Tin tức

도덕히에우 교수님은 동료와 학생들의 마음속에 존경받는 스승이자 과학자였습니다.

수요일 - 2024년 9월 18일 02:14
2024년 9월 16일, 하노이 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 문학부에서 주최한 "도득히에우 교수 탄생 100주년" 학술 세미나에서 여러 세대에 걸친 교수진과 제자들의 존경과 애정이 함께 나누어졌습니다.
도덕히에우 교수님의 공헌을 기리고 존경을 표합니다.
"도득히에우 교수 탄생 100주년 기념" 학술 세미나에는 과학자, 수많은 동료, 역대 제자, 교수진, 그리고 하노이 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 학생들이 참석했으며, 고인의 가족 대표들도 자리를 빛냈습니다. 고인을 기리는 진심 어린 추억들이 세미나장을 따뜻하고 진솔한 분위기로 가득 채웠습니다.
도득히에우 교수의 지대한 공헌과 귀중한 업적을 기리며, 하노이 사회과학인문대학교 총장인 호앙안뚜안 교수는 이번 세미나가 도득히에우 교수가 우리 대학과 베트남 전체의 교육 및 과학 연구에 기여한 공로를 기념하고 감사를 표하며 존경을 나타내기 위한 것이라고 밝혔습니다.
호앙 안 뚜안 교수 - 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장 (하노이)
도득히에우 교수의 생애와 업적에서 중요한 몇 가지 이정표를 되짚어보며, 하노이 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 문학과 학과장인 팜 쑤언 타치 부교수는 도득히에우 교수가 문학 연구의 중요한 순간들을 함께했고, 베트남 문학 연구계 전체에 영향을 미친 학자였으며, 1954년 이후 베트남 문학 연구에서 특별한 위치를 차지했다고 강조했습니다.
팜 쑤언 타치 부교수 - 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 문학과 학과장 (하노이)
그는 베트남 문학 연구와 번역 분야의 많은 중요한 업적의 토대를 마련했습니다.
도득히에우 교수는 하노이 대학교 문학부 발전에 기여한 2세대 학자로, 당타이마이, 호아이탄, 까오쑤언후이, 응우옌만뚜엉, 호앙쑤언니 등의 계보를 잇고 있습니다. 그는 탁월한 교육자이기도 합니다.
도득히우 교수는 전문가들로부터 높은 평가를 받는 문학 연구자 중 한 명으로, 교과서, 연구서, 번역서 등 수천 페이지에 달하는 저술을 통해 도이모이(개혁) 시대 문학 비평의 근대화 토대를 마련했습니다. 그는 해당 시리즈의 편집장을 역임했습니다.문학 사전1984년에 두 권으로 된 책을 출간했는데, 그 책에서 그는 67개의 항목을 집필했으며, 동료들과 함께 10권으로 된 책의 편집을 맡기도 했습니다.프랑스 문학사 교과서그는 고대부터 현대에 이르기까지 프랑스 문학계의 저명한 작가들의 수많은 작품을 번역해 왔습니다.타르튀프, 인생의 구두쇠, 몰리에르의 구두쇠(17세기)베르나르뎅 드 생피에르의 폴과 버지니(18세기), 드라마마리온 델로름그리고 소설들불쌍한 사람들(일반 번역) V. 위고 (19세기)...; 컬렉션에 수록됨프랑스어와 영어로 된 문학 작품들을 엄선하여 소개합니다.그는 2권(17세기) 대부분의 편집자이자 번역자였다.
도덕히에우 교수는 1992년경부터 2002년경까지 독서 및 문학 비평 방식의 개혁에 관한 세 권의 저서를 집필하는 데 전념했다.문학비평의 혁신(1993), 독서와 문학비평의 혁신(1999), 현대시학(2000)서양 문학 분야의 저명한 전문가인 도득히우 교수는 베트남 문학에 대한 통찰력 있고 심오한 저서를 다수 집필했으며, 시학에 대한 신선한 접근 방식을 제시합니다.Ho Xuan Huong의 시, Kieu 이야기, Nguyen Nhuoc Phap, Luu Trong Lu의 시, Vu Trong Phung, Nam Cao, The Lu 등의 작품.
쩐 힌 강사 - 전 사회과학인문대학교 문학부 서양문학과 학과장
세미나 개회사를 통해, 사회과학인문대학교 문학부 서양문학과 학과장을 역임했던 쩐 힌 교수는 다음과 같이 말했습니다."그를 단 하나의 좁은 분야로 규정하기는 매우 어렵습니다. 예를 들어, 그를 서양 문학 분야의 최고 전문가라고 한다면 맞는 말이지만, 그것만으로는 충분하지 않습니다. 왜냐하면 그는 서양 문학에 대한 통찰력 있는 글뿐만 아니라 베트남 문학에 대한 섬세하고 심오한 글들도 많이 썼기 때문입니다. 실제로 많은 사람들은 그를 베트남 문학 전문가로 여겨야 한다고 생각합니다."
그렇지만, 그는 1955년부터 1958년까지 교육부 교과서 편집위원회에서 교과서 집필에 참여했던 시기가 있었습니다. 또한 그는 부딘리엔, 후인리, 레찌비앙 등과 함께 당시 저명한 서양 및 베트남 학자들로 구성된 레꾸이돈 그룹의 일원이기도 했습니다. 이 그룹은 19세기 프랑스 낭만주의 작가의 『레미제라블』을 휴고의 정신을 담으면서도 베트남적인 색채를 잃지 않는 베트남식 문체로 번역했습니다. 더욱이, 도득히에우의 글을 읽다 보면 때로는 학자의 지식이 묻어나기도 합니다. 문제를 구성하고 설명하는 방식부터 텍스트를 인용하고 분석하는 방식까지, 마치 프랑스학 교수와 다름없기 때문입니다. 하지만 때로는 고등학생처럼 명료하고 유려한 문체를 보여주기도 합니다. 어느 쪽이 더 뛰어난지 판단하기란 참으로 어려운 일입니다.
?”
이번 세미나에서는 여러 세대의 동료, 학생, 연구자들이 도덕히에우 교수님의 삶, 경력, 인품 등 다양한 측면을 깊은 존경심을 담아 공유했습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.도덕히에우의 연구와 공동 저작물 "문학 사전""(1983-1984; 2004)연구원 라이 응우옌 안 지음;"도덕히에우 선생과 연극의 시학"협회에 의해 Le Nguyen Can 교수;"도득히에우 교수와 베트남 시학 연구 방법론 탐구 및 혁신 과정""Tran Hinh 선생님이 쓰셨습니다."도득히우를 기억하며 - 번역가인민교사 Lê Hồng Sâm 저;"저의 스승이신 도덕히에우 교수님은 1970년대라는 시대적 배경 속에서 실존주의 문학 비평의 세계를 접하셨습니다.""팜 쑤안 타치 부교수님께서 발표하신 세미나 논문 30편 이상이 도 덕 히에우 교수님에 관한 책으로 조속히 출판될 예정입니다."
연구원 라이 응우옌 안은 도 득 히에우 교수가 문학사전(2권: 1983-1984)과 신판 문학사전(2024) 작업에 기여한 역할을 언급했다.
레 응우옌 칸 부교수는 "도득히우 선생과 희곡의 시학"이라는 제목으로 논문을 발표했습니다.
교수이자 박사이며 인민 교사인 딘 반 득(Dinh Van Duc) 하노이 국립대학교 퇴직 교사 협회 회장이 세미나에서 자신의 견해를 밝혔습니다.
팜 탄 훙 부교수(사회과학인문대학교 문학부)가 "도덕히에우 교수, 새로운 유형의 비평가로팜 탄 흥 부교수는 "논문 제목에는 두 가지 의미가 담겨 있다"며, "첫째는 도 득 히에우 교수가 신비평가로서 존경받고 있다는 것이고, 둘째는 베트남 문학의 창작, 연구, 비평 활동을 '새롭게' 만든 몇 안 되는 선구적인 비평가 중 한 명으로 인정받고 있다는 것이다"라고 설명했다. 팜 탄 흥 부교수는 또한 다음과 같이 강조했다.문학 혁신의 선구자로서 비판적 사고와 예술 창작을 개혁한 도덕히에우 교수는 문학을 본래의 고향, 마땅한 자리와 기능으로 되돌려 놓는 데 기여했습니다. 시 비평은 단순한 비평 사조가 아니라 진정한 예술 비평이며, 진정하고 정당한 비평 형식입니다.
팜 탄 훙 부교수는 스승인 도 득 히에우에 대한 많은 소중한 추억을 떠올렸다.
도덕히에우 교수님을 추모하며 - 온화하고 겸손하며 뛰어난 직업윤리를 지닌 분이셨습니다.
도득히에우 교수의 아들인 보민쿠에 씨는 사랑하는 아버지의 책임감 있고 열정적인 교육 및 연구 시절을 회상하며, 아버지는 여러 기관에서 다양한 직책을 맡았지만 항상 문학부에 집중했고, 생을 마감할 때까지 하노이 대학교 문학부(현 사회과학인문대학교 문학부)에 헌신했다고 말했습니다.
도득히에우 교수의 아들이자 공로 교사인 보민쿠에 씨는 사회과학인문대학교와 역대 교수진 및 제자들이 아버지에게 보여준 애정에 깊은 감사를 표했습니다.
응우옌 쯔엉 리치 부교수는 1956년 하노이 대학교에서 학생들이 처음 수업을 듣던 날, 자신의 스승이었던 도 득 히에우 선생을 회상했다. 히에우 선생은 프랑스 문학과 학과장이었다.히에우 교수님을 처음 만나는 사람은 그분과 대화하기 어려울 거라고 생각할지도 모릅니다. 하지만 히에우 교수님은 과묵한 분이지만, 매우 온화하고 겸손하며, 지식이 풍부하고 가르치는 일에 열정적입니다.
히에우 교수님의 가장 훌륭한 점은 차분하고 침착한 태도와 군더더기 없는 언변입니다. 마치 히에우 교수님은 도서관에서 자라셨지, 큰 강당에서 자라신 게 아닌 것처럼 느껴질 정도로 과학 연구를 위해 태어나신 것 같습니다! 안타깝게도 건강이 좋지 않으시고, 연구 환경 또한 열악하신 것 같습니다.
- 응우옌 쯔엉 리치 부교수가 밝혔습니다.
응우옌 쯔엉 리치 부교수는 스승인 도득히에우를 떠올리며 깊은 추억을 되새겼다.
도득히우 선생을 떠올리며, 쩐힌 선생은 다음과 같이 썼습니다."그의 동료와 제자들은 거의 모든 세대에 걸쳐 도덕히에우를 이렇게 쉽게 떠올릴 수 있습니다. 마르고 창백하며 때로는 '기운이 부족해 보이는' 모습에, 누군가와 이야기할 때는 나지막하고 부드러운 목소리였지만, 강의할 때는 마치 바람 부는 날의 파도 소리처럼 울려 퍼지는 목소리로 (교실 맨 뒤에 앉은 학생들도 그의 목소리를 또렷하게 들을 수 있었습니다)."
도덕히에우 교수님의 직업 윤리는 실로 경이로웠습니다. 젊은 시절 위장의 3분의 2를 절제하는 수술을 받아 몸이 갈대처럼 가늘어진 분이, 1970년대 언어학과 부학과장으로 재직하시던 당시, 비가 오나 눈이 오나 어김없이 항바이 거리 26번지에서 문학·사학과 본부였던 메찌 기숙사까지 매일같이 자전거를 타고 오셨다는 ​​사실이 믿기지 않을 정도입니다. 밤에는 시력이 나빠 5디옵터가 넘는 안경을 쓰고 책에 파묻혀 수천 페이지에 달하는 창작물을 쏟아내며 수많은 세대의 학생들에게 깊은 울림을 주었습니다. 말년에는 병환과 고통 속에서도 도덕히에우 교수님은 끊임없이 책을 읽고 작품 활동을 이어가셨습니다. 비록 건강이 악화되어 머릿속에 겹겹이 쌓인 창작 아이디어를 글로 옮길 정신은 이미 흐려지셨지만 말입니다.
.
마이 꾸인 남 부교수는 고인이 된 스승에 대한 추억을 나누고, 응우옌 홍 흥 화가가 그린 도 득 히에우 교수님의 초상화를 선물했습니다.
제자 레 응옥 탄을 기리며, 도 덕 히에우 교수는 엄격하면서도 한없이 자애로운 스승이었으며, 마치 아버지와 같았다."선생님은 마치 누에처럼 여러 세대의 제자들을 위해 비단실을 짜내는 데 자신을 희생하는 존재입니다."레 응옥 탄 박사는 자신의 소감을 감정에 북받쳐 이야기했습니다.
레 응옥 탄 박사(문화대학교)는 스승인 도 득 히에우를 떠올리며 눈물을 참지 못했다.
도덕히에우 교수님의 여러 세대에 걸친 동료, 제자, 그리고 가족들이 존경하는 동료이자 스승, 그리고 아버지 같은 존재였던 그분을 기리기 위해 세미나에 참석했습니다.
마지막으로 도득히우 교수님께 감사의 말씀을 전하며, 응우옌 후이 호앙 박사(제17기 졸업생이자 문학부 강사)의 회고록에서 발췌한 내용을 소개하겠습니다.그는 평생을 일에 바친 사람이었습니다. 세속적인 욕심이나 하찮은 일에는 눈길도 주지 않았습니다. 수십 권의 저서와 수백 편의 연구 논문은 명예나 부를 추구하지 않고 평생을 바쳐 헌신한 결과물입니다. 그는 모든 경쟁과 권력 다툼, 정치적 술수에서 벗어나 오직 교육이라는 신성한 사명만을 짊어지고 살았습니다.(회고록 "백년도 여기서부터 시작된다" - 문학출판사 - 하노이)
언론은 다음과 같이 보도했습니다.
VOV:서양 문학 교육 및 연구 분야의 교사 양성가.
베트남 국립대학교, 하노이:도덕히에우 교수님은 동료와 학생들의 마음속에 존경받는 스승이자 과학자였습니다.

작가:Thuy Dung, Dai Huu – USSH 미디어

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째