직업상 외국어 능력 : 더 이상 미룰 수 없습니다
세미나에서 팜 꽝 민(Pham Quang Minh) 교수 겸 학장은 본교의 연구 및 교육에 대한 방향성과 국제 통합 전략에 대한 정보를 공유했습니다. 본교 직원들은 매년 평균 600편 이상의 학술 논문을 발표합니다. 2018년 한 해에만 80편 이상의 국제 학술 논문을 발표했으며, 그중 12편은 영향력이 높은 저널에 게재되었습니다. 그러나 이 수치는 아직 VNU가 설정한 목표치에 도달하지 못했습니다. 본교가 설정한 대로 아시아 100대 대학에 진입하려면 이러한 지표를 대폭 개선해야 합니다.
Pham Quang Minh 교수(학교장)는 교육 및 연구에 종사하는 교직원의 영어 능력을 향상시켜야 할 필요성을 강조했습니다. 동시에 그는 학교 노동조합이 노조원을 지원하기 위한 활동을 더 많이 하도록 요청했습니다.
국제적인 통합을 위해서는 교직원의 교육 및 연구 활동에 영어를 활용할 수 있는 능력이 중요한 요소입니다. 본교는 그동안 영어 소통 및 집중 수업 운영, 런치박스 영어 클럽 설립, 교직원의 해외 세미나 참석 및 IELTS 국제 영어 자격 시험 응시 지원 정책 수립, 해외 출판사에서 출간된 도서의 국제 출판 지원(최대 2억 5천만 원) 등 다양한 지원 활동을 펼쳐 왔습니다.
응오 티 키우 오안 박사(학교 노동조합 위원장, 인사부장)는 직원들의 영어 능력에 대한 요구 사항을 더 이상 미룰 수 없다고 말했습니다.
또한, 본교는 매년 다양한 분야에서 30~40건의 국제 학술대회를 개최하고 있으며, 다수의 해외 학자들을 초청하여 강의와 발표를 진행하고 있습니다. 본교의 장기 및 단기 연수 프로그램에 참여하는 외국인 유학생 수도 증가하고 있습니다. 인문사회과학대학의 학습 및 연구 환경은 국제적인 요소를 뚜렷이 갖추고 있어, 교직원과 학생들이 영어를 더 자주 사용하고 외국인 학생 및 강사들과 교류할 수 있는 기회를 제공합니다.
Nguyen Van Luot 부교수 - 학교 노동조합 전문부 부장
응오 티 키에우 오안 박사는 교직원의 현재 영어 능력을 평가하며 다음과 같이 밝혔습니다. "학교 전체 강사 363명 중 35.8%가 학교 기준에 따라 해당 분야의 외국어 능통자로 인정받고 있습니다. 교육 및 연구를 위한 외국어 능력은 교직원의 필수 조건이며, 이 요구 사항은 더 이상 미룰 수 없습니다."
인사부는 가까운 시일 내에 직원들의 영어 능력 향상을 위한 프로젝트를 시행할 계획이며, 2020년까지 직원들이 달성해야 할 외국어 능력 요건에 대한 구체적인 로드맵과 목표를 명시할 것입니다. 교육생은 35세 미만, 35~45세, 45세 이상의 연령대로 구분될 것입니다. 각 연령대별로 달성해야 할 영어 능력 요건이 다릅니다. 이와 동시에, 향후 직원의 자질 향상을 위한 기반을 마련하기 위해 채용 과정에서부터 외국어 기준을 더욱 강화할 것입니다. 직원들의 외국어 능력 향상을 위한 지원 활동도 더욱 정기적으로 시행될 것입니다.
자신을 극복해야 합니다
토론회에서는 학교의 위 정책에 대한 노조원들의 동의와 지지 의견을 기록했습니다. 이러한 의견은 어려움을 파악하는 데 도움이 되었을 뿐만 아니라, 영어에 "직면"하는 데 있어 개인적인 경험을 공유하기도 했습니다.
응우옌 트엉 지앙(인류학부 부학장) 부교수는 “인류학부는 교수진 수는 적지만, 대학 전체에 비해 국제 학술 논문 수가 매우 많습니다. 이는 각 교수가 국제 학술 논문에 대한 강한 책임감과 목표를 가지고 있으며, 이를 대학에서 교육 및 연구하는 사람으로서의 책임으로 여기기 때문입니다.”라고 말했습니다. 또한, 인류학부는 여러 과목에서 영어를 교육 매체로 사용하는 데 있어 선구적인 역할을 했습니다. 실제로 해외 유학을 다녀온 교사뿐만 아니라, 국내 유학을 다녀온 교사도 영어 구사 능력을 충분히 갖추고 있습니다.
부교수, Nguyen Truong Giang 박사(인류학과 부교수)
역사학부 노조원인 쯔엉 티 빅 한 박사는 영어 사용에 있어 더 이상 젊지 않은 강사들에게는 결코 쉬운 일이 아니라고 말했습니다. 일반적으로 교사들은 제한된 시간 안에 전문적인 역량을 개발해야 한다는 목표를 가지고 개인적인 삶과 다양한 일상적 필요 및 책임 사이에서 어떻게 균형을 맞춰야 할지에 대한 압박을 받습니다. 기본적으로 학교 교직원들은 모두 영어를 구사할 수 있지만, 자신의 분야에서 유창하게 영어를 구사하는 것은 쉬운 일이 아닙니다.
Truong Thi Bich Hanh 박사는 또한 "평균 수준"에 만족하면 미래의 기회를 잃게 된다고 지적했습니다. 영어 능력은 항상 평균 수준일 뿐이므로, 강사들이 현재보다 훨씬 더 나은 수입으로 더 높은 수준의 전문적인 프로젝트에 참여하는 것은 불가능합니다. 따라서 각 개인은 안전지대를 벗어나기 위해 개인적인 노력을 기울여야 합니다.
Truong Thi Bich Hanh 박사(역사학부)는 공무원들이 영어에 능숙하지 않아 "평균 수준"에 만족하고 미래의 기회를 놓칠 위험이 있다고 경고했습니다.
이러한 견해에 공감하는 응우옌 티 투 투이 박사(관광학부)는 국내 유학이나 해외 유학이 가장 큰 장벽은 아니지만, 중요한 것은 교사들이 그 도전을 극복하기 위해 감히 임하느냐의 여부라고 말했습니다.
심리학부 소속 당 황 응안(Dang Hoang Ngan) 노조원은 영어 학습 의무를 이행하지 않는 간부들을 포상하고 처벌하기 위한 구체적이고 엄격한 제재 조치를 마련해야 한다고 제안했습니다. 문학부 소속 응우옌 흐엉 응옥(Nguyen Huong Ngoc) 노조원은 특정 전문 분야 소속 간부들을 위한 집중 영어 강좌를 개설하여 영어 능력을 전문 지식과 긴밀히 연계해야 한다고 제안했습니다. 문학부 소속 쩐 당 쭝(Tran Dang Trung) 노조원은 영어 교육 및 연구를 지원하기 위해 국제 표준 학습 자료 개발에 집중해야 한다고 제안했습니다.
딘 티엔 히에우 동지 - 학교 노동조합 전문부 부장
도 투이 란 박사(역사학부 노조원)는 다음과 같이 말했습니다. "대학의 지원만으로는 교직원의 모든 학습 및 연구 요구를 즉시 충족할 수 없기 때문에, 각 구성원은 대학의 전반적인 발전 방향과 자신의 이익을 위해 영어 능력 향상에 노력해야 합니다. 외국어 능력은 전문적인 연구 능력과 함께 개발되어야 합니다. 외국어는 각 교수가 자신의 전문 분야에서 세계 전문가들과 정보를 업데이트하고 학문적 지식을 교환하는 도구입니다. 또한, 대학 노조와 학과 노조는 외국어 학습 및 활용 방법에 대한 공통 관심사와 열망을 공유하는 노조원 네트워크를 구축하여, 경험이 풍부한 선배 교수들이 후배 교수들에게 지도와 도움을 줄 수 있습니다."
작가:탄하. 사진: 콩 민
최신 뉴스
이전 뉴스