Tin tức

한국사상사 소개

일요일 - 2011년 7월 24일 12:40
김성범, 김상호, 다오부부 공동 집필진이 집필한 『한국사상사 개론』을 소개합니다. 이 책은 베트남에서 한국 사상을 근대 초기부터 후기까지 포괄적으로 소개한 최초의 저서입니다. 2011년 사회과학출판사에서 출간되었으며, 1,184쪽 분량입니다.
김성범, 김상호, 다오부부 공동 집필진이 집필한 『한국사상사 개론』을 소개합니다. 이 책은 베트남에서 한국 사상을 근대 초기부터 후기까지 포괄적으로 소개한 최초의 저서입니다. 2011년 사회과학출판사에서 출간되었으며, 1,184쪽 분량입니다. 외국의 염원은 같고, 학문은 같은 천두왕에게서 나왔네. 둘 다 오덕을 노래하기를 좋아하고, 재주가 있고 고귀한 삼보를 바치네. 짜륵리와 박쭈이는 머리를 시주하고, 도안위와 홍쭈는 깊은 감회에 젖네. 글씨와 글씨는 맑고 아름다우며, 꽃과 피리 소리는 매우 아름답네.(다른 나라지만 마음은 같고 방향도 같다. 학자들은 본래 천도왕과 같은 길을 따랐다. 둘 다 완전한 축복에 기뻐하며 오덕의 노래를 불렀다. 다만 자신의 재능을 과시하는 것이 부끄러웠을 뿐 세 분야에는 부족했다. 竹里紙와 竹翟紙가 교환되었다. 參蘭宇와 鴻翟紙의 방법이 기념비에서 발견되었다. 자유롭게 쓰고 단어를 수정하며 매우 유연하고, 입은 꽃처럼 신선하게 토론하며, 분명히 너무 고양되었다.) (Nguyen Minh Tuan 번역) 이 시 "Tong Trieu Tien Quoc Su"(한국 대사들에게 작별 인사)는 1761년 중국 베이징 옌킨에서 한국 대사 홍카이히, 竹尔紙, 리후이쭝에게 작별 인사를 할 때 Le Quy Don이 지은 것이다. 이것은 양측이 주고받은 수많은 시 중 하나일 뿐이지만, 베트남과 한국을 대표하는 두 사절단의 절친한 우정, 이해와 관심, 그리고 우정을 떠올리게 합니다. 이러한 애정은 하루아침에 이루어진 것이 아니라, 이전부터 양국 간의 토대와 문화적 교류를 형성해 왔습니다. 1597년, 베트남 사절 풍칵코안과 한국 사절 리뚜이꽝의 첫 만남 역시 외국에서 이루어졌습니다.작은 기록또한 Ly Tuy Quang이 직접 Phung Cong(즉, Phung Khac Khoan)의 시집 서문을 썼다는 기록이 있습니다. 그보다 앞서 1226년, Ly Anh Tong 왕의 두 번째 왕자인 Ly Long Tuong이 조상 숭배물과 그의 신하들을 바다를 건너 Ung Tan 지역으로 가져온 사건인 Cao Li는 역사에서 베트남-한국 관계의 시작으로 자주 언급됩니다. 베트남-한국 관계는 깊은 기원을 가지고 있으며, 특히 최근 몇 년 동안 경제 협력이 점차 확대됨에 따라 베트남과 한국 간의 문화 교류가 발전할 수 있는 조건이 더 많아졌습니다. 서로의 문화를 이해해야 할 필요성, 특히 이념, 가치관, 생활 방식과 같은 문화의 깊은 층을 이해하고 파악해야 할 필요성이 그 어느 때보다 더 필요해지고 있습니다. 저자 Kim Seong Beom, Kim Sang Ho, Dao Vu Vu가 이 책을 편찬했습니다.한국사상사 소개그러한 실질적인 필요를 충족시키는 데 기여하는 것은 베트남 사람들이 역사, 문화, 한국인 전반에 대해 이해하고 공유할 수 있는 귀중한 다리가 될 뿐만 아니라, 특히 한국인의 생각, 감정, 사고방식에 대해서도 이해하고 공유할 수 있는 귀중한 다리가 될 것입니다.한국사상사 소개는 원시 시대부터 근대 사상과의 접촉기까지 역사 전반에 걸친 한국 사상을 다룬 심도 있는 연구 자료입니다. 석기 시대, 청동기 시대, 철기 시대의 생산 도구, 신화와 동화에 표현된 내용, 특히 외부에서 유래한 사상적 흐름 등에서 비롯된 사상을 담고 있습니다. 저자들은 전통 사상의 시작부터 끝까지 한국 사상의 전반적인 그림을 그려냈습니다. 중요한 사상들은 매우 신중하고 비교적 깊이 있게 분석되었습니다. 사상을 더 명확하게 이해하기 위한 전제를 마련하기 위해 저자들은 역사적 맥락을 묘사하는 데 공을 들였으며, 시대를 매우 구체적이고 자세하게 묘사했습니다. 선정된 역사적 요소들은 비교적 값비싸고 전형적이어서 독자들이 한국 사상의 내용과 합리성을 쉽게 이해할 수 있도록 도와줍니다. 이 책은 동양(중국)에서 유래한 두 가지 기본적인 한국 사상적 흐름인 불교와 유교에 대한 풍부하고 체계적인 내용을 독자들에게 제공합니다. 저자의 발표를 통해 독자들은 비록 각 시대와 역사적 상황에서 차이가 있지만 중국에서 한국으로 불교와 유교가 전해진 것은 불가피한 과정임을 알 수 있다. 왜냐하면 사상의 교류는 한국과 중국처럼 서로 가깝고 사회 발전 수준이 거의 비슷한 나라에서 흔히 볼 수 있는 현상이기 때문이다. 저자는 한국 사상의 특성과 가치를 명확히 하고, 동아시아 지역의 사상 체계에 대한 한국의 공헌을 밝히는 데 주력한다. 불교와 유교의 두 교리에서 사상가들의 발표는 고전 작품에 있는 기존의 것들을 보급하고 적용하는 데 그치지 않고, 새로운 공헌을 제시하고 동양 사상의 발전에 대한 가치를 제시한다. 이는 원효(617-686) 스님에 대한 기록이나 지눌(1158-1210) 스님 서문 등에서 확인할 수 있습니다. 원효 스님은 불교에 관한 저술을 많이 남겼을 뿐만 아니라, 불교를 ‘호국(護國)’의 대의, 즉 백성의 실생활에 적용하는 데에도 뚜렷한 자각을 가지고 있었으며, 계율을 이해했을 뿐만 아니라 일상생활 속에서도 과감하게 제한적이고 가혹한 계율을 넘어섰습니다. 선학자 지눌은 해동선(海東禪)의 창시자일 뿐만 아니라, “…”와 같은 시대를 초월하는 가치를 지닌 저술들을 남겼습니다.진솔하고 직접적인 가르침”. 당시 유명했을 뿐만 아니라 오늘날에도 사람들의 관심을 불러일으키는 작품으로, 대만에서는 모국어로, 일본에서는 일본어로 번역하게 만들었습니다. 유교 분야에서 저자들은 한국 유교의 역사적 특징을 제시하는 데 의식적으로 집중하며 “사방칠정(四方七情)”, “인심(人心)”, “인성(人性)”, “물성(物性)” 등에 대한 논쟁을 불러일으켰습니다. 저자들은 이러한 논쟁의 내용을 시작, 전개, 결말, 논증과 증거를 통해 명확하고 구체적으로 제시했습니다. 이를 통해 독자들은 역사 속 한국 유교의 독특한 뉘앙스를 엿볼 수 있습니다. 전반적으로 저자들은 한국 사상의 형성, 발전, 변천 과정을 개괄적으로 설명하고, 이 사상 학파의 특징과 동양 사상 발전에 기여한 바를 개괄적으로 설명했습니다. 이 책은한국사상사 소개고대부터 현재까지 한국의 사상, 인물, 사회에 대해 알고 싶어하는 사람들에게 귀중한 참고 자료입니다.

하노이, 2011년 5월 27일 철학 연구소베트남 사회과학원

작가:관리자

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

기사를 평가하려면 클릭하세요
[LANG_MOBILE]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째