Đào tạo

TTLA:对外越南语教学教材中的情态表达

2018年9月17日星期一 00:34

1. 研究者姓名:范水芝2.性别:女性

3.出生日期: 14/03/1981                                                     4.出生地:河内

5.博士研究生认定决定编号:2999/2013/QD-XHNV-SDH,越南河内国立大学社会科学与人文大学校长于 2013 年 12 月 30 日签发。

6.培训流程的变化:

- 决定延长研究期限:自2017年1月1日至2017年12月31日。

7.论文题目名称:对外越南语教材中的情态表达.

8.专业:语言学9.代码: 62 22 02 40

10. 科学指导老师:副教授武文氏

11.论文新成果总结:

论文对表达情态的词汇手段进行了调查、整理、分类和描写,包括:情态动词、情态副词、情态助动词、情态词。论文调查的11本对外越南语教学教材中,初级教材5本,中级教材4本,高级教材2本。对每类媒体的调查内容包括:数量、在教科书中的使用频率、含义解释、功能和使用说明。

根据调查结果,论文建议以简单、易懂、简洁的方式解释这些方法,以满足外国人教学目标的标准。对于这些手段,为了简洁、易于理解,论文建议在解释含义的过程中不要命名这些手段,而是在语法注释部分集中讨论如何使用这些手段。最有效的解释方式是在具体的语境和情况下解释这些手段的语义和用法。

论文对对外越南语教学教材的发行和加工模式提出了方向。论文提出将情态表达按照由多到全、由简单到复杂、由常用到不常用的顺序进行等级划分,并根据情态手段的礼貌程度和正式程度进行划分。

向外国人教授情态表达方式的一种有效教学方法是交际语法教学法。本文在对这些表达情态意义的手段进行合理的布局定位和有效的教学方法应用的基础上,设计了一系列的练习题,帮助学生轻松记忆并在交际过程中熟练运用越南语表达情态意义的手段。

12.实际应用:

本论文的研究成果将对对外越南语教学及教材编写起到积极的促进作用。同时,本论文的研究成果对越南语词典编纂、翻译、口译、越南语与其他语言的比较等工作也具有参考价值。

13. 进一步研究方向:

本论文的研究范围限定于对外越南语教材中表达情态意义的词汇手段,研究的词汇手段分为情态动词、情态副词、情态助词、情态词四类。研究和考察语音、语法、情态习语等表达情态意义的其他方式,将为其他研究项目开辟新的研究方向。

14. 与论文相关的已发表的科研著作:

- Pham Thuy Chi (2013),《关于越南语阅读与理解教学的一些想法和经验》,科学会议论文集:越南研究和越南语培训——理论和实践问题,河内国家大学出版社,第199页。 366-375。 ISBN 978-604-934-482-4。

- Pham Thuy Chi (2017),《已然的语义学》,研究——越南研究和越南语教学:理论和实践问题,河内国家大学出版社,第199页。 51-60。 ISBN 978-604-62-8436-9。

- Pham Thuy Chi (2017),《越南祈使句中的一些句末情态动词与交际礼貌》,研究和教授越南研究,胡志明市国立大学出版社。胡志明,第 173 页92-101。 ISBN 978-604-73-5445-0。

- Pham Thuy Chi (2017),“向外国学生教授和学习表达越南语情态意义的词汇手段”,杂志 语言与生活(10),页71-77。

- Pham Thuy Chi (2018),《越南语情态意义的表达方式》,2018年越南学及越南语教学与研究,胡志明市国立大学出版社,第 179 页。 39-49。 ISBN: 978-604-73-6155-7。

博士论文信息

1. 全名:范水芝2.性别:女性

3.出生日期: 14/03/1981                                    4.出生地:河内

5.录取决定编号:2999/2013/QD-XHNV-SDH,2013 年 12 月 30 日由河内越通社大学 USSH 校长签发。

6. 学术流程的变化:

- 决定从 2017 年 1 月 1 日延长至 2017 年 12 月 31 日。

7. 论文正式题目:对外越南语教材的语言手段表现为情态。

8.专业:语言学9.代码: 62 22 02 40

10. 监事:Vu Van Thi 副教授,博士。

11.论文新发现总结:

本文对表达情态的词汇进行了考察、列举、分类和描述,包括情态动词、情态副词、情态形容词、情态词等。调查中提到的11本越南对外汉语教材包括5本初级课程教材、4本中级课程教材和2本高级课程教材。对每一种手段从数量、在教科书中的使用频率、意义的解释、功能和指导等方面进行调查。

根据调查结果,本文提出对这些方法进行简单、直接、简洁的解释,以满足外国人教学目标的标准。对于这些手段,为了简洁易懂,本文提出在意义阐释过程中不去命名这些手段,而是在语法澄清过程中关注这些手段的使用。最有效的解释方式是语义的阐释,即在特定的语境和情况下运用语义的方法。

论文对对外越南语教材中情态手段的配置与处理方向提出了建议。论文提出对情态手段进行分类时应按照由多到多、由简到繁、由通俗到通俗的方向进行分阶段、分级,同时要根据情态手段的礼仪等级进行划分。

对外语言表达情态教学的有效方法是以交际为导向的语法教学法。本文在合理布局运用情态手段、有效教学方法的基础上,设计了一些练习,帮助学生轻松记忆并在交际过程中流利运用越南语情态表达的语言手段。

12. 实际适用性(如果有):

本论文的研究成果将对对外越南语教学以及越南语教材的开发起到积极的促进作用。同时,本论文的研究成果对词典编纂、翻译、解释、越南语与其他语言的比较等工作也具有一定的参考价值。

13. 进一步研究方向(如有):

本论文将研究范围限定在对外越南语教材中词汇表现情态的方式,将其分为情态动词、情态副词、情态形容词和情态词四类。对其他情态手段,如语音、语法、惯用情态表达等的研究,将为其他研究开辟新的研究方向。

14. 论文相关出版物:

- Pham Thuy Chi (2013),“关于越南语阅读理解教学的一些思考与实验”,科学会议论文集:研究、培训越南研究和语言——理论与实践、VNUH 出版社,第 366-375 页。 ISBN 978-604-934-482-4。

- Pham Thuy Chi (2017),“Already 的语义”,研究——教授越南研究和语言——理论与实践,VNUH 出版社,第 51-60 页。 ISBN 978-604-62-8436-9。

- Pham Thuy Chi (2017),“越南语中请求和礼貌用语末尾的一些语气词”,研究和教授越南研究,VNU 胡志明出版社,第 92-101 页。 ISBN 978-604-73-5445-0。

- Pham Thuy Chi (2017),《面向外国学生的越南语情态词汇教学与学习实践》,语言与生活(10),第 71-77 页。

- Pham Thuy Chi (2018),《越南语中表达情态的词汇手段》,2018年越南研究和语言培训与研究,VNU 胡志明出版社,第 39-49 页。 ISBN: 978-604-73-6155-7。

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二