Author name: Truong Nhat Vinh
Thesis title: Survey on the way of Sino-Vietnamese village place names in the Northern Delta
Dissertation field: Linguistics
Major: Languages of Vietnamese ethnic minorities Code: 62 22 01 09
Name of the postgraduate training unit: University of Social Sciences and Humanities - Vietnam National University, Hanoi.
1. Purpose and research objects of the thesis
1.1 Research purpose
Research on the characteristics of Nom and Sino-Vietnamese names of Northern villages. From the results, the thesis will put forward hypotheses and conclusions about the process of Sino-Vietnameseization of Northern village names from a linguistic approach.
1.2 Research subjects
The research objects of the thesis are village place names with Nom names and corresponding Sino-Vietnamese names (appearing in Nom - Sino-Vietnamese pairs).
2. Research methods used
- Descriptive linguistic method
- Historical comparative linguistics method
- Interdisciplinary linguistics method
3. Main results and conclusions
3.1. Main results
- Overview of research on Vietnamese village names in general and Northern villages in particular.
- Collect, count and identify village names in the Northern Delta that have Nom and Sino-Vietnamese names.
- Describe the structural, semantic and literary characteristics of Nom names and Sino-Vietnamese names of villages and communes in the North.
- Compare the phonetic and grammatical correspondence between Nom names and Sino-Vietnamese names of Northern village and commune names.
3.2. Conclusion
- The thesis identified 794 villages in the Northern Delta that still retain Nom names and corresponding Sino-Vietnamese names.
- Regarding structural characteristics: Nom names and Sino-Vietnamese names both have a complex structure consisting of common elements and specific elements. The common elements in both types of names have a simple structure. The specific elements in Nom names have a simple structure while the specific elements in Sino-Vietnamese names have a compound structure.
- Regarding the meaning: The meaning of Nom names is often unclear. Sino-Vietnamese names are generally easier to determine the meaning, but special attention must be paid to the correlation between the characters and the phonetics of the name.
- Regarding the relationship between the two types of Nom and Sino-Vietnamese names: The phonetic relationship is much more dominant than the semantic relationship.
- From the above descriptions, the thesis initially concludes that the phonetic aspect is the aspect that receives special attention in the process of Sino-Vietnameseizing Nom village names. The semantic aspect seems to receive little attention. From the phonetic perspective, the process of Sino-Vietnameseizing Nom village names reflects the following principles. First, there are two main methods used in the process of Sino-Vietnameseizing Nom names: the method of completely preserving the phonetic form and the phonetic correspondence method. Second, with the phonetic correspondence method, both syllables or/or one of the two syllables in the Sino-Vietnamese name will reflect this correspondence. Third, Sino-Vietnamese syllables and Nom syllables have a phonetic relationship that mostly overlaps in the initial consonant part and corresponds to each other in the rhyme part of the syllable. In general, the phonetic correspondence between the names of Northern villages and communes not only provides knowledge about the process of Sino-Vietnameseization of village names in particular and Vietnamese place names in general, but also reflects the process of historical phonetic change of Vietnamese over time.
SUMMARY OF DOCTORAL THESIS
The author's name:Truong Nhat Vinh
Thesis title:Survey of the integration of Nom geographical names of villages in Red River Delta of Vietnam into Sino-Vietnamese
Scientific branch of the thesis: Linguistics
Major: Minority languages in Vietnam Code: 62 22 01 09
The name of postgraduate training institution: University of Social Sciences and Humanities
1. Thesis purpose and objectives
1.1 Thesis purpose:
Study of the features of Nom and Sino-Vietnamese names of villages in Vietnam. As a result, the thesis will provide theories, claims on the process of integrating names of villages in Red River Delta into Sino-Vietnamese with linguistic approach.
1.2 Thesis objectives:
Objectives of thesis are villages with both Nom and Sino-Vietnamese names. (names in Nom and Sino-Vietnamese are corresponding in pairs).
2. Research methods
3. Major results and conclusions
3.1. The major results
- A broad overview of researches on geographical names of villages in Vietnam in general and in Northern Vietnam in particular.
- Accumulate, analyze concentrated and identify villages in Red River Delta with both Nom and Sino-Vietnamese names.
- Describe form, meaning and characters of Nom and Sino-Vietnamese names of villages in Red River Delta.
- Compare the correspondence in pronunciation and meaning of a pair of Sino-Vietnamese and Nom names.
3.2.Conclusions
- The thesis identifies 794 villages in Red River Delta that have both Nom and corresponding Sino-Vietnamese names remained.
- In terms of grammar: both Nom and Sino-Vietnamese names have complex structure with general name and proper name. The general name of both kinds has simple form. The proper name of Nom is simple while that of Sino-Vietnamese is compound.
- In terms of semantics: Nom names do not usually have clear meaning. By and large, it is easier to identify the meaning of Sino-Vietnamese names but the correlation between characters and pronunciation should be well aware.
- In terms of the relationship between Nom and Sino-Vietnamese names: phonetic relationship is significantly more dominant than semantic relationship.
- The findings of this study indicate that the process of converting Nom villages names into Sino-Vietnamese mainly focuses on phonetic features. Semantic features are less emphasized. From the phonetic perspective, the integration of Nom words into Sino-Vietnamese reflects the following rules. First, there are two main ways of changing Nom names into Sino-Vietnamese: conserving pronunciation and correspondence pronuciation. Second, with regard to pronunciation correspondence, both syllables and/or one of the two syllables of Sino-Vietnamese names reflect pronunciation correlation. Third, Sino-Vietnamese and Nom syllables relationships which are in the phonetic mostly have identical head vowels and rhyme corresponding. By and large, pronunciation correspondence of geographical names of villages in Red River Delta does not only provide knowledge of the process of changing village names in specific, geographical names in Vietnam in general into Sino-Vietnamese but is also an evidence of changes in Vietnamese pronuciation over time.
Author:ussh
Newer news
Older news