1. 박사 과정 지원자의 성명:팜 투이 치2. 성별:여성
3. 생년월일: 14/03/1981 4. 출생지:하노이
5. 박사 과정 학생 입학 허가 결정 번호:하노이 소재 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장의 2013년 12월 30일자 결정 제2999/2013/QD-XHNV-SDH호.
6. 교육 과정의 변화:
- 연구 기간 연장 결정: 2017년 1월 1일부터 2017년 12월 31일까지.
7. 논문 제목:외국인을 위한 베트남어 교재에 나오는 조동사 표현.
8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40
10. 과학 지도교수:부교수 Vu Van Thi 박사
11. 본 논문의 새로운 연구 결과 요약:
본 논문은 조동사, 조동사 부사, 조동사 조사, 조동사 전치사 등 조동사적 어휘 장치를 조사, 통계 분석, 분류 및 기술하였다. 조사에는 외국인을 위한 베트남어 교재 11권(초급 5권, 중급 4권, 고급 2권)이 포함되었다. 각 조동사적 어휘 장치는 교재에 수록된 횟수, 사용 빈도, 의미 설명, 기능 및 사용법을 기준으로 분석하였다.
설문조사 결과를 바탕으로, 본 논문은 외국인 학습자를 위한 교육 목표를 달성하기 위해 이러한 문학적 장치들을 간결하고 이해하기 쉬우며 명확하게 설명할 것을 제안합니다. 간결성과 명확성을 위해, 본 논문은 장치들의 의미를 설명할 때 장치 이름을 직접 언급하는 대신 문법적 주석에서 그 사용법에 초점을 맞출 것을 제안합니다. 가장 효과적인 주석 방법은 장치의 의미와 특정 맥락 및 상황에서의 사용법을 설명하는 것입니다.
본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교재에서 조동사를 분류하고 처리하는 방법을 제안한다. 조동사를 수준별로 분류하고, 단순한 것부터 복잡한 것까지, 자주 사용되는 것부터 덜 사용되는 것까지 단계적으로 늘려 교재의 완성도를 높이는 동시에 조동사의 공손함과 격식을 고려하는 방안을 제시한다.
외국인에게 조동사를 가르치는 효과적인 교수법 중 하나는 의사소통 중심적 문법 교육법입니다. 본 논문은 체계적인 교수법과 효과적인 조동사 교수법을 적용하여 학습자들이 베트남어 조동사를 쉽게 암기하고 의사소통에서 능숙하게 사용할 수 있도록 돕는 몇 가지 연습 문제를 개발했습니다.
12. 실제 적용 사례:
본 논문의 연구 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 및 교재 편찬에 긍정적인 기여를 할 것이다. 동시에, 본 논문의 결과는 사전 편찬, 번역, 통역, 그리고 베트남어와 다른 언어와의 비교 분석에 유용한 참고 자료로 활용될 수 있을 것이다.
13. 향후 연구 방향:
본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교재에서 양태적 의미를 표현하는 어휘적 수단에 연구 범위를 한정하며, 양태 동사, 양태 부사, 양태 조사, 양태 조사의 네 가지 범주에 초점을 맞춘다. 음운론, 문법, 양태 관용구 등 양태적 의미를 표현하는 다른 수단에 대한 연구 및 조사는 향후 연구에 새로운 방향을 제시할 것이다.
14. 학위논문과 관련된 출판된 과학 논문:
- 팜 투이 치(2013), "베트남어 독해 교육에 대한 몇 가지 생각과 경험",학술대회 논문집: 베트남어 연구 및 교육 - 이론적 및 실제적 문제하노이 국립대학교 출판사, 366-375쪽. ISBN 978-604-934-482-4.
- 팜 투이 치(2017), "'이미'의 의미론",베트남학 및 베트남어 연구와 교육: 이론적 및 실제적 문제하노이 국립대학교 출판사, 51-60쪽. ISBN 978-604-62-8436-9.
- Pham Thuy Chi (2017), “베트남어 명령문의 끝에 있는 일부 양태 부사와 의사소통에서의 공손함”,베트남학 연구 및 교육.호찌민시 국립대학교 출판사, 92-101쪽. ISBN 978-604-73-5445-0.
- 팜 투이 치(2017), "베트남어 어휘의 교육과 학습은 외국인 학생들에게 양태적 의미를 표현하는 것을 의미한다",잡지 언어와 삶(10), 71-77쪽.
- Pham Thuy Chi (2018), “베트남어에서 양태적 의미를 표현하는 수단”,베트남어 연구 및 교육 (2018)호치민시 국립대학교 출판부, 39-49쪽. ISBN: 978-604-73-6155-7.
박사 학위 논문에 관한 정보
1. 성명:팜 투이 치2. 성별:여성
3. 생년월일: 14/03/1981 4. 출생지:하노이
5. 입학 결정 번호:2013년 12월 30일자, 하노이 국립대학교 산하 과학대학 총장의 결정 제2999/2013/QD-XHNV-SDH호.
6. 학사 과정의 변화:
- 2017년 1월 1일에서 2017년 12월 31일까지 연장하는 것에 대한 결정.
7. 공식 학위논문 제목:베트남어 교재에서 외국인을 위한 언어 표현 방식은 양태를 나타낸다.
8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40
10. 감독자:부교수 Vu Van Thi 박사.
11. 본 논문의 새로운 연구 결과 요약:
본 논문은 양태 동사, 양태 부사, 양태 형용사, 양태 조사 등을 포함하여 양태를 표현하는 어휘들을 조사, 목록화, 분류 및 기술하였다. 조사 대상은 외국인을 위한 베트남어 교재 11권으로, 초급 과정 교재 5권, 중급 과정 교재 4권, 고급 과정 교재 2권으로 구성되었다. 각 양태 표현 방식은 빈도, 교재 내 사용 빈도, 의미 해석, 기능 및 교육 방식 측면에서 분석되었다.
설문조사 결과를 바탕으로, 본 논문은 외국인 학습 목표에 부합하도록 이러한 수단들을 간결하고 명료하게 설명하는 방안을 제시합니다. 설명의 간결성과 이해도 향상을 위해, 의미 해석 과정에서 수단의 명칭을 명시하는 대신 문법 설명에서의 활용에 초점을 맞추었습니다. 가장 효과적인 설명 방식은 의미 해석과 특정 맥락 및 상황에서의 활용 방식을 제시하는 것입니다.
본 논문은 외국인에게 베트남어를 가르치는 교재에 사용되는 표현 수단의 분포 및 처리 방향을 제시합니다. 표현 수단을 단순한 것에서 복잡한 것으로, 널리 사용되는 것에서 덜 사용되는 것으로 단계적으로 분류하고, 그 수를 점차 늘려가는 방향으로 제시합니다. 동시에, 표현 수단의 예의와 의례적 정도를 기준으로 삼아야 한다고 제안합니다.
외국인을 위한 언어의 양태 표현 수단 교육에 효과적인 교수법은 의사소통 중심의 문법 교육법이다. 본 논문은 합리적인 배분-지향적 적용과 효과적인 양태 표현 수단 교육법을 바탕으로, 학생들이 베트남어의 양태 표현 수단을 의사소통 과정에서 쉽게 암기하고 유창하게 사용할 수 있도록 돕는 연습 문제를 개발하였다.
12. 실제 적용 가능성 (있는 경우):
본 논문의 연구 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 및 교재 개발에 긍정적으로 기여할 것입니다. 또한, 사전 편찬, 번역, 통역, 베트남어와 다른 언어 비교 연구에도 유용한 참고 자료가 될 수 있습니다.
13. 향후 연구 방향 (있을 경우):
본 논문은 외국인 대상 베트남어 교재에 나타나는 양태 표현 방식을 어휘를 이용하여 분석하고, 그 결과를 양태 동사, 양태 부사, 양태 형용사, 양태 조사 등 네 가지 범주로 분류하였다. 향후 음운론, 문법, 관용적 양태 표현 등 다른 양태 표현 방식에 대한 연구는 향후 연구 방향을 제시할 것이다.
14. 학위논문 관련 출판물:
- 팜 투이 치(2013), "베트남어 독해 교육에 대한 몇 가지 생각과 실험",학술대회 논문집: 연구, 교육 베트남어 연구 및 언어 - 이론과 실제VNUH 출판사, 366-375쪽. ISBN 978-604-934-482-4.
- 팜 투이 치(2017), "다(Da)의 의미론적 의미",연구 분야 – 베트남어 연구 및 언어 교육 – 이론 및 실습VNUH 출판사, 51-60쪽. ISBN 978-604-62-8436-9.
- Pham Thuy Chi (2017), “의사소통에서 베트남어 요청과 예의의 끝에 나타나는 몇 가지 양태 부사”,베트남학 연구 및 교육VNU 호치민 출판사, pp. 92-101. ISBN 978-604-73-5445-0.
- Pham Thuy Chi (2017), “외국인 학생들을 위한 베트남어 양식 어휘의 의미에 대한 교육 및 학습 실천”,언어와 삶(10), 71-77쪽.
- Pham Thuy Chi (2018), “베트남어에서 양상을 표현하는 어휘의 수단”,베트남어 연구 및 교육 (2018년)VNU 호치민 출판사, pp. 39-49. ISBN: 978-604-73-6155-7.
최신 뉴스
이전 뉴스