Đào tạo

TTLA: 외국인을 위한 베트남어 교육 교과서의 모달 표현

월요일 - 2018년 9월 17일 00:34

1. 연구자의 성명:팜 투이 치2. 성별:여성

3. 생년월일: 14/03/1981                                                     4. 출생지:하노이

5. 박사과정 학생 인정 여부 결정:2013년 12월 30일자 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장의 명령 2999/2013/QD-XHNV-SDH.

6. 교육 과정의 변화:

- 학습기간 연장 결정: 2017년 1월 1일부터 2017년 12월 31일까지.

7. 논문 주제명:외국인을 위한 베트남어 교육 교과서의 모달 표현.

8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40

10. 과학 강사:부반티 부교수

11. 논문의 새로운 결과 요약:

본 논문은 조동사, 조동 부사, 조동 보조사, 조동 조사 등 조동을 표현하는 어휘적 수단을 조사, 계산, 분류 및 기술했습니다. 본 논문은 외국인을 대상으로 베트남어를 가르치는 교재 11종을 조사 대상으로 삼았으며, 이 중 초급 교재 5종, 중급 교재 4종, 고급 교재 2종이 포함되었습니다. 각 유형의 수단은 양, 교재에서의 사용 빈도, 의미 설명, 기능 및 사용 지침 측면에서 조사되었습니다.

본 논문은 설문조사 결과를 바탕으로, 외국인 교육 목표의 기준을 충족하기 위해 이러한 수단들을 간단하고 이해하기 쉬우며 간결하게 설명하고자 한다. 이러한 수단들이 간단하고 이해하기 쉽도록, 본 논문은 의미를 설명하는 과정에서 수단의 이름을 언급하는 것이 아니라 문법 설명 부분에서 이러한 수단들을 어떻게 사용하는지에 초점을 맞출 것을 제안한다. 가장 효과적인 설명 방식은 의미론을 설명하고 특정 맥락과 상황에서 이러한 수단들을 어떻게 사용하는지 설명하는 것이다.

본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교육 교재의 조동 표현 분포 및 처리 방향을 제시한다. 본 논문은 조동 표현을 단순한 것에서 복잡한 것으로, 일반적인 것에서 덜 일반적인 것으로, 양적으로 증가하는 방향으로 단계와 수준을 구분할 것을 제안한다. 동시에 조동 표현의 공손함과 격식성 수준을 기준으로 삼아야 한다.

외국인에게 의미 표현 수단을 가르치는 효과적인 교수법은 의사소통적 문법 교수법이다. 합리적인 분배 지향과 이러한 의미 표현 수단에 대한 효과적인 교수법을 바탕으로, 본 논문은 학생들이 의사소통 과정에서 베트남어 의미 표현 수단을 쉽게 기억하고 능숙하게 사용할 수 있도록 여러 연습 문제를 구성한다.

12. 실제 적용:

본 논문의 연구 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 자료의 개발 및 편찬에 긍정적으로 기여할 것입니다. 또한, 사전 편찬, 번역, 통역, 베트남어와 다른 언어의 비교 연구 등에도 유용한 참고 자료가 될 수 있을 것입니다.

13. 추가 연구 방향:

본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교육 교재에서 조동사를 표현하는 어휘적 수단에 대한 연구 범위를 제한하고, 조동사, 조동 부사, 조동 보조사, 조동 조사 등 네 가지 어휘적 수단에 국한한다. 음성학, 문법, 조동 관용어법 등 조동사 표현의 다른 수단들을 연구하고 검토함으로써 다른 연구 프로젝트에서 새로운 연구 방향을 제시할 수 있을 것이다.

14. 본 논문과 관련된 출판된 과학 저작물:

- Pham Thuy Chi (2013), “베트남어 독해 교육에 대한 몇 가지 생각과 경험”과학 회의록: 베트남어 연구 및 교육, 베트남어 및 베트남어 - 이론 및 실제 문제하노이 국립대학교 출판사, 366-375쪽. ISBN 978-604-934-482-4.

- Pham Thuy Chi (2017), “이미의 의미론”,연구 – 베트남학 및 베트남어 교육: 이론 및 실제 문제하노이 국립대학교 출판사, 51-60쪽. ISBN 978-604-62-8436-9.

- Pham Thuy Chi (2017), "베트남어 명령문의 일부 종결 모달 조사와 의사소통에서의 예의"베트남학 연구 및 교육,호치민시 국립대학교 출판사, 92-101쪽. ISBN 978-604-73-5445-0.

- Pham Thuy Chi(2017), “외국인 학생을 위한 베트남어 모달 의미 표현을 가르치고 배우는 어휘 수단”잡지 언어와 삶(10), 71-77쪽.

- Pham Thuy Chi (2018), "베트남어의 모달 의미 표현 수단",베트남학 및 베트남어 교육 및 연구 2018, 호치민시 국립대학교 출판사, 39-49쪽. ISBN: 978-604-73-6155-7.

박사학위 논문 정보

1. 성명:팜 투이 치2. 성별:여성

3. 생년월일: 14/03/1981                                    4. 출생지:하노이

5. 입학 결정 번호:2013년 12월 30일, 하노이 VNU USSH 총장이 2999/2013/QD-XHNV-SDH를 발표했습니다.

6. 학업 과정의 변화:

- 2017년 1월 1일부터 2017년 12월 31일까지 연장하기로 결정했습니다.

7. 공식 논문 제목:외국인을 위한 베트남어 교과서에서는 언어의 수단이 모달리티를 표현한다.

8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40

10. 감독자:부반티 부교수, 박사

11. 논문의 새로운 연구 결과 요약:

본 논문은 조동사, 조동 부사, 조동 형용사, 조동 조사 등 어휘의 조형 표현 방식을 조사, 목록화, 분류 및 기술했습니다. 조사에 언급된 외국인용 베트남어 교재 11종에는 초급 교재 5종, 중급 교재 4종, 고급 교재 2종이 포함되었습니다. 각 교재의 조형 표현 방식은 교재의 수, 사용 빈도, 의미 해석, 기능 및 교육 측면에서 조사되었습니다.

본 논문은 설문조사 결과를 바탕으로 외국인 교육 목표 기준을 충족하기 위해 이러한 수단들을 간단하고 명확하며 간결하게 설명하고자 한다. 이러한 수단들에 대해서는, 간결성과 이해성을 확보하기 위해 의미 해석 과정에서 수단을 명시하는 것이 아니라 문법 설명 과정에서 이러한 수단들이 어떻게 사용되는지에 초점을 맞추도록 제안한다. 가장 효과적인 설명 방식은 의미론적 해석, 즉 특정 맥락과 상황에서 의미를 어떻게 사용하는지에 대한 해석이다.

본 논문은 외국인에게 베트남어를 가르치는 데 사용되는 교재의 양식적 수단의 배포 및 처리 방향을 제시합니다. 양식적 수단을 단순한 것에서 복잡한 것, 대중적인 것에서 덜 흔한 것까지, 그 수를 점차 늘리는 방향으로 단계적으로 분류할 것을 제안합니다. 동시에, 양식적 수단의 예의범절과 의례적 수준을 기준으로 삼아야 합니다.

외국인에게 언어 표현 양식 수단을 가르치는 효과적인 교수법은 의사소통 방향으로 문법을 가르치는 것이다. 합리적인 분배 지향성 적용과 효과적인 양식 수단 교수법을 바탕으로, 본 논문은 학생들이 의사소통 과정에서 베트남어의 양식 수단을 쉽게 기억하고 유창하게 사용할 수 있도록 돕기 위한 몇 가지 연습 문제를 구성한다.

12. 실제 적용 가능성(있는 경우):

본 논문의 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 자료 개발 및 교육에 긍정적으로 기여할 것입니다. 또한, 사전 편찬, 번역, 통역, 베트남어와 다른 언어 비교 등에도 유용한 참고 자료가 될 수 있을 것입니다.

13. 추가 연구 방향(있는 경우):

본 논문은 외국인 베트남어 교육 교재에서 어휘 수단이 양상을 나타내는 방식이라는 점을 고려하여 연구 범위를 제한하며, 그 결과를 조동사, 조부사, 조형 형용사, 조동 조사의 네 가지 유형으로 구분한다. 음성학, 문법, 관용적 조동 표현 등과 같은 다른 양상 수단에 대한 연구는 다른 연구 분야에 새로운 방향을 제시할 것이다.

14. 논문 관련 출판물:

- Pham Thuy Chi (2013), “베트남어 독해 능력 교육에 대한 몇 가지 생각과 실험”과학 회의록: 연구, 베트남어 연구 및 언어 훈련 – 이론 및 실제,VNUH 출판사, 366-375쪽. ISBN 978-604-934-482-4.

- Pham Thuy Chi (2017), “이미의 의미론적 의미”,연구 - 베트남학 및 언어 교육 - 이론 및 실제VNUH 출판사, 51-60쪽. ISBN 978-604-62-8436-9.

- Pham Thuy Chi (2017), “베트남어 요청의 끝부분에 나타나는 몇 가지 모달 조사와 의사소통의 예의”,베트남학 연구 및 교육,VNU 호치민 출판사, pp. 92-101. ISBN 978-604-73-5445-0.

- Pham Thuy Chi (2017), “외국인 학생을 위한 베트남어 모달 어휘의 교육 및 학습 실습”,언어와 삶(10), 71-77쪽.

- Pham Thuy Chi (2018), “베트남어의 어휘 표현 방식”,2018년 베트남학 및 언어 교육 및 연구VNU 호치민 출판사, pp. 39-49. ISBN: 978-604-73-6155-7.

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째