스승님을 추모하며, 스승님의 위상을 높이는 데 도움이 될 만한 몇 가지 이야기를 들려드리고 싶습니다. 하지만 아마 많은 분이 모르실 것 같습니다.
천 마일에 달하는 교과서의 여정
1975년 말, 저는 운 좋게도 대학직업중등학교부 대표단에 합류하여 사이공 문학대학교에서 일하게 되었습니다. 당시 남부는 명목상으로는 남베트남 공화국 임시 혁명 정부의 모든 계층이 군 당국에 의해 통치되고 있었습니다. 제가 전하고자 하는 이야기의 의미를 온전히 이해하기 위해 이 이야기를 길게 해야겠습니다.
1977년 리손 섬에 대한 조사 여행 중 판 후이 레 교수(오른쪽)와 부 민 지앙 교수.
이야기는 이렇습니다. 사이공에 도착한 후, 우리 일행은 문학부 캠퍼스 바로 안에 머물도록 배정되었습니다. 규모는 크지 않았지만, 이 학교에는 여러 세대의 교수와 학생들이 매우 자랑스러워하는 귀중한 자산이 있습니다. 바로 도서관입니다. 우리는 도서관에 초대되어 독서 카드를 만들었습니다. 정말 감탄스러운 도서관이었습니다. 여기서 처음으로 BEFEO(회보de l'École française d'Extrême-Orient), BAVH(회보des Amis du Vieux Hué), BSEI(회보(de la Société d'Études Indochinoises)… 희귀한 책장에 다다르자마자 제 눈길을 사로잡은 것은 아주 익숙한 크기의 두꺼운 책 두 권이었습니다. 양장본으로 정성스럽게 제본되어 있었습니다. 책등에 적힌 글을 읽고는 눈을 믿을 수 없었습니다.봉건제의 역사2권은 판 후이 레가 지은 책입니다. 다음 권은 같은 시리즈의 3권으로, 선생님이 편집했습니다. 사이공이 막 해방되었고 학교도 아직 개교하지 않았는데, 어떻게 도서관에서 이 두 세트의 교과서를 그렇게 빨리 구할 수 있었는지 궁금해서 사서에게 물었습니다.
사서가 이 책들이 사이공 해방 이전부터 도서관에 오랫동안 보관되어 있었다고 말했습니다. 마치 우리의 놀란 표정과 호기심 어린 눈을 본 듯, 사서가 판 후이 레 교수의 책들이 왜 그렇게 일찍 학교의 귀중한 책장에 꽂혔는지 천천히 설명해 주었습니다. 길고도 스릴 넘치는 이야기였습니다. 두 지역이 아직 분단되어 있던 시기에, 문학 대학은 북방과 거의 접촉하지 않았지만, 일부 교수들은 프랑스를 자주 오가며 이 책들을 접할 기회를 얻었고, 이 책들의 과학적 가치를 금세 알아차렸습니다. 문학 대학은 모스크바를 경유하여 프랑스 학자들에게 한 세트를 구입해 달라고 요청해야 했습니다.
레 선생님의 교과서는 지난 세기 70년대 초 하노이에서 사이공까지 거의 2만 킬로미터를 이동했습니다. 이 사건 자체가 이 책의 고유한 가치를 증명합니다.
판 후이 레 교수의 이름이 남방 역사학자들에게 일찍이 모든 장벽을 극복하고 다가갔기 때문일지도 모릅니다. 그가 문학대학에서 처음 강의를 시작했을 때, 그 학교의 교수들과 학생들은 특별한 동정을 표했습니다. 한 선생님의 말씀에 따르면, 레 교수가 그들이 생각했던 것보다 훨씬 젊다는 것이 유일한 사실이었습니다.
황제의 능묘 역시 국민의 창조물이다.
영어: 여기서 Phan Huy Le 교수님의 인품, 지성, 그리고 설득력에 대해 더 잘 이해하실 수 있도록 드문 일화를 하나 들려드리고자 합니다. 1977년경, 저는 교수님의 조수로 조사 여행을 갔고 Binh Tri Thien에서 졸업 논문을 위한 자료를 모으는 최종 학년 학생들을 도왔습니다. 지방 문화부장이 교수님을 저녁 식사에 초대했습니다. 이야기에서 학과장은 지방이 직면한 문제를 언급했습니다. 그것은 응우옌 왕조와 관련된 유물 복원이었습니다. 시간이 흐르고 전쟁의 영향으로 많은 유물(성채, 사찰, 영묘 등)이 손상되고 훼손되고 심지어 파괴되었지만 정부는 이를 해결하는 것을 우선시하지 않았습니다. 그 당시에는 이것이 정상적인 일로 여겨졌습니다. 전쟁에서 막 벗어난 정부는 여전히 수십만 개의 과제를 처리해야 했습니다.
당시 유네스코는 후에(Hue)에 자롱 황제릉을 포함한 일부 유물의 심각한 상황을 시급히 해결하기 위한 예산을 지원했습니다. 이는 행운의 기회로 여겨졌지만, 예상치 못하게 난항을 겪게 되었습니다. 후에 성의 일부 주요 지도자들은 유물 복원을 위한 자금 지원 정책에 강하게 반대했습니다. 그 이유는 다음과 같습니다. 당시 성에서는 수많은 난관을 해결해야 했기에, 특히 "왕"을 포함한 봉건 왕과 관리들의 무덤을 복원할 시기가 아니었다는 것입니다.뱀이 닭을 물다"(자롱왕이라는 뜻)
극복하기 어려워 보이는 상황에서 학과장은 레 교수에게 지방 지도자들을 설득해 달라고 부탁하는 아이디어를 냈고, 그는 이를 수락했습니다. 정확한 내용은 기억나지 않지만, 그의 주장의 요지는 다음과 같았습니다.
- 도에는 해결해야 할 다른 시급한 과제들이 산적해 있는데도 유물 복원을 우선순위에 두지 않는 것에 대해 지도자들에게 말씀해 주시겠습니까? 유물 보존 및 복원은 조만간 이루어져야 합니다. 문화부가 제안한 이 사업의 시급성은 아직 명확하지 않습니다.자연하지만 그 정도에 따라긴급한이 유물들이 제때 보강되지 않으면 무너져 영원히 사라질 수도 있습니다. 우리 후손들이 우리를 비난할지도 모릅니다.
- 왕과 고관들의 성채, 사찰, 그리고 능묘는 전국 각지의 장인들의 노고가 집약된 결과물입니다. 유물 복원은 국민의 노고가 낳은 국가의 건축 및 예술 작품을 보존하는 것입니다.
- 그 영묘의 주인들은 누구든 간에 모두 역사적 인물입니다. 그들의 공적과 죄악은 역사의 심판을 받을 것입니다. 설령 그들이 악당이라 할지라도, 유물을 보존하는 것이 나중에 그저 이야기하는 것보다 교육적으로 훨씬 나을 것입니다…
- 긴급한 사안이지만, 지역 사회가 어려움에 직면해 있는 상황(특히 사람들이 여전히 식량 부족에 시달리는 상황)에서는 이 사업에 대한 자금 지원을 우선적으로 고려할 수 없습니다. 유네스코가 지원하는 금액이므로 다른 용도로 사용할 수 없습니다. 만약 이 자금을 받지 않는다면, 문화적 인식 측면에서 부정적인 평가를 받게 될 것입니다.
결과는 놀라웠습니다. 판 후이 레 교수의 주장은 가장 까다로운 지도자들까지도 설득했습니다. 지방 정부는 황폐해진 유물을 신속히 복원하기 위한 기금을 수용하기로 했습니다. 이 이야기는 나중에 고위 관리가 된 부서장[i]에 의해 여러 번 반복되었습니다.
내가 모르는 학생들
반세기가 넘는 교사 생활 동안 판 후이 레 교수는 여러 세대의 제자들을 가르쳐 왔습니다. 제자가 그렇게 많았음에도 불구하고, 다시 만났을 때 모두가 스승님께서 여전히 자신들을 기억하고 계시다는 느낌을 받았습니다. 스승님은 그 학급의 특정 특징만 언급하시면서도 곧바로 그 학급과 관련된 일련의 기억들을 이야기하셨습니다. 예를 들어, K13 전 학생이 "저는 짜이 추오이 학급(전쟁 중 피난 장소)에서 공부했습니다."라고 말했을 때, 스승님은 곧바로 "여러분은 제가 빈다(Binh Da) 까오 비엔(Cao Vien) 사원에서 가르쳤던 학급입니다."라고 말씀하셨습니다. 그런데 스승님은 제자들의 얼굴을 "기억"하지 못하셨다는 일화가 있습니다.
탕롱 사원 1000주년 기념 행사에 참석한 판 후이 레 교수와 부 민 지앙 교수
스승님과 출장을 가는 동안, 저는 꽤 흥미로운 재회를 목격했습니다. 꽝남성-다낭성 지도자들이 스승님을 호이안 고대 도시 유산의 가치 보존 및 증진에 대한 자문을 요청했을 때였습니다. 회의에서 성 당 서기는 그를 매우 따뜻하게 맞이하며 마치 옛 제자처럼 "그들(em)"이라고 불렀습니다. 스승님은 항상 정중하셨지만, 다른 지역의 옛 제자들을 만날 때 흔히 보였던 몸짓은 아니었습니다. 제 얼굴을 보니 스승님이 이 동지를 한 번도 만나본 적이 없다는 것을 쉽게 알 수 있었습니다. 스승님의 어색함을 알아차린 듯, 문득 무언가 생각이 났고, 서기는 스승님이 가르치셨던 수업의 특수한 상황을 부드럽게 상기시켜 주었습니다. 전쟁 중이었는데, 서기는 도심에서 비밀리에 일하고 있었습니다. 그래서 북쪽으로 공부하러 갈 때마다 수업에 갈 때마다 자루로 얼굴을 가리고 눈만 드러낸 채 주변 사람들(강사 포함)이 자신을 알아보지 못하게 해야 했습니다. 이야기를 듣고 나서 스승님께서 "아" 하고 말씀하시는 소리가 들렸고, 대화는 평소와 달리 친밀해졌습니다. 이 다소 우연한 이야기를 통해 저는 스승님께서 응우옌 아이 꾸옥 학원의 초청으로 도시에서 비밀리에 활동하는 학생들을 포함한 고위 정치 계층에게 강연을 하셨다는 것을 알게 되었습니다. 서기 동지도 그중 한 명이었습니다.[ii]
스승님의 일은 사람들이 흔히 보는 일뿐만 아니라, 그와 같은 특별한 일도 합니다.
타스켄의 "전쟁"
지난 세기 80년대 초, 제가 모스크바 대학교 대학원생이었을 때, 판 후이 레 교수를 비롯한 베트남 고위 학자들로 구성된 대표단이 중요한 과학 행사에 참석하기 위해 소련을 방문했습니다. 저는 소련 과학 아카데미 호텔에서 그를 만나, 대표단 방문 목적이 타스켄에서 열리는 국가 현안에 관한 중요한 회의에 참석하는 것이라고 알게 되었습니다.
Phan Huy Le 교수(왼쪽)와Vu Minh Giang 교수(오른쪽)출장 전 Tasken
당시 사회주의 국가 학계의 이론 체계는 주로 K. 마르크스, F. 엥겔, V. 레닌, G. 스탈린의 고전적 저작에 기반을 두고 있었습니다. 민족 문제에 관해서는 스탈린이 그의 저서에서 다음과 같이 정의했습니다.마르크스주의와 민족 문제4가지 "공통" 기준:공통 언어, 공통 영토, 공통 경제 생활그리고일반 심리학적 형태규범으로 여겨지는 공통 문화 내에서 표현됩니다. 이 정의에서 스탈린의 중요한 논지는 위의 네 가지 기준 중 하나라도 충족되지 않으면 국가로 인정받을 수 없다는 것입니다.공통 경제 활동국가 시장, 즉 자본주의와 연결되어야 합니다. 다시 말해, 국가는 자본주의 이전에는 존재할 수 없습니다. 이 정의에 따르면 베트남은 진정한 의미의 국가가 아닙니다. 베트남 학자들은 이를 받아들이기 어려워합니다. 문제는 소련 학자들이 이 정의를 일종의 지침으로 여기고, 만약 이 정의가 다르다면 고전 이론을 "수정"하는 것과 마찬가지라는 것입니다. 소련은 베트남의 저명한 학자들을 우즈베키스탄 공화국의 수도로 초청하여, 강력한 힘과 전형적인 아시아 국가의 역사적 현실을 바탕으로 베트남 학자들이 "보편적 법칙"을 인정하도록 설득했습니다.
우리가 모스크바에서 다시 만났을 때 “운동 타스켄선생님께서 평소보다 더 열정적이셨다는 것을 알았습니다. 선생님은 학술 대회 기간 동안 있었던 극적인 사건들에 대해 이야기해 주셨고, 결국 소련 학자들은 베트남에서 민족이 일찍 탄생했고 민족의식이 자본주의 이전에 성숙했다고 확신하게 되었습니다. 판 후이 레 교수님은 이 "학문적 업적"에 기여했을 뿐만 아니라 정치적으로도 큰 의미를 지닌 매우 중요한 연설을 하셨습니다. 선생님의 기본적인 주장은 역사적 사실에 기반을 두었습니다. 이는 베트남 민족 형성에 관한 주요 저작들의 주제, 논문, 그리고 주요 관점의 과학적 근거가 되었습니다.
응우옌 왕조에 대한 연구를 계속해야 합니다.
우선, 이것은 판 후이 레 교수의 말씀이 아니라, 전 사무총장 도 무오이가 선생님과의 작업 세션 중에 내놓은 생각이라는 점을 말씀드리고 싶습니다.
2008년 10월, 국내외적으로 특별한 관심을 모았던 행사가 있었습니다. 바로 전국대회였습니다.16세기부터 19세기까지 베트남 역사 속의 응우옌 왕조와 응우옌 왕조이 학술대회는 베트남 역사과학협회와 탄호아성이 공동으로 주최했습니다. 해외 베트남인을 포함하여 600명이 넘는 대표단이 참석한 이 학술대회는 응우옌 왕조와 응우옌 왕조에 대한 과학적 인식을 새로운 차원으로 끌어올렸습니다. 특히 판 후이 레 교수가 발표한 심오하고 의미 있는 학술대회 요약은 이 역사적 시기에 대한 연구와 강연의 토대가 되었습니다.
Cat Tien 국립공원 조사에 참여한 Phan Huy Le 교수와 Vu Minh Giang 교수
그러나 회의 직후, 일부에서는 혁명으로 전복된 반동 왕조인 응우옌 왕조에 대한 평가는 원칙적인 관점으로 규탄받아야 한다는 강한 반발이 일었습니다. 이와 다른 의견을 내거나 응우옌 왕조를 재평가하는 사람은 누구든 이 원칙에 위배되며 비판받아 마땅합니다. 이러한 문제 제기 방식으로 일부 사람들은 회의 결과를 왜곡하는 기사를 작성하고, 회의의 영혼으로 여겨졌던 판 후이 레 교수를 공격했습니다. 그들은 여기서 그치지 않고 당과 국가의 일부 지도자들과 전직 지도자들에게 "규탄"과 "탄원"이라는 명목으로 서한을 보냈습니다.
호치민에서 스승님과 출장을 갔을 때, 전 사무총장 도 무어이에게서 전화를 받았습니다. 누가, 어느 정도 영향을 미쳤는지는 알 수 없었지만, 전 사무총장은 몹시 화가 나 있었습니다. 스승님은 잠시 생각한 후 전 사무총장을 직접 만나기로 결심했습니다. 저는 그 만남에 동행할 수 있었습니다.
예상대로 전 사무총장은 "누가 제공했는지는 확실하지 않지만"을 겨냥한 관점과 방법을 강력히 비판했습니다.응우옌 왕조의 왕과 관리들을 무죄로 만드는 방법을 찾아라”. 도 무어이 동지의 의견을 경청한 후, 판 후이 레 교수는 매우 부드럽고 차분한 어조로 발표를 진행했습니다. 회의에서 잘못된 의견을 반영하거나 관점을 놓고 논쟁하는 의견에 대해서는 단 한 마디도 비판하지 않고, 다음 세 가지 점에 집중했습니다.
- 역사적 유물론적 관점에서 본다면, 모든 봉건 왕조는 역사에 대한 공헌을 지적하고 한계를 발견할 수 있습니다(또는 일반적으로 "공로와 범죄”). 역사가 이를 판단하게 하세요.
- 인식은 과정이며, 역사도 예외는 아닙니다. 역사에서 더 오래 거슬러 올라갈수록 인물과 사건은 더욱 명확해집니다. 이러한 관점에 따르면, 당의 혁신 정신에 따라 많은 역사적 문제들을 더욱 객관적이고 과학적으로 검토할 필요가 있습니다. 16세기부터 19세기까지의 베트남 역사는 많은 새로운 연구 결과들을 요약하고 향후 연구를 위한 방향을 제시해야 할 시기 중 하나입니다. 이번 학술대회는 바로 그러한 목적을 위해 개최되었습니다.
- 응우옌 군주와 응우옌 왕조의 역할 평가와 관련하여, 국가에 대한 제한이나 "범죄"를 저지른 자는 역사 앞에 책임을 져야 합니다. 역사의 판단은 언제나 공정하며, 누구도 그들을 정당화하거나 면죄할 수 없습니다. 그러나 우리는 제한 때문에 모든 공헌을 부정할 수 없습니다. 응우옌 군주들이 남방 영토 탐험과 주권 확립에 기여한 것은 엄청났습니다. 응우옌 왕조는 오랜 분단 끝에 통일 국가를 건설하고 국가에 막대한 문화 유산을 남겼는데, 이는 결코 작은 공헌이 아닙니다. 특히, 응우옌 군주와 응우옌 왕조가, 특히 자롱 황제와 민망 황제의 치세에, 바다와 호앙사 군도와 쯔엉사 군도에 대한 주권을 확립하고 수호한 업적은 매우 컸습니다. 만약 우리가 이 정부들의 역사적 역할을 축소한다면, 우리 주권에 관한 역사적, 법적 문서의 가치를 눈에 띄게 떨어뜨릴 것입니다.
르 선생은 과학적이고 객관적인 태도와 확고한 논거로 전 총서기를 완전히 설득하여 그가 본래의 순수함을 되찾게 하고 미소를 지으며 말하게 했습니다.그 다음에 동지 응우옌 왕조에 대한 연구가 계속되어야 합니다.
*
* *
판 후이 레 교수는 국제 사회에 큰 영향력을 행사하는 국내 교육 및 과학계 인사입니다. 그가 국가와 역사, 그리고 국제 학자들 사이에서 쌓아온 명성에 기여한 바를 온전히 이해하려면 가치 있는 연구 자료가 필요합니다. 위의 이야기들은 지난 50년간 제가 그와 함께했던 시간들 중 일부에 불과합니다. 그의 성품, 지성, 그리고 모두가 알지 못하는 시대와 환경에서 보여준 공헌에 대해 더 잘 이해하도록 돕고자 이 이야기들을 전합니다.
[ii] 당시 광남-다낭성 당위원회 서기는 응우옌 반 치 동지였습니다.
작가:Vu Minh Giang 교수 - VNU 과학 및 교육 위원회 위원장
최신 뉴스
이전 뉴스