응우옌 록 선생님이 가르치는 커리큘럼은 다음과 같습니다.18세기 후반과 19세기 초반의 베트남 문학약 60개의 수업이 있었습니다. 우리가 공부할 당시, 이 커리큘럼은 교수님께서 직접 작성하고 계셨습니다. 1973년에서 1974년까지 저는 교수님의 지도 아래 3학년 2학기 논문과 졸업 논문(당시에는 '학위 논문'이라고 불렀고, 최근에는 '졸업 논문'으로 명칭이 변경되었습니다)을 썼습니다. 교수님께서는 때때로 저를 사회과학정보연구소(리 트엉 키엣 거리 26번지)로 불러서 아직 미숙한 제 글에 대한 피드백과 수정을 해 주셨습니다. 저는 교수님께서 오래된 문서, 책, 신문들을 부지런히 정리하시는 모습을 보았는데, 당시 도서관에 보관되어 있던 한놈(漢尊) 서적들도 그중 하나였습니다. (저는 딘 지아 칸 교수님이 그곳에서 책을 읽으시는 모습도 자주 보았습니다.)19세기 후반 베트남 문학응우옌 록의 작품은 그보다 앞선 1974년에 출판되었으며, 시리즈 1권은...18세기 후반과 19세기 초반의 베트남 문학1976년에 초판이 출간된 이 책의 제2권은 1978년 대학 및 직업고등학교 출판사에서 루옹 반 당(Luong Van Dang) 선생의 편집으로 출간되었다. 그와 학과 교수진들이 세심하게 집필한 수천 페이지에 달하는 이 책은 1975년 이전 10년 이상에 걸친 고전 문학 연구의 전형적인 성과를 보여준다.

응우옌 록 부교수, 저명한 교육자
1970년대까지의 베트남 문학사를 쓰는 것은 완전히 새로운 시도는 아니었다고 말해야 할 것입니다. 이미 여러 권의 책이 출판되었기 때문입니다.개요좋은잔디이 책들은 1960년대 초부터 이전 연구자들이 편찬한 것입니다. 그러나 여러 가지 이유, 특히 1960년대 당시 중세 시문학 번역이 아직 초기 단계였던 탓에 앞서 언급한 책들에 수록된 문학 자료의 포괄성은 제한적이었습니다. 더욱이 문학사 연구의 이론적 토대와 연구 방법론 또한 충분히 갖춰져 있지 않았습니다. 1960년대 중반부터 하노이대학교 문학부는 중세 시문학뿐 아니라 문학 이론 및 연구 방법론에 관한 외국 서적의 번역 및 주석 작업에 매우 효과적인 투자 전략을 펼쳤다고 할 수 있습니다. 이러한 노력의 결과로 다음과 같은 번역서들이 출간되었습니다...소설의 기원(코지노프)중국의 간략한 역사(루쉰)중국 문학 비평의 역사(궈샤오위)원신 디아오롱(류시에)시적인 예술(아리스토텔레스)고전 러시아 문학의 시학(리하치오프) 등은 교수진의 연구 및 교육 활동에 상당한 지원을 제공했습니다. 록 교수와 고전·근대·민속문학과 교수진(그리고 일반적으로 다른 학과 교수진)은 중국-베트남 문학 번역의 성과를 활용하여 세계 문학사 이론 및 연구 방법론을 도입할 수 있었습니다. 특히 그들의 근면과 재능 덕분에 오늘날까지도 학문적 가치와 국제적 위상을 유지하고 있는 베트남 문학사 교재를 완성했습니다.
응우옌 록 교수의 출판물 수를 살펴보면, 그가 논문이나 학술지를 많이 쓰지 않았다는 것을 쉽게 알 수 있지만, 아주 초기인 1957년과 1958년부터는 글을 쓰기 시작했습니다...신문 문학, 역사, 지리이전에도 그가 쓴 글이 몇 편 있었다. 당시 그는 20대였고, 아직 대학에 진학하지 않은 상태였으며, 중앙당 국제관계운영위원회에서 중국어 번역가로 일하고 있었다. 9년 후, 그는 다시 글을 썼다.등장인물들의 언어 사용에 관하여 키에우 이야기~ 위에문학 잡지.그 선생님이 또 다른 글을 올린 것은 거의 20년 후였다.문학 잡지우리는 문학사 시대 구분에 대해 논의했습니다. 그와 같은 학과에 재직하게 되면서, 그가 그 전문 학술지에 논문을 거의 발표하지 않았던 이유가 학술지 책임자 중 한 명과 관련된 개인적인 사정 때문이라는 것을 알게 된 기억이 납니다.
하지만 모든 불행 속에는 밝은 면이 있는 법입니다. 오늘날 우리 세대의 젊은 연구자들은 일 년 내내 다양한 학회와 세미나에 시간과 에너지를 쏟느라 록 교수 세대만큼 학문적 규모와 깊이를 갖춘 연구 성과를 내는 경우가 드뭅니다. 록 교수는 사소한 일에 휘둘리지 않고 오로지 연구에만 집중했기에 수천 페이지에 달하는 귀중한 저술을 남길 수 있었습니다. 응우옌 록 교수가 출간한 수십 권의 저서 중에서도 학문적 가치가 높은 다섯 가지 주요 저서를 꼽을 수 있습니다.19세기 후반 베트남 문학(대학 및 직업고등학교 출판사, 1971년, 1976년 재판)18세기 후반과 19세기 초반의 베트남 문학(2권, 대학 및 직업 고등학교 출판사, 1976, 1978)테이손 문학(응이아빈시 문화정보국, 1986년, 사회과학출판사에서 재출판) (베트남 문학 선집, 9A권 및 9B권, 1993년)베트남 전통 오페라 예술(문화정보출판사, 1994) 및베트남 전통 오페라 사전(편집자, 사회과학출판사, 1997). 그에게 있어 떠이선 문학과 베트남 전통 오페라(뚜엉 핫 보이)에 대해 글을 쓰는 것은 단순한 학문적 문제가 아니라, 베트남 중부 지역 출신으로 북부에 살고 있는 한 사람으로서 드리는 신성한 감사의 표현이었다.
응우옌 록의 작품들을 읽어보면 한 가지 사실을 쉽게 알 수 있다.심판 문학 비평이 매우 섬세하고 통찰력이 뛰어나다. 이론과 방법을 함께 새로운 현대적 연구응우옌 록 교수는 자신의 연구 범위 내에 있는 모든 작가나 작품을 통찰력 있는 관찰로 밝혀줍니다. 그는 일부 현대 학자들이 빠진 단순하고, 피상적이며, 다소 저속한 사회학적 글쓰기 스타일을 거부합니다. 그는 저에게 작가나 작품의 본질을 찾고 강조하는 자신의 원칙, 즉 비평가의 영감과 일반화 경향이 있는 연구자의 능력을 결합하는 원칙에 대해 털어놓았습니다. 언뜻 보기에 단순해 보이는 이러한 글쓰기 스타일은 쉽게 모방할 수 있는 것이 아닙니다. 록 교수는 자신의 연구를 비유할 때 쌀을 체로 거르는 모습을 자주 사용합니다. 쌀을 치는 사람은 양손으로 쌀과 겨가 가득 찬 체를 들고 (주로 드는 손을 다른 손보다 높이 들어) 체를 약간 기울인 다음 여러 번 돌려 겨, 껍질을 벗기지 않은 쌀알, 불순물을 체 가운데에 모은 다음, 그것들을 퍼내어 쌀알만 남깁니다. 그런 다음 쌀을 절구에 넣고 하얗게 될 때까지 빻고, 마지막으로 쌀겨와 섞은 쌀을 체에 붓고 체질하듯이 걸러 쌀겨가 키에 떨어지도록 하여 깨끗한 쌀을 얻습니다. 연구자들도 가장 순수한 쌀알을 추출하기 위해 쌀겨와 섞인 불순물을 걸러내야 합니다. 방대한 연구 자료에서 쌀겨와 불순물, 그리고 본질과 핵심을 구분하는 능력은 연구자의 재능을 평가하는 기준이 됩니다. 록 교수님은 종종 실타래를 예로 드셨습니다. 숙련된 직공은 500g짜리 실타래로 아름다운 스웨터를 뜰 수 있지만, 서투른 직공은 500g의 실타래를 엉키게 하고 알아볼 수 없는 모양으로 만들어 버린다는 것입니다.
그는 18세기부터 19세기 전반까지의 베트남 문학의 근본적 특징을 이전 시대의 문학과 비교하여 간결하고, 확고하며, 자신감 넘치고, 기억하기 쉬운 요약으로 정리한 최초의 인물이라고 해도 과언이 아니다. 10세기부터 15세기까지의 문학의 근본적 특징은 다음과 같다.국가 정체성을 확립하는 것;16세기부터 18세기 전반까지의 문학의 근본적인 특징은 다음과 같습니다.봉건국가를 긍정하는 것;18세기 후반과 19세기 전반 문학의 근본적인 특징은 다음과 같습니다.인류를 발견하고 인류의 진정한 가치를 확인하기 위해.응우옌 록 교수의 논지는 대개 매우 명확하고 간결하며 탄탄하여, 다루는 주제의 본질을 정확히 파악한 사람의 확신을 드러냅니다. 그는 호쑤언후엉을 여성을 노래하는 시인이자 풍자시인, 삶을 사랑하는 서정시인으로 묘사했고, 까오바위에 대해서는 강인한 성품과 공감과 사랑이 넘치는 시인으로 요약했습니다. 응우옌두에 대한 그의 분석은 이 위대한 시인의 작품들을 꼼꼼히 검토한 결과였습니다. 그는 응우옌두의 역사적 주제를 다룬 고전 중국 시에 대해 통찰력 있고 간결한 견해를 제시하며, 이를 유교 학자들의 건조한 역사 서술과 명확히 구분했습니다. 전반적으로 응우옌 록 교수는 이론적 사고와 정교한 텍스트 비평을 매끄럽게 결합할 수 있는 몇 안 되는 연구자 중 한 명입니다. 그의 글쓰기와 강의 스타일은 제가 대학 강의에서 오랫동안 조용히 모방해 온 모델이지만, 안타깝게도 그를 완벽하게 따라하기는 어렵습니다.
교수님들의 연구는 여러 면에서 현재 많은 박사 학위 논문보다 훨씬 뛰어나다는 것은 의심의 여지가 없습니다. 하지만 안타깝게도 1980년대의 경직된 정책 때문에 교수가 되려면 출판된 연구 논문을 심사받아야 했습니다. 문학연구소와 두 대학(종합대학교, 사범대학교)의 대부분 연구원과 교수들은 이 요건을 받아들였지만, 같은 학과의 쩐 딘 후우, 응우옌 록, 추 쑤언 디엔, 부이 두이 탄 교수님들은 이 형식적인 절차를 절대 받아들이지 않으셨습니다. (황 누 마이, 응우옌 록, 쩐 후우 타 교수님은 심지어 쩐 홍 꽌 장관을 호치민시 문학연구교육협회 본부로 초청해 이 비과학적인 관행에 대해 항의했지만, 안타깝게도 아무런 변화도 없었습니다.) 박사 학위가 없으면 교수라는 칭호를 받을 수 없었습니다. 그래서 이처럼 수많은 과학적, 교육적 업적을 쌓은 원로 교수들이 부교수 직급에 그친 것입니다. 그들이 과거에 고수했던 경직되고 형식적인 정책이 바뀌었는지는 모르겠습니다. 하지만 결국 그들에게는 큰 의미가 없을 겁니다. 애초에 그들은 스스로 선택한 것이고, 겉치레보다는 실질적인 내용을 중시했기 때문입니다. 몇 년 전 호치민시 사회과학대학에서 록 교수에게 '국민 교사' 칭호를 신청해 보라고 권유했지만, 그는 거절했다고 들었습니다. 추쑤언디엔 교수도 마찬가지인 것 같습니다. 하노이대학교 문학부 고대·근대·민속학과의 젊은 동료인 쩐 응옥 부옹, 응우옌 흥 비, 그리고 저를 포함한 우리는 딘 지아 칸, 쩐 딘 후우, 부이 두이 탄, 응우옌 록, 추 쑤언 디엔 교수님과 같은 진지하고 자존감 있는 학자들과 함께 연구하고 공부할 수 있는 행운을 누렸습니다.
덧붙여 말하자면, 과거의 저작권료에 대해서도 언급해야겠습니다. 단편 소설의 경우...하노이 출신의 한 사람히엔 여사의 남편인 응우옌 카이는 1946년부터 1954년 사이에 교과서를 집필했습니다. 그는 책 판매 수익으로 하노이에 집 두 채를 샀습니다. 록 씨는 언젠가 제게 책 인세로…19세기 후반 베트남 문학자전거와 라디오 카세트 플레이어를 팔아 번 돈으로 그는 응우옌꽁쭈(Nguyen Cong Tru) 주거 단지 D1 건물 1층에 투룸 아파트를 샀습니다. (그 전에는 가족이 로득(Lo Duc) 거리, 지금은 깜호이(Cam Hoi) 골목에 있는 학교 기숙사에 살았습니다.) 그는 호찌민으로 이사했을 때 그 아파트를 금괴 5~6개 정도에 팔았다고 회상했습니다. (당시에는 상당한 금액이었습니다.) 오늘날 그의 책은 500~1000부 정도씩 출판되는데, 인세는 많아야 금괴 2~3개 정도입니다. 1990년대부터 현재까지 록 씨의 책은 계속해서 재출간되고 있습니다. 이번에는 두 세트를 한 권의 두꺼운 책으로 묶어 제목을 붙였습니다.18세기 후반부터 19세기 말까지의 베트남 문학.이후 개정판은 각각 최대 3,000부씩 인쇄되었습니다(2012년 6월까지 9번 재판되었습니다). 이는 교수의 노고에 대한 어느 정도의 보상이라고 생각할 수도 있지만, 특히 오늘날 수십억 달러가 투입되는 과학 프로젝트와 비교하면 여전히 충분한 보상이라고 보기는 어렵습니다.
응우옌 록 교수가 호치민시립대학교 문학부로 전임된 이후로 그를 만날 기회가 많지 않았습니다. 다만 그가 사회 활동에 참여하기 시작했다는 것만 알고 있습니다. 문학부 학부장일 뿐만 아니라, 황누마이 교수님을 비롯한 여러 교수님들과 함께 호치민시 문학 연구 및 교육 협회를 공동 설립하기도 했습니다. 또한 사회과학 분야를 전문으로 하는 최초의 사립대학교인 반히엔대학교 설립에도 핵심적인 역할을 했습니다. 하지만 과학자 특유의 정직하고 솔직한 성격 때문에 사회 활동 중에 때때로 예상치 못한 문제에 부딪히기도 했습니다. '아름다움과 미덕을 당연하게 여긴' 탓이었을까요, 아니면 진정한 과학 연구자라면 온전히 이해하기 어려울 수 있는 삶의 냉혹한 현실 때문이었을까요? 한번은 그를 방문했을 때 "깨끗한 환경에서만 연구에 매진할 수 있다"고 말한 적이 있습니다. 그가 연구와 저술 활동을 계속했더라면 더욱 수준 높은 학술적 업적을 남길 수 있었을 텐데 하는 아쉬움이 남습니다.
|
응우옌 록 부교수, 저명한 교육자
+ 직장: 하노이대학교 문학부. + 관리직: 언어학과 및 문학부 고전·근대·민속문학과(베트남 문학) 학과장.
1.19세기 후반 베트남 문학,대학 및 직업훈련 출판사, 1971년 출간; 1976년 재판 2.18세기 후반과 19세기 초반의 베트남 문학(2권), 출판사 대학교 및 직업전문대학, 1976년, 1978년; 1992년 재판. 3.Nguyen Du, 남자와 그의 삶,다낭 출판사, 1985; 1990년에 재인쇄됨. 4.호현후옹의 시(연구 및 소개), 문학출판사, 1985. 5.황후의 애가(연구 및 소개), 문학출판사, 1986. |
작가:트란 노 틴 부교수