Tin tức

시의 흐름을 따라 역사 속으로

수요일 - 2016년 8월 24일 04:03
지난 몇 주 동안 언론에서는 역사 교육과 학습 문제를 둘러싼 논쟁이 점점 더 격렬해지고 있습니다. 베트남 민족의 역사는 그토록 찬란하고 풍부한데, 왜 오늘날 학생들은 이 과목에 지루함을 느끼는 것일까요? 여러 가지 이유가 있겠지만, 어쨌든 교육 과정, 교과서, 교수법, 그리고 교사들의 매력을 다시 한번 살펴봐야 합니다.
Theo dòng thơ đi vào lịch sử
시의 흐름을 따라 역사 속으로

그때 우연히 후닷(Huu Dat)의 서사시 "만일 전쟁(The Ten Thousand Day War)"이 떠올랐습니다. 역사 서사시였죠. 호기심에 읽었는데, 푹 빠져들었다가 생각이 나서 펜을 들고 몇 줄을 써내려가지 않을 수 없었습니다. 문학적인 측면에 대해서는 감히 이야기할 수 없고, 작가가 이 서사시를 통해 보여준 "시각적 시(Visual Poetry)"의 창의성에 대한 감탄을 감히 표할 수도 없습니다. 역사 교사로서 동료 학생들에게 몇 가지 말씀드리고 싶은 것이 있습니다. 역사는 단순히 지식의 차원을 넘어 시적인 사고를 통해 역사를 강의에 접목하는 통로이며, 어린 학생들의 영혼을 쉽게 감동시켜 역사와 시를 모두 사랑하게 하는 통로입니다.

*

후닷은 이야기를 만 일로 압축하여, 8월 혁명 이후 30년이 넘는 기간 동안의 국가 역사를 간략하게 묘사하는 데 서사시 전체를 할애했습니다. 그 전에는어둠의 노예의 밤, 달은 쇠퇴하고, 고대인의 목소리가 울려 퍼진다. 누가 나라를 구원할 것인가?이 질문에 대한 답은 톤 탓 투옛과 칸 브엉 선언의 사례로 제시되었는데, 남부에서는 응우옌 중쭉, 북부에서는 황호아탐이 그랬지만 결국 모두 피바다에 빠졌습니다.하지만 베트남 국민들은 수천 년 동안 비겁한 삶을 살기를 거부해 왔습니다. 이제 두 판족이 일어설 때가 되었습니다.저자는 몇 번의 획을 긋는 것으로 두 원로의 나라를 구하려는 의지를 분석하지만, 그 결과 역시 실패로 끝났다. 그동안,파티가 탄생했습니다교과서에서는 논문의 내용을 제시하는 데 어려움을 겪는 반면, 여기서는 몇 가지 시적 표현만으로도 충분합니다.논문의 내용은 다음과 같습니다. 나라는 독립해야 한다, 천년의 땅은 농민에게 돌려줘야 한다, 공장, 광산, 시설은 노동자가 주인이 되어야 한다, 모든 인민이 열광할 수 있는 길을 열어주어야 한다, 노동자와 농민이 함께 손을 잡고 단결해야 한다.혁명적 목표로 가득 차 있습니다. 민족의 독립, 농민의 토지, 노동자의 공장, 노농 동맹. 너무나 간결하고 이해하기 쉬워서 어떤 학생이 기억하지 못하겠습니까!

그 이후로 15년간 Nghe An 소비에트의 잔재, 남부 봉기, Tran Phu, Minh Khai, To Hieu, Nguyen Van Cu, Ha Huy Tap 등의 지도자들의 이름과 함께 투쟁했습니다.투옌꽝의 나뭇잎 오두막 아래에서 백발의 노인이 여유롭게 디엔홍 회의를 소집했습니다.탄트라오로부터 총봉기 명령이 내려졌다.남방 원정대가 파이캇 요새를 파괴하고, 천방에서 불어오는 바람이 나응안의 태양을 식혔고, 오페라 하우스에는 국기가 걸렸고, 하늘은 사람들의 노래 소리로 가득 찼고, 후에-사이공은 흥분으로 들끓었고, 붉은 깃발이 거리 곳곳에 펄럭였다.베트박 저항 기지에서 수도 하노이, 그리고 후에와 사이공까지 이어진 총봉기 전체가 반 페이지도 채 되지 않는 짧은 시와 잊을 수 없는 지명으로 압축되어 있습니다.80년간의 노예제도, 비참한 사람들, 역사 또한 어둡습니다.오늘날까지바딘의 광활한 가을 하늘이 밝게 빛나고, 호치민 삼촌은 수백만 동포들 가운데서 독립선언서를 읽고, 제국주의자들의 손에서 베트남을 탄생시키고, 손을 잡고 맹세합니다. 우리는 함께 살고 함께 죽을 것입니다. 쯔엉선 산맥 전체를 불태워야 한다 해도, 독립을 수호하기로 결심합니다. 지금과 미래를 위해.이 시를 통해 학생들은 1945년 9월 2일 호치민 주석이 맹세한 독립선서를 분명히 기억하게 될 것입니다. "베트남은 자유와 독립을 누릴 권리가 있으며, 사실상 자유롭고 독립적인 국가가 되었습니다. 모든 베트남 국민은 그 자유와 독립을 수호하기 위해 모든 정신과 힘, 생명과 재산을 바칠 것을 결의합니다." (독립선언서)

독립기념일로부터 3주 후인 9월 23일 밤부터 시작된, 나라를 구하기 위한 30년간의 저항전쟁:남부에서는 총성이 울려 퍼지기 시작했습니다. 9년간의 저항 전쟁의 시작을 알리는 노래였습니다.전쟁이 북쪽으로 퍼져나가자 하노이에서 신성한 부름이 울려 퍼졌습니다.우리는 평화를 원하기에 항복합니다. 하지만 적들은 다시 우리 나라를 점령하려 들며 더욱 깊숙이 침투합니다. 우리는 무릎 꿇고 살 수 없기에 일어섭니다.후쉬닷의 시는 우리에게 과거 호치민 삼촌의 호소를 떠올리게 합니다. "우리는 나라를 잃고 노예가 되느니 차라리 모든 것을 희생하겠습니다."

60일 밤낮으로 하노이는 끈기 있는 투지로 피와 불길 속에 잠겨 있었습니다.모든 거리 모퉁이는 포병 진지로 바뀌었고, 모든 도로는 피의 희생의 길이 되었습니다.하지만 전략적 필요로 인해 수도연대는 일시적으로 도시를 떠나야 했습니다.험난한 거리를 뒤로하고, 섬광의 빛 속에서 조용히 울부짖는다깊은 슬픔으로하노이, 너무 보고 싶어!그날부터 역사는 송로, 비엔저이, 응이아로, 호아빈, 그리고 마침내 디엔비엔 전투까지 연이은 승리를 기록했습니다. 작가의 수많은 시들은 독자들에게 그날부터 이 위대한 전투들을 기억하게 했습니다.정치국은 대나무 오두막에서 회의를 가졌습니다.시간호 아저씨는 안을 신뢰하고 그에게 중요한 책임을 맡겼습니다. 이번에는 디엔비엔푸 전투에서 승리해야 합니다.호치민으로부터 받은 임무를 국경에서 수행한 보 응우옌 지압 장군은 밤낮으로 전투에 대해 고민한 끝에 마침내 그곳으로 향했습니다.눈물로 가득 찬 어려운 결정, 포병을 끌어들인다, 이제 포병을 끌어낸다, 빠른 공격 계획을 꾸준한 진격으로 바꾼다55일 밤낮으로 이어진 불과 폭격 끝에, 마침내 승리가 이루어졌습니다.9년간의 저항전쟁이 끝나고, 디엔비엔푸 전투는 황금역사로 빛났다.. 9년 전 약속한 대로,하노이는 오늘 새로운 햇살로 가득 차고, 5개 성문은 군대의 귀환을 환영하기 위해 북적입니다.

하지만 거기에서 제네바에서그 협정은 나라를 둘로 나누는 내용이었다. 히엔 르엉은 배를 타고 갈 때마다 고통을 겪었다. 노예의 밤은 여전히 ​​나라의 절반을 차지하고 있었다.그래서 긴 행군은 20년 동안 계속되었고, 같은 군대가 전투에 나갔으며, 많은 곳이 역사에 기록되었습니다.Bau Bang, Ap Bac, Lai Ta Con, Lung Cu, Khe Sanh의 승리 이후.마우탄 공세는 적군을 협상 테이블에 앉히도록 강요했습니다. 저자는 "싸움과 협상" 사이의 지혜의 대결을 다음과 같이 능숙하게 묘사합니다.모든 악수에는 위협이 담겨 있지만, 나는 여전히 자랑스럽게 미소로 응답합니다.수도는 B52에 맞서 굳건히 섰습니다.디엔비엔푸의 12일 밤낮이 공중에 있고, 하노이는 천년을 굳건히 지키고 있습니다.오랜 세월에 걸친 길고 험난한 협상 끝에 반대 세력이 파리 협정에 서명하도록 강요했습니다. 미군은 철수했고, 괴뢰 부대는 공황과 혼란에 빠진 채 남게 되었습니다.우리는 기회를 놓치지 않고 산과 시골에서 전투 대형을 구축하여 적을 섬멸했습니다.. 다시 한번, 캠페인에 동참한 장소: Buon Ma Thuot, Pleiku, Kontum, Hue, Da Nang까지오늘은 마지막 전투입니다. 미국을 충격에 빠뜨린 전투, 위대한 봄의 승리로 기뻐하는 나라.

*

30년간의 전쟁을 담은 시의 각 행은 독자를 힘들고 활기차고 열정적이었던 그 시절로 되돌려 보낸다.무기를 들고 전투에 나가려면 공격하는 법만 알고 절대 후퇴하지 말아야 한다.희생과 책임을 기꺼이 감수하는 용감하고 대담한 세대4천년의 역사가 당신을 기다립니다.전쟁에서 힘을 증폭시키고 국가 역사의 영광스러운 페이지를 쓴 것은 바로 그 정신이었습니다.

하지만 다른 한편으로, 전쟁은 화려한 자수가 아니라 이별, 상실, 그리고 고통을 동반합니다. 시인은 전쟁을 피하지 않고, 시의 행들은 영혼의 깊은 곳, 아주 현실적이고 삶 그 자체로 파고듭니다. 후 닷은 사려 깊고 감성적인 시구로 전쟁의 고통을 묘사합니다.세상 어느 곳에서도 모든 가족이 애도용 스카프를 가져야 하는 것은 아닙니다.. 다시 한번 지구상에 그런 곳이 있는지 의문이 생깁니다.모든 집에는 군인의 제복이 있고, 모든 거리 모퉁이에는 전쟁터로 가는 사람들이 있고, 모든 방에는 분리가 있습니다.그런 이별 속에서 결혼 적령기의 소녀들은 눈물을 흘리며 질문을 던졌습니다.떠난 후 다시 돌아올 건가요?? 아, 그 질문은 말로 표현할 수 없고, 걱정으로 압축되어 밤낮으로 수많은 어린 소녀들의 영혼을 괴롭힙니다. 군인 아내의 심정은 베트남 조국을 뜻하는 S라는 시적 형태로 표출되어 깊은 감동을 선사합니다. 같은 질문을 안고 많은 어머니들은 밤낮으로 총소리를 들으며 최전선에서 온 ​​아이들의 편지를 애타게 기다립니다. 하지만 안타깝게도, 그 편지는 죽음의 편지일 때가 많습니다.매일 오후, 어머니가 울고 있습니다. 아들이 전쟁에서 죽어서 돌아오지 않았다는 소식을 듣고서요.어머니는 마치 천둥소리처럼 자식을 향한 사랑의 눈물을 감추려 애썼습니다. 전쟁의 대가는 사람들의 마음과 삶 속에 깊은 상처처럼 남아 있습니다. 젊은 세대가 오늘날 바다와 섬을 위한 투쟁에서 맞설 준비를 갖추기 위해서는 이 진실을 분명히 이해하는 것이 매우 중요합니다.그 이후로 동해에 대한 인식은 모든 산, 모든 나무에 스며들었고, 많은 세대의 심장 박동, 황사, 쯔엉사, 파도, 물, 하늘, 구름에 스며들었습니다.저주와 함께우리는 적들이 하늘에 떠 있는 작은 푸른 잎사귀 하나라도 앗아가도록 내버려 둘 수 없습니다. 우리는 적들이 모래알 하나하나, 설령 아직 어린 태아일지라도, 밟고 지나가도록 내버려 둘 수 없습니다.

*

여기서 잠시 생각을 나눠보겠습니다. 작가는 역사에서 시를 씁니다. 역사 교사는 강의와 함께 시를 통해 학생들에게 역사를 가르쳐야 합니다. 작가, 시인, 언어학자, 교육자인 후 닷은 문학과 역사를 통합하는 성공적인 사례를 제시하며, 현재 학교에서 사용하는 공식 교과서와 함께 시를 통해 역사에 접근할 수 있는 방법을 제시했습니다. 그 때가 되면 젊은 세대는 역사와 시를 모두 좋아하게 될 것입니다!

작가:Vu Duong Ninh 교수

기사의 총 점수는 0/0 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째