Đào tạo

TTLA:汉语花语语义(与越南语相关)

星期二 - 2019年6月18日 04:13

作者姓名: Le Thi Kim Dung

论文题目:汉语花语语义(与越南语相关)

论文领域:语言学

专业:比较语言学 代码:62 22 01 41

研究生培养单位名称:河内越南国家大学-社会科学与人文大学。

1.论文的目的和研究对象

1.1 论文目的

本论文旨在厘清汉语花语的语义结构和语义传递方式,并与越南语进行比较,找出汉语和越南语中花语语义的异同,从而凸显该组词义所体现的文化内涵以及汉越两国人民的认知特点。最后,本研究旨在为汉越语比较语言学研究、教学和翻译的有效性做出贡献。

1.2 论文的研究对象

本课题的研究对象是若干个单词“”在汉语和越南语中的差异主要体现在语义层面。本研究的范围将比一般的植物词汇研究范围更窄。基于“花”一词的含义,我们选择菊花、桃花、杏花、兰花、莲花分别是汉语和越南语中五种典型花卉的名称,深入分析这五种花卉词语意义的发展。希望通过个案研究,通过花卉和一些典型的花卉词语,能够帮助读者直观地了解汉语和越南语中花卉名称含义的大概情况。

2. 研究方法

为了进行本论文,我们采用了以下方法:

第一类是语义分析方法,具体来说是语义成分分析方法,用来检测语义结构、考察语义转移的规律。

二是对比法,即词与词之间的对比,比较“花”字与具体花词的语义以及意义的传递方法。菊花、桃花、杏花、兰花、莲花研究两种语言,找出它们之间的相同点和不同点,特别是汉字在越南语言和文学中的文化涵化。

此外,必要时也会运用一些定量的分析和描述,以有助于澄清有关问题。

3.主要结果和结论

3.1.主要结果

- 关于“花”一词的语义结构,论文通过对词典中“花”一词的语义统计,归纳出“花”一词共有21个义项,并据此绘制了汉语“花”一词的语义结构图。在越南语中,“花”一词有11种含义。通过对汉语和越南语两种语言中“花”字语义结构的综合分析可以看出,它们都是多义词。派生义的发展多样而丰富。花这个词在汉语中的意思有8个是相似的,其余都是不同的。这体现了各个民族对于同一客观实体的思维和联想特点。

- 就语义变化现象而言,“花”一词在汉语和越南语中都具有非常丰富的语义变化能力。我们认为,汉语和越南语中有关花卉的词语主要映射关系具体表现为:(1)从花卉反映非花卉之物,(2)从非花卉之物反映花卉,(3)从花卉的特征生长习性反映花卉。 “花”字的内涵既有褒义、中性义,也有贬义。

- 关于含花词的词语表达,论文对汉语和越南语词典中含花词的词语表达进行了统计,结果表明:汉语含花词的词语表达有645个,越南语含花词的词语表达有96个,从中可以看出汉语的词语组合和运用能力比越南语丰富得多,也多样得多。

- 接下来,选择 5 个描述花的词。菊花、桃花、杏花、兰花、莲花分析、综合这5个词在词典中的含义以及它们在使用中的象征意义,可以看出这些花词的含义非常丰富。这些衍生意义明显地表现出来自自然环境以及文化因素和民族认同的特征。论文除了对汉语中五个典型花词的含义进行详细的分析外,还将它们与越南语中相应的花词进行了比较。然后,通过表格总结了汉语和越南语中这些符号的含义,并找出了它们在两种语言中相同和不同之处。这些相似之处和不同之处,鲜明地展现了两国的文化、历史、地理特点以及风俗习惯和生活习惯。

3.2.总结

- 通过研究,我们确认越南和中国两个国家由于处于同一文化空间,也受到中越接触过程的影响,产生了“花”这个词,以及指某些花卉的词语,例如“菊花”、“桃花”、“杏花”、“兰花”、“莲花”...,越南语中,无论是语音形式还是意义,都与汉语密切相关,衍生意义既有相似之处,也有差异,尤其是指花卉的一般词语和指菊花、桃花、杏花、兰花莲花尤其。

——两国古诗词在语言艺术创作中都巧妙地运用了花的词语。论文中我们选取的五个花的象征意义都与人有关,有美好的品质,也有对夫妻之间爱情的渴望……花开花落,如同人的生老病死。因此,花的象征意义一方面象征着青春活力,另一方面象征着衰老和衰败。花与人紧密相连,展现了两国人民探索世界的能力、认知特征以及丰富的精神世界和无限的语言创造力。两国古诗词中花的象征意义也体现出时代和历史的元素。它们虽然只是象征性的,但却是语言和文化的“化石”,是越南和中国人民时代的一面镜子,值得珍惜和保存。

- 从论文的研究成果来看,它既涉及外语教学,也涉及翻译工作。通过对汉语的深入分析,我们对中国语言和文化有了更深入的了解。在与越南语进行比较联系的基础上,帮助越南人学习越南语,也帮助中国人学习汉语,加深对各民族语言的了解,为外语学习、教材编写、翻译、词典编纂等作出积极的贡献。

- 在论文的框架内,研究语言、文化和认知之间的关系,特别是进行两种语言之间的联系,论文仍然存在一些问题,我们还没有条件对两种语言进行深入的研究。因此,我们非常希望,当条件允许时,这些将成为未来可以延续这篇论文的下一个研究方向。

博士论文摘要

作者姓名:Le Thi Kim Dung

论文题目:汉语花语语义学(与越南语的关系)

论文的科学分支:语言学

专业:比较对比语言学 代码:62 22 01 10

研究生培养机构名称:越南国家大学社会科学与人文大学(VNU-USSH)

1. 论文目的与目标

1.1.论文目的

研究的目的是阐明汉语花卉词语的翻译结构和方法特点,并与越南语进行比较,找出汉语和越南语花卉词语语义的异同。通过这组词义,凸显出汉越两国人民的文化内涵和认知特点。最后,本研究旨在为更有效地开展汉越语言调和研究、教学和翻译工作做出贡献。

1.2. 论文目标:

本论文的研究对象是汉语和越南语中的一些有关“花”的词语,主要在语义层面进行研究。研究范围将比一般植物词汇的范围要窄。以“花”的词义为依据,选取汉语和越南语中典型的五种花卉,雏菊、桃、杏、兰、荷花,深入分析该词义的演变过程。希望从花卉的角度,通过案例分析,以及一些典型的花卉词语,能够帮助读者直观地了解中越花卉名称含义的大概情况。

2.研究方法
为了实现本论文,我们运用了以下方法:一是语义分析的方法,具体来说是分析意义的方法,检测意义的结构并研究转换的规则。二是对比法,即通过词与词的比较、语义对比以及“花”字义的翻译方法,从两种语言中的具体花卉雏菊、桃、杏、兰、荷花等来寻找它们的相同点和不同点,特别是汉语文本在越南语言文学中的延续性。此外,必要时还会使用一些分析和描述来帮助澄清问题。

3. 主要结果与结论

3.1.主要成果

- 对于花词词义的构成,本文采用词典中花词词义的统计方法,归纳出花词共有21个词义,由此给出了汉语花词中花词词义的构成。在越南语中,“花”字有11个义项,综合对汉语和越南语中花词义的结构分析可以看出,花词是多词类词语。衍生多样性、丰富性的定义。汉语中汉字词义有8个意思相近,其他均不相同。这体现了各个民族对于同一客观实体的思维和联想特点。

- 关于词义变化现象,汉语和越南语中的“花”字具有词义变化的能力。我们认为汉越花卉词的主要映射具体为:(1)从花卉反映非花卉之物,(2)从非花卉之物反映花卉,(3)从花卉习惯生长的习性反映花卉。 “花”字的内涵除了褒义和中性含义外,还有贬义。

- 对于含有花字的词语表达,本文对汉语和越南语词典中含有该词的词语表达进行了统计,汉语中有645个表达,越南语中有96个表达,由此可见汉语的词汇组合运用能力比越南语更加丰富多样。

- 选择 5 个单词雏菊、桃、杏、兰花、莲花分析、综合词典中这5个词的含义以及它们在使用过程中的象征意义可以看出,花类词语的含义是丰富的。这些衍生意义非常明显地表现出来自自然环境以及文化因素、民族特性的特征。论文除了对汉语中五个典型汉语词语的含义进行深入分析外,还参考了相应的越南语花语。然后给出一个汇总表,比较它们在汉语和越南语中的象征意义,找出两种语言中相似和不同的含义。这种相似与不同,鲜明地体现了文化、历史、地理以及风俗习惯的特点,两国的生活习惯既有相同之处,也有不同之处。

3.2.结论

- 通过研究,我们肯定中越两国处于同一文化空间,在中越交流的影响下,产生了“花”这个词以及一些花的词语。例如“雏菊”、“桃子”、““兰花”、“莲花”……越南语中的“兰花”、“莲花”等词,无论在语音形式还是词义构成上,都与汉语有着密切的联系,既有相似之处,也有衍生意义的差异,尤其是泛指象征性花卉的词义,以及雏菊、桃子、杏子、兰花莲花尤其

——两国古诗词在文字艺术创作中对花的词语进行了修饰运用。我们在论文中选择的5个词的象征意义与人有关,具有优良品质以及对夫妻爱情的渴望......花开花谢,也像人类疾病的诞生。因此,花的词语的象征意义一方面代表着青春的活力,另一方面象征着衰老。花与人紧密相连,展现了两国人民探索世界的能力、豁达的性格以及丰富的精神世界和无尽语言的创造能力。两国古诗词中花卉的象征意义也体现着历史和人文的元素。尽管有其惯例,但这些都是语言和文化的“化石”,反映了中越两国人民需要拥抱和保存的时代。

- 从论文的研究成果来看,涉及到外语教学以及翻译工作中,通过对汉语的深入分析,我们对汉语言文化有了更深的了解。在与越南人进行对比接触的基础上,帮助越南人学习越南语,同时也能帮助中国学习汉语者加深对少数民族语言的了解,对学习起到积极的促进作用。外语教学、教材编写以及词典翻译、编纂等。

- 在论文的框架内研究语言、文化和感知之间的关系,特别是进行两种语言之间的关系,论文仍然存在一些我们不具备条件去理解的问题。彻底彻底地使用两种语言。因此,我们期待在有条件的时候,可以作为未来继续本论文研究的下一个方向。

作者:乌什

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二