韩农产业永远在我心中
行政
2012-11-14T03:54:43-05:00
2012-11-14T03:54:43-05:00
https://ussh.vnu.edu.vn/vi/news/nhan-vat-su-kien/nganh-han-nom-mai-dau-dau-trong-toi-8708.html
/主题/ussh_v2/images/no_image.gif
社会科学与人文大学 - VNU
https://ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/logo.png
南海- 前韩农学院系主任、副教授阮文盛博士是一位在学习、工作乃至退休后都充满热情和“过度”热情的教师。他对事业的奉献得到了业内外同仁的认可,也为一代又一代的学子所铭记。值此韩语系创建40周年(1972-2012)之际,我们想介绍一下这位老师对这个系、对自己“热爱”并全身心投入的领域的感受和回忆。我拿起笔来写下对韩喃行业的回忆和感受,但我的回忆却源源不断地涌向四面八方,就像我退休后的工作从未停止过一样。可能是因为太早迷上汉字和挪字了。我虽然没有通过科举考试,但我家世代读书,有足够的知识来修身养性,懂得玄机,掌握中医的精髓,读懂《本草纲目》、《伤寒论》或海上兰翁医学派核心的《南都医典》,以治病救人为目的。经过五代行医(从我的祖父阮文梅医师开始,他的家庙里流传着由内外弟子赠送的汉字“孔医传承”春风台),我很快就掌握了外祖父——副总统阮维光(当然,副总统买了)和我年轻的祖父阮文兰医师留下的少量汉字;我的祖父阮文梅是一名医生,在海阳省京门县创立了自己的事业;我的父亲学习汉字,但在他那个时代,儒家思想正在衰落,国语吸引了年轻人。他只是鼓励我,并没有直接帮助我,因为他是知道什么叫“学海无涯”,知道圣贤有多少学问才敢为人师的人。后来我在高中和大学学习了中文。当时汉语课程中还包含汉越语音。这有助于我保持学习汉字的习惯和热情,并按照汉越发音阅读汉字。在社会科学院(郎宿舍)读文学的那几年,我们还是跟着陈黎尚副教授的父亲陈黎友先生学习汉字,但只跟杜文熙先生学过几节课。我还记得他的许多课程,但我不记得这个课程是由文化部的哪个部门组织的,似乎是博物馆保护部门。主要正规培训班是越南社会科学委员会开设的汉农研究生班。我非常期待这门课,因为我毕业的时候正值抗美战争时期,正值战火纷飞的年代,但那时我有很多时间在疏散区。当我隐约听到开课的消息时,我收拾行李前往北江省协和县,汉农学院(董事会?)已疏散到那里。但该课程直到 1973 年才在河内 Tran Xuan Soan 正式开办。这个班上有儒家学者杜玉台先生、陈维文先生、陶方平先生,特别是阮朝大儒黎氏,还有各学院和学校的著名教授,如陶维英教授、高春辉教授、张廷阮教授……当时河内大学的许多教授也参与教授历史和文学,如潘辉黎教授、丁春林教授、陈廷有教授……我从1973年至1975年韩喃研究生班毕业,回到韩喃系担任讲师(1980年),已经退休六年了,但在学院从事教学和研究工作几十年,对学生、对学院、对教员、对生活都算是很长的时间了……工作还是很忙,退休后也不能休息。但幸运的是,韩语是一个可以作为爱好来练习的领域。无论多么艰难和疲惫,人们总能在语言和文学中找到值得热衷的美好、美丽、鼓舞人心和精神的东西。几十年来,至少从汉喃系成立25周年(15年前)以来,汉喃系一直没有教师陈水、黎庆色、丁仲青(原系主任)、阮维政,以及文学院副教授、人民教师裴维陈;学校和学院的老师有邓德修副教授、黄文楼博士……对于那些受人尊敬的老师,我们应该整理一份关于他们的记录。汉喃业首先要尊重正统文字的精神与内涵,饮水思源,开学习之基。我也在部门里生活过分离、添加、存在与不存在的肯定、如何存在、如何……很多快乐与悲伤的故事,很多挑战,没有惊涛骇浪的程度,但足以明晰性格、气质和对职业的热爱。我写过不少与我的职业有关的故事,但文章的范围有限,因此我将尝试在行业周年纪念日之际,抽出一些草图并发送给读者。关于书法:民间有句谚语“好字当头,好书法”,这是对学生的高要求,是对一个儒家学者能力的考核——古代的知识分子不仅要善于写字,而且要写得正确、优美。只有这样,他们才有希望通过科举考试,加入文官的行列来治理国家。书法——书写艺术,是根据汉字本身的特点而诞生和发展的——一种方形文字,基本上是象形文字(事实上,只有符号才是象形文字的一种形式),基于笔画、字母形式的灵活性和多样性以及上述要求。民间还有这样一句话:“一是文字,二是绘画,三是陶瓷,四是木器”,在这四大类艺术产品中,文字排在第一位,或许不仅仅是因为文字的韵律,一定还有别的原因,书法艺术是一种很特殊的书写艺术,用很特殊的笔法来表达,文字的深度就是它的意义;同样,用柔软的毛笔,用浓浓的黑墨水,在粗糙的白纸上书写,作者必须结合手部动作、呼吸和控制来调节能量、活力和精神力量。可以说,李朝石碑和碑刻上的文字,留存至今的数量确实不多,但其中大部分都体现了越南人民创作、书写和雕刻的汉字书法水平,在独立自主的越南文化史初期,达到了书法艺术的高水平。这一成就可以放在越南书法历史和成就的总体框架中。从李朝到陈朝、胡朝、黎朝、郑朝、莫朝、西山朝、阮朝,除了石碑之外,还可见于宗教、历史、文化遗迹、排比句、汉庵文学等……手抄本比印刷本多,撰稿人也更加多样化。我在韩喃系任教期间,也曾讨论过书法以及汉、侬对联等古文体裁的书写,但由于时间有限,书法老师很少。其中书法概念和古文体裁的创作在汉代书法界的总体概念中显得比较模糊。这也是不可避免的,但尚未得到应有的重视,因此,我们以自己的方式寻求逐步将书法引入韩喃产业。我们首先邀请了资深书法家黎春华先生在我们的黎朝汉语课上教授书法。这项工作是在社会科学与人文大学和阮攸写作学校进行的——我们应邀在那里讲课。我们花了一些时间学习书法,通常是在课程开始或结束时学习。幸好,这期间黎春华先生身体还算健康,行动也很快。他讲课非常热情,学生们也非常热情。我永远也不会忘记在这群年轻的韩农学生中,华先生那强壮的身躯和白发。讲课内容是一首诗或者一段话,我经常会提前给他写在纸上,然后复印出来发给学生。课堂上,他在风纸、复印纸上书写,同时教书写笔画和字母形状。我从来没有想到书法对韩农学生和未来的作家有如此大的吸引力。阮华先生在社会科学与人文大学只完成了几门课程,在阮攸写作学校学习的时间更短。当我鼓励前辈指导后辈时,作者却倾向于指导初学者。因此,逐渐形成了团体,有时甚至称为课程,吸引专业以外的学生。多年来,韩语系的学生一直在河内郊区的高中或少年宫组织下,向高中学生教授韩语。我们和学校代表参加了开幕式和闭幕式。书法活动曾经一度非常活跃,有40、41、42期等写作小组......典型的有阮光胜老师(目前在韩语研究所工作)、阮文元、范文英老师(文学研究所)、阮德勇、阮达硕(遗产部)、陈仲阳博士、阮苏兰博士、范文俊老师、阮文成助理......(韩语研究所)。留在学校教授韩喃的学生通常都是书法功底深厚的人,例如丁清孝大师和阮俊强博士。可以说,这些都是“善于写作”的人。他们共同创作并组织了多次书法展览和展示,主题包括越南教师节(11 月 20 日)、春节、迎接新学年等,中文和侬文书法字体写在风纸上,装在滚筒上或写在彩色纸和纸板上,并放在玻璃框中。顺应这一趋势,社会科学人文大学举办了许多展览,增加了韩语系的吸引力。随后,书法活动也不断深入,为研究和宣传汉族传统文化之美服务。同时,此次活动也超出了社会科学与人文大学的框架,传播到海阳、兴安、顺化等具有韩侬文化传统的省份。自韩侬系与联合国教科文组织越南书法俱乐部合并以来,韩侬系的书法活动得到了社会科学与人文大学和联合国教科文组织协会的支持。该系迎来了两个来自中国大陆的书法代表团,每个代表团都有50多名成员,各自带来了多件作品在学院展出。汉语言系及学院其他多个系的师生员工有机会欣赏到众多中国当代书法家的书画作品;特别是以北京书法家协会副主席杨忠子为首的徐悲鸿派书法家团体,以及来自首都北京、上海、深圳等城市和广东、广西、内蒙古等省区的70多位书法家参加;该团体中有一位是资深书法家郑敬大,他是诗人郑班乔的后代。代表团向国立大学赠送了多幅书法画作(目前这些珍贵的书法画作保存于国立大学信息中心-图书馆)。韩语系在韩语学发展项目中受到河内国立大学和社会科学大学等高校的重视,书法活动也开展得很好。这两年间,河内国立大学校长、已故教授、院士阮文道直接指导了顺化市的项目实施,我们将顺化市确定为典型的汉侬文化区(除了几个月顺化受到暴雨和洪水的影响,迫使我们将活动转移到海阳——也是学者和汉侬作家最多的汉侬文化区之一)。通过这个项目,首先,韩农部配备了房间、设施、机器和材料。其中,以汉族参考资料为主,包括近百卷本的中华文化典籍集,对国家制度、文化、教育、风俗习惯等诸多问题具有参考价值。随后,汉喃局设立了“保护和开发顺化汉喃文化”国家级项目。该项目持续开展印制新年贺卡、通过书法和文学创作创作主题对联等书法活动,在业界和学校普及韩语知识,弘扬韩语文化之美。在实施“顺化韩庵文化”课题期间,配合在顺化举办的“保护和弘扬韩庵遗产全国研讨会”,在顺化举办了韩庵珍贵文献及书法展,并为阮水娥博士的《武句》、韩庵研究员潘顺安翻译的明命帝诗集、顺化书法家阮福海忠的书法集等作品提供部分资助。该项目还为汉喃系带来了3批学生到顺化进行毕业实习、20篇毕业论文、6篇硕士论文,研究顺化文物和阮朝文献......通过上述所有活动和汉喃系的成果,我们为书法这一独特而富有魅力的艺术形式创造了条件,吸引了社会关注,并为我们开展许多汉喃活动铺平了道路。在韩喃系的书法活动中,我们不能忘记社会科学与人文大学-越南联合国教科文组织书法俱乐部与由潘庆忠教授担任主席的台北市传统书法协会之间的合作活动。此次合作由资深书法家黎春华发起,由社会科学与人文大学负责实施和维护。多年来的合作项目在培养书法知识、享受书法乐趣方面做了大量工作。台湾曾四次派团赴越南参观交流书法。越南还派出由越南国立大学率领的书法代表团前往台北参观学习书法。传统书法团四次访问越南期间,配合越南国立大学社会科学人文大学开展书法家黎春和与潘庆忠教授在国子监文庙的交流活动,三次在国子监文庙和社会科学人文大学开展书法培训班;校董会与台北市书法协会联合为学生颁发证书。遗产协会与联合国教科文组织俱乐部联合向作品参加越南展览的遗产书法协会会员颁发证书。在本节中,我想强调几点: - 与韩文相关的是韩书法 - 一种特殊的书写艺术。它不仅具有文化意义,而且具有科学意义,因为研究和翻译古典文学还需要解码难以阅读的文字,例如:Hanh,Le,Trien,特别是Thao;因此,书法操作与文字识别过程很难分开。 -书法运动不仅在社会科学与人文大学激发了人们对书法艺术的热爱和灵感,还将这种精神扩展到整个韩语领域。 -那场运动产生了许多优秀的书法家,如果进一步培养,他们可能会成为伟大的书法家。我很高兴韩侬系将书法纳入正式课程,这肯定了该学科在韩侬系学科体系中的地位。关于古文类作品:汉庵遗产中,文学遗产占了很大比例,在文学训练上,也以汉庵为优先。由于文学是形象思维的产物,与中世纪文学体裁有着密切的联系,在研究、翻译和教学中,我们始终关注这些体裁的二元性特征。我们注重对排比句的认识,因为排比句是构成诗歌、散文、悼词等平行文体的最小单位。当然,在今天的韩语学习中,构成这些文体是比较困难的,因为学习韩语的目的主要是为了研究文物和翻译。只是到了一定的时候,当汉喃修行者需要解决一些文化问题,比如为新的文物写排比句、写大字、为新铸的钟刻铭文的时候,这项工作才变得紧迫起来。谁能取代汉族学者?另一方面,在翻译骈文体裁时,为了传达文章的内容和艺术性,译者又不得不注意体裁翻译。为了在学生学习和员工研究中做到这一点,有必要花时间学习和练习体裁,首先是平行句。韩语系成立之初的老师之一可能是阮廷胜先生。他十分重视排比句的教学和收集。在他的《汉诺姆》书架上,我看到了排比句的集合,其中包括来自天主教堂的排比句。我还经常收到春联、给朋友的礼物,其中有关于人之为人的名言。记得15年前,韩语系25周年校庆的时候,老师写了一篇关于藏书和读书的文章,有很多排比句。他还用汉字造了一对排比句,与许多其他排比句一起展示。老师给我的许多排比句,都刻下了从八年级文学课开始到现在一起研究“顺化韩喃文化”课题的这些年历程的印记,充满了情感和学问。对于汉喃行业来说,为河内太学文庙后殿的李圣宗、李仁宗、黎圣宗和翰林朱文安四位皇帝的神位创作排比句和大字是一项艰巨的任务,也带来了许多回忆。社会科学与人文大学受文化部和河内市人民委员会的委托,在不到一年的时间内完成这项工作,以迎接升龙-河内建城990周年。学校设立了由行政代表、组织、历史学院、文学学院、韩语系代表组成的执行委员会。已经制定了一项计划,在遗址和书籍中收集有关这四位名人的文件;向全国众多机构和个人发出参与创作的邀请;收到来自各地的创作作品后,组织一次会议...,在校长的直接指导下,为秘书处安排一个永久的房间,用于交流和收集意见...。重要的一步是成立科学委员会,对各坛的排比句、大字进行评估和遴选。理事会邀请了来自社会人文大学、河内国立师范大学、外国语大学、韩语研究所、文学研究所韩语系、古代文学系的教授、副教授担任成员。评选分学校级和市级两个层次进行,评选方式为理事会讨论、分析、投票。结果,在各地寄来的100句对句、近100个大字中,最终只选定了4对对句、4个大字,其中3对对句、3个大字是由汉喃部撰立的。这些对句和大字在镌刻之前,曾展出过一段时间,收集了许多感兴趣的科学家的评论。后来,汉喃部还参与了河内等省文物的排比句和大字的编写。完成上述任务,只有靠每个人、每个团体的努力。这需要在行业的培训计划中实现,才能拥有力量,从而拥有联系,维持长期联系,创造文化习惯。总体来说,在国家文化复兴和发展事业中,包括新建的很多历史文化宗教遗迹,都需要用包括国五在内的汉喃文字书写大字、排比句、石碑、钟铃等;与此同时,了解韩语并从事这项工作的一代人已经逐渐消失了。因此,韩傩产业深刻认识到韩傩文化在现代生活中的必要性,需要培养有能力的人才来承担上述艰巨的工作。事实上,在各地文物上都出现过自发的书法、文学创作的产物。这些新文献中常常存在许多韩语语法和书法错误,从而降低了文物的文化价值。这种情况似乎还没有得到文化管理部门的重视,也没有对创作作品列入历史文化遗产作出任何规定。希望韩傩系和社会人文大学更加重视培养下一代、增强队伍,为现在和未来完成韩傩文化的保存和弘扬事业。