Tin tức

韩农产业永远在我心中

星期三 - 2012年11月14日 03:54
南海– 前韩喃系主任阮文盛副教授是一位无论在学习、工作还是退休后都始终充满热情、充满“无限热情”的教师。他对学科的奉献得到了所有同行和学界人士的认可,也为一代又一代的学生所铭记。值此韩喃系建系40周年(1972-2012)之际,我们想分享他对学科的感受和回忆,以及他“热爱”并全身心投入的学科。写下对韩喃行业的回忆和感悟,我的思绪却奔涌而出,如同退休后的工作从未间断。或许是因为我从小就对汉字和喃字情有独钟。虽然我没有考取科举,但我的家族世代读书,积累了丰富的文字知识,能够修身养性,通晓玄机,掌握中医精髓,研读并理解我国医学的《本草纲目》、《上汉鸾》、《南多佛典》、《海常兰王师》等,旨在治病救人。在我行医的五代人中(从我的祖父阮文梅医师算起,他的家庙里流传着“阮医家”(Nho y ke the)的伟大名字,春风台(Xuan phong tai),由内昂艾·特鲁翁·蒙辛(Noi ngoai truong mon sinh)捐赠),我很快就掌握了一些汉字,这些汉字是由我的外祖父——副主席阮维光(当然,副主席买的)和我的年轻的祖父阮文兰医师传下来的;我的祖父阮文梅医师在海阳省京门县开创了自己的事业。我的父亲学习汉字,但在他那个时代,儒家思想已处于末期,国语吸引了年轻人。他只是鼓励我,但没有直接帮助我,因为他深知“学海无涯”,深谙圣贤之言,敢于为人师表。后来我在高中、大学学习中文,当时学院的中文课程也包含汉越语音,这让我保持了学习汉字、按照汉越语音阅读的习惯和热情。在社会科学院(郎宿舍)学习文学的几年里,我们学习的汉字依然是陈黎友先生(陈黎桑副教授的父亲)教的,只跟杜文熙先生学过几节课。他教的很多课我至今还记得,但是我不记得是文化部哪个部门组织的,好像是博物馆文物保护司。正式的培训班是越南社会科学委员会开设的汉喃研究生班。我非常期待这门课,因为我毕业时正值抗美战争时期,战火纷飞,但那时我有很多时间在疏散区。隐约听说培训班即将开办,我就收拾行囊,前往北江省协和县,那里的韩侬学院(董事会?)已经撤离。但直到1973年,这个培训班才在河内陈春山正式开办。这个班上有儒家学者杜玉台先生、陈维文先生、陶方平先生,特别是阮朝大儒黎氏,还有各学院和学校的著名教授,如陶维英教授、高春辉教授、张廷阮教授……当时河内大学的许多教授也参与教授历史和文学,如潘辉黎教授、丁春林教授、陈廷有教授……我从1973年至1975年韩喃研究生班毕业,回到韩喃系担任讲师(1980年),已经退休六年了,但在学院从事教学和研究工作几十年,对学生、对学院、对教员、对生活都算是很长的时间了……工作还是很忙,退休后也不能休息。但所幸韩喃专业是可以走下去的专业,无论多么艰苦劳累,总能在语言和文学中找到美好、美丽、鼓舞人心、充满灵性的东西,让人充满热情。几十年来,至少从韩喃专业创立25周年(15年前)以来,韩喃专业一直没有老师,文学院的陈水、黎庆色、丁重清(前系主任)、阮维政,副教授,人民教师裴维新;学校和学院的老师有邓德兆副教授、黄文楼博士……对于那些可敬的老师,我们应该整理一份记录。韩喃专业首先要尊重正统宗教的话语精神和内容,饮水思源,开辟学习的基础。我也在系里生活过,经历过分离、合并、存在与否的肯定、如何存在、如何……许多快乐和悲伤的故事,许多挑战,没有惊涛骇浪的程度,但也足够清晰,拥有了性情、勇气和对这份职业的热爱。我写过一些与这份职业相关的故事,但篇幅有限,所以尽量在系庆之际,截取几幅速写送给读者。关于书法:民间有句谚语“好文好字”,这的确是对学生的极高要求,是对儒家学者能力的评估——古代的知识分子不仅要善于文学,还要能写得端正优美。只有这样,他们才有希望通过科举考试,加入文官队伍,治理国家。书法——书写艺术,诞生和发展于汉字本身的特点——一种以象形文字为主体的块体(其实,方正也是象形文字的一种),其基础是笔画的灵活多样性、字形的多样性以及上述要求。民间也有这样的说法:“一字之首,二画之次,三陶之首,四木之首”,在这四大艺术产品中,汉字位居首位,或许不仅仅是因为语言的韵律,一定还有别的原因,书法艺术是一种非常特殊的书写艺术,用非常特殊的笔法来表达,字的深浅就是它的意义;而且,用柔软的毛笔,用浓墨重彩,在粗糙的白纸上书写,书写者必须结合手部动作、气息来调节和调整书写的力度、气韵和精神力量。李朝的碑刻文字,留存至今的为数不多,但大多体现了越南人民在独立自主的越南文化史初期创作、书写和刻印的汉字书法艺术的水平,可以将其纳入越南书法历史和成就的整体画卷之中。从李朝到陈朝、胡朝、黎朝、郑朝、莫朝、西山朝、阮朝,除了碑刻文字外,我们还可以在宗教、历史、文化遗物、横匾、排比句、汉文书卷中找到它们的踪影……手抄本的数量远多于印刷本,书写者也更为丰富。在汉文书系任教期间,我们也曾探讨过书法活动以及汉、喃排比句等古代文学体裁的创作,但因为时间有限,书法教师也十分稀少。在汉喃系的总体观念中,书法和古代文学体裁的创作概念显得有些模糊。这也必然导致其得不到应有的尊重。因此,我们通过自己的方式,逐步将书法活动引入汉喃系。我们首先邀请了资深书法家黎春和先生,在黎朝时期我们教授汉喃的课程中参与书法教学。这项工作在社会科学与人文大学和阮攸写作学校进行,我们也受邀在那里授课。我们花了一点时间学习书法,经常在课程开始或结束时练习。幸运的是,当时黎春和先生身体还算健康,动作敏捷。他上课时热情高涨,学生们也非常活跃。我永远不会忘记黎春和先生在这群年轻的汉喃学生中,那副健壮的身影和一头银发。讲课内容是一首诗或一段话,我经常提前给他,让他写在纸上,然后复印发给学生。上课时,他一边在风纸、复印纸上写字,一边教写笔画和汉字。我真没想到书法对韩侬专业的学生和未来的作家有这么大的吸引力。华先生在社会科学与人文大学只教过几门课,在阮攸写作学校教的时间更短。后来,我鼓励高年级学生指导低年级学生,写得好的指导新生。就这样,逐渐形成了小组,有时甚至叫作班,吸引非本专业的学生。多年来,韩侬专业的学生在河内郊区的高中或少年宫组织高中生进行韩侬教学。我们和学校代表参加了班的开学和结业典礼。书法活动一度热闹非凡,40、41、42期等班的写作班……通常有阮光胜老师(现任职于韩语研究所)、阮文元、范文英老师(文学研究所)、阮德勇、阮达硕(文化遗产部)、陈忠阳博士、阮苏兰博士、范文俊老师、CN阮文清……(韩语研究所)。留在学校教授韩语的学生中,往往都是书法功底深厚的人,例如丁清孝老师、阮俊强博士。可以说,这些人都是“文笔好”的人。他们共同创作并组织了多次书法展览和展示,主题是越南教师节(11 月 20 日)、春节、迎接新学年等。将风纸上的韩侬书法手稿装裱在卷轴上或写在彩纸和纸板上,放在玻璃框里。顺应这一潮流,社会科学人文大学举办了多次展览,增加了韩侬系的吸引力。后来,书法活动越来越深入,为研究和弘扬韩侬文化遗产之美服务,同时,这项活动也超出了社会科学人文大学的框架,传播到具有韩侬文化传统的海阳、兴安、顺化等省份。自从韩侬系与越南联合国教科文组织书法俱乐部合并以来,韩侬系的书法活动得到了社会科学人文大学和联合国教科文组织协会的支持。书法系迎来了两个来自中国大陆的书法代表团,每个代表团都有50多人,每个代表团都带来了一些作品在大学展出。汉喃系和大学其他多个院系的师生有机会欣赏到许多当代中国书法家的书法作品,特别是由北京书法家协会副主席杨忠图带领的书法小组,该小组属于土北红流派,成员包括来自首都北京以及上海、深圳等城市以及广东、广西、内蒙古等省的70多位书法家,其中包括资深书法家郑敬代,他是诗人郑班乔的后代。该小组向国立大学赠送了许多书法画作(目前,国立大学信息中心-图书馆保存着这些珍贵的书法画作)。在韩侬研究发展项目中,河内国立大学和社会科学大学对韩侬研究系的投资关注使书法活动也得到了良好的开展。在这两年中,河内国立大学校长、已故教授和院士阮文道直接指导了在顺化市实施的项目,我们将顺化市确定为典型的韩侬文化区(除了顺化市在某些月份受到暴雨和洪水的影响,活动被迫转移到海阳——这也是学者和韩侬作家最多的韩侬文化区之一)。通过这个项目,韩侬研究系首先配备了房间、设施、机器和材料。优先考虑韩侬参考资料,包括近 100 卷的《中华文物总典》,这对了解国家机构、文化、教育和风俗习惯等许多问题都有参考价值。此后,汉僮局设立了“顺化汉僮文化保护与开发”国家级项目。该项目持续开展书法活动,例如印制新年贺卡、通过书法和文学创作创作主题对句等,旨在向业界和学校推广汉僮知识,弘扬汉僮文化之美。在“顺化汉僮文化”项目实施期间,结合顺化汉僮遗产保护与开发全国研讨会,在顺化举办了珍贵汉僮文献及书法展,并为阮翠娥博士的《武句》、汉僮研究者潘顺安翻译的明命帝诗集以及顺化书法家阮福海忠撰写的书法作品等提供了部分资助。该项目还为汉喃系带来了3批学生到顺化进行毕业实习、20篇毕业论文、6篇硕士论文,以研究顺化文物和阮朝文献……通过上述汉喃系的所有活动和成果,我们为书法这一独特而迷人的艺术形式创造了条件,吸引了社会关注,并为许多汉喃活动铺平了道路。在汉喃系的书法活动中,我们不能忘记社会科学人文大学-越南联合国教科文组织书法俱乐部和台北市传统书法协会之间的合作活动,该协会由潘庆忠教授担任主席。这次合作的发起人是资深书法家黎春华,合作由社会科学人文大学实施和维护。多年来的合作项目在培养书法知识和享受书法方面做了大量工作。台湾已派出4次代表团来越南访问交流书法。越南还派出由越南国立大学率领的书法代表团来台北访问学习书法。传统书法代表团四次访越期间,配合越南社会人文大学在国子监文庙进行书法家黎春和与潘庆忠教授的交流活动,并三次在国子监文庙和社会人文大学开展书法培训班;学校董事会与台北市书法协会联合为学员颁发证书。传统书法协会与联合国教科文组织俱乐部联合为作品参加越南展览的传统书法协会会员颁发证书。这部分介绍几个亮点: - 与韩文相关的是韩书法——一种特殊的书写艺术。它不仅具有文化意义,而且具有科学意义,因为研究和翻译古典文学也需要解码文字,而文字是很难阅读的,例如:hanh、le、trien,尤其是thao;因此,在识别文字的过程中很难将书法操作分开。 - 书法运动不仅在社会科学与人文大学激发了人们对写作艺术的热爱和灵感,也将这种精神扩展到整个汉喃行业。 - 这场运动造就了一批优秀的书法家,如果进一步培养,他们也可以成为书法家。我很高兴汉喃系将书法纳入官方课程,这是对这门学科在汉喃系学科体系中地位的肯定。关于古代文学体裁的作品:在汉喃遗产中,文学遗产占很大比例,在文学培训中,汉喃也是优先考虑的。文学是形象思维的产物,与中世纪文学的体裁紧密相关,因此,在研究、翻译和教学中,我们始终关注这些体裁中的平行特征。我们注重熟悉平行句,因为平行句是构成诗歌、散文、悼词等平行形式的最小单位。当然,在今天的汉喃教学中,建立这些体裁的教学模式较为困难,因为学习汉喃的目的主要是为了研究文物和翻译。只有在特定时期,当汉喃从业者需要解决诸如排比句、新文物大字书写、新铸钟铭刻等文化问题时,这项工作才显得紧迫。除了汉喃学者,还有谁能胜任呢?另一方面,在翻译平行文学体裁时,为了传达原文的内容和艺术性,译者不得不注意按体裁进行翻译。无论是在学生学习还是在干部研究中,都要花时间学习和练习汉语言体裁,首先是排比句。阮廷胜先生或许是汉语言系早期的一位老师。他非常重视教学和收集排比句。在他的汉语言书柜里,我看到了收集的排比句,包括来自天主教堂的排比句。我还经常收到一些排比句,用来庆祝春天的到来,送给朋友,其中有一些关于人之为人的句子。我记得15年前,在汉语言系成立25周年之际,他写了一篇关于藏书和读书的文章,这篇文章包含许多排比句。他还用汉字写了几句排比句,与其他许多排比句一起展示。阮廷胜老师给我的许多排比句,记录了我从八年级文学课学习到如今共同研究“顺化汉语言文化”课题的历程,充满了感悟和学术感悟。对于汉喃专业来说,为河内太学文庙后殿李圣宗、李仁宗、黎圣宗和国子监朱文安四位皇帝的祭坛创作对句和大字是一项艰巨的任务,也留下了许多回忆。社会科学与人文大学受河内市人民委员会文化部的委托,在不到一年的时间内完成这项工作,以赶上升龙河内建城990周年。学校成立了由行政代表、各组织、历史系、文系和汉喃系代表组成的执行委员会。制定了收集四位名人的遗物和文献资料的计划;邀请全国许多机构和个人参与创作;在收到来自各地的创作作品后组织研讨会……,为秘书处安排站立空间,以便交流和听取意见……在校长的直接指导下。重要的一步是成立学术委员会,对各坛的排比句和大字进行评估和遴选。委员会邀请了来自社会人文大学、河内师范大学、外国语大学、韩语研究所、文学研究所韩语和古代文学两个系的教授和副教授组成委员会。遴选工作分学校和市两级进行,采用委员会讨论、分析、投票的方式进行。最终,在各地寄来的100对排比句和近100个大字中,最终选定了4对排比句和4个大字,其中3对排比句和3个大字由韩语部门编写并确定。这些排比句和大字在镌刻前进行了一段时间的展览,征集了众多感兴趣的学者的意见。之后,韩语部门还参与了河内和其他省份文物的排比句和大字的镌刻工作。完成上述任务需要每个人、每个团体的努力。这需要在部门的培训计划中得到体现,从而形成合力,建立联系,长久维系,并形成文化习惯。总体而言,在国家文化复兴和发展的进程中,许多已修复的历史、文化和宗教遗迹,包括新建的遗迹,都需要汉喃文字系统,包括用本民族文字书写大字、排比句、石碑、钟铃等;与此同时,精通汉喃并从事这项工作的一代人已经逐渐消失。因此,汉喃行业深刻认识到汉喃文化在现代生活中的必要性,需要培养能够承担上述艰巨工作的人才。事实上,各地的遗迹中都出现了自发的书法和文学创作的产物。这些新文献往往包含许多汉喃语言和书法的错误,从而降低了遗迹的文化价值。文化管理者似乎并未重视这一问题,也没有关于将作品纳入文化历史遗产的法规。我希望韩倭文化系和社会人文大学能够更加重视培养下一代,增强队伍建设,以完成保护和弘扬韩倭文化的事业,造福于当下,造福于未来。

作者:行政

 标签:消息事件角色

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态等待时间: 60 第二