INFORMATION ABOUT DOCTORAL THESIS
1. Full name of the researcher:Pham Hong Van
2. Gender: Female
3. Date of birth: September 3, 1978
4. Place of birth: Hanoi
5. Decision on recognition of PhD students No. 2999/QD-XHNV-SDH dated December 30, 2013 by the Director of Hanoi National University.
6. Changes in training process: No
7. Thesis topic name:Interruption in Vietnamese communication (compared to English)
8. Major: Linguistics Code: 62.22.02.40
9. Scientific instructor:Prof. Dr. Nguyen Van Khang
10. Summary of new results of the thesis:
Firstly, through the survey, the phenomenon of interrupting in Vietnamese and English dialogues is divided into successful and unsuccessful interrupting. Successful interrupting is divided into two subgroups: competitive interrupting and collaborative interrupting. Unsuccessful interrupting is divided into two subgroups: interrupting with overlap and interrupting without overlap. The phenomenon of interrupting is used by communicators in Vietnamese and English dialogues for the following purposes: (1) Interrupting to develop the topic of the conversation; (2) Interrupting to express a supportive viewpoint; (3) Interrupting to complete an utterance; (4) Interrupting to express a dissenting viewpoint; (5) Interrupting to change the topic of the conversation; (6) Interrupting to object to a change in the topic of the conversation; (7) Interrupting to move away from the topic of the conversation; (8) Interrupting to gain control of the conversation. There are three ways of interrupting that appear in Vietnamese and English dialogues as follows: Method 1: the second utterance interrupts the first utterance when the first utterance has not yet reached the corresponding transition point; Method 2: the second utterance interrupts the first utterance when the first utterance may have reached the corresponding transition point; Method 3: In the second utterance, a word or phrase appears in the first utterance. Utterances with the purpose of interrupting in Vietnamese dialogues are expressed more diversely and richly than in English.
- Second, the survey results show that there are differences in the purpose of using interruptions between men and women in communication in Vietnamese and English. In Vietnamese dialogues, men tend to use more successful interruptions while women tend to use unsuccessful interruptions in communication. Compared with the phenomenon of interruptions appearing in same-sex and opposite-sex dialogues in English, the survey results show that men in English dialogues use more collaborative interruptions and unsuccessful interruptions than women; while women tend to use competitive interruptions more than men. Regarding the level of use of words in utterances with the purpose of interrupting, it can be seen that the use of words and expressions in Vietnamese dialogues containing interruptions made by men and women is more diverse and richer than that made by men and women in English dialogues.
11. Practical application:
The results of the thesis will help clarify the nature and function of interruptions in communication. Thereby, helping participants in communication have the right awareness and use interruptions effectively to create success in communication. In addition, the thesis contributes to the study of Vietnamese communication under the influence of gender factors. Through the phenomenon of interruptions in communication, we can see the changes in the cultural and linguistic behavior of Vietnamese people as well as changes in the perception of gender of Vietnamese people.
12. Further studies:
The thesis only limits the scope of research on the phenomenon of interruption in verbal communication, and also only stops at examining the impact of gender factors on communication. Therefore, examining the phenomenon of interruption in non-verbal communication or under the influence of other factors such as age, status, etc. will be our next studies after this thesis.
13. Published works related to the thesis:
1. Pham Hong Van (2013), “Some issues on the phenomenon of interruption in conversational communication”, Language and Life Magazine (6), pp.8-11.
2. Pham Hong Van (2016), “Interruption in Vietnamese communication from a gender perspective”, Language and Life Magazine (1), pp.29-31.
3. Pham Hong Van (2016), “The discourse function of interruption in conversation”, Journal of Language and Life (9), pp.16-20.
4. Pham Hong Van, Nguyen Tran Van Trang (2016), “Gender expression through interrupting behaviors in interactive communication”, Journal of Educational Management (10), 47-53.
INFORMATION ON DOCTORAL THESIS
1. Full name: Pham Hong Van 2. Sex: female
3. Date of birth: September 3, 1978 4. Place of birth: Hanoi
5. Admission decision number: 2999/QD-XHNV-SDH, Dated December 30, 2013, by VNU President
6. Changes in academic process: None
7. Official thesis title: Interruptions in Vietnamese Interaction (in contrast with English equivalence)
8. Major: Linguistics Code: 62.22.02.40
9. Supervisor: Prof. Dr. Nguyen Van Khang
10. Summary of the new findings of the thesis:
Firstly, for classification, interruptions in Vietnamese and English conversations are classified into successful interruptions and unsuccessful interruptions. Successful interruptions are sub-classified into competitive interruptions and cooperative interruptions. Unsuccessful interruptions are sub-classified into interruption with overlapping and interruption without overlapping. For functions, interruptions are used by participants in Vietnamese and English conversations to develop the topic of the conversation; to show one's agreement; to finish one's utterance; to show one's dissent; to change the topic of the conversation; to resist to topic shift; to tangentialize the topic of the conversation; to take the conversation floor. There are three models of interruptions in conversations, specifically: Model 1: the second utterance begins while the first utterance has not reached the TRP (Transition Relevance Place); Model 2: the second utterance continues the first utterance at the TRP; Model 3: the second utterance overlaps one part of the first utterance. In contrast with English equivalence, interruptions in Vietnamese interaction are more varied and abundant.
Secondly, sex plays an important role in conversations. The results of the research show that there is a purposeful difference in using interruptions between men and women in Vietnamese and English interaction. In Vietnamese conversations, men tend to be more successful in interrupting others than women. Men also tend to be more interrupted than women in conversations. On the contrary, in English conversations, men tend to be not as successful in interrupting others like women. The result also shows that both men and women in Vietnamese and English interaction tend to use similar structures for interruptive utterances.
11. Practical applicability:
The findings help to clarify the nature as well as the functions of interruptions in interaction. In addition, the findings also help recognize the effect of sex on Vietnamese and English interaction, which reveals the changes in socio-lingual behaviors among Vietnamese and English men and women in interaction.
12. Further research directions:
Interruptions in nonverbal communication as well as the effects of other social factors such as age, status…on interruptions in communication are likely to be our further research directions.
13. Theses related publications:
1. Pham Hong Van (2013), “Some discussion on the act of interruptions in everyday conversations”, Language and Life (6), pp.8-11.
2. Pham Hong Van (2016), “Gender effects on Vietnamese conversational interruption”, Language and Life (1), pp.29-31.
3. Pham Hong Van (2016), “Discourse functions of interruptions in conversation”, Language and Life (9), pp.16-20.
4. Pham Hong Van, Nguyen Tran Van Trang (2016), “Gender in interruptions at interactive conversations”, Journal of education management (10), pp.47-53.
Newer news
Older news