Đào tạo

TTLA: 영어와 베트남어 육아 블로그에서 어머니의 역할을 묘사하는 데 사용되는 언어에 대한 비교 분석.

2024년 10월 21일 월요일 오전 10시 52분
1. 박사 과정생 성명: 팜 호앙 롱 비엔 2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1983년 3월 4일 4. 출생지: 푸토
5. 박사 과정 학생 입학 결정: 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장의 2020년 12월 31일자 결정 제2775/2020/QD-XHNV호 및 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 총장의 2023년 12월 4일자 연장 문서 제5109/QD-XHNV호(2023년 11월 31일부터 2024년 11월 31일까지 12개월 연장)에 따릅니다.
6. 교육 과정의 변화:
베트남 국립대학교 사회과학인문대학의 2023년 9월 12일자 결정 제3490/QD-XHNV호에 따라, 학위논문 제목이 “평가이론에 기반한 영어 및 베트남어 육아 블로그에 나타난 어머니의 역할 표현 언어 비교 연구”에서 “영어 및 베트남어 육아 블로그에 나타난 어머니의 역할 표현 언어 비교 연구”로 변경되었습니다.
베트남 국립대학교 사회과학인문대학(하노이)의 2024년 3월 6일자 결정 제1222/QD-XHNV호에 따라 논문 제목이 "영어와 베트남어 육아 블로그에서 어머니의 역할을 표현하는 언어 비교"에서 "영어와 베트남어 육아 블로그에서 어머니의 역할을 표현하는 언어 비교"로 변경되었습니다.
7. 논문 제목: 영어와 베트남어 육아 블로그에서 어머니의 역할을 표현하는 언어에 대한 비교 연구
8. 전공 분야: 비교 및 ​​대조 언어학 9. 코드: 9229020.03
10. 지도교수: 람꽝동 부교수
11. 본 논문의 새로운 연구 결과 요약:
11.1. 연구 목표 및 연구 대상
- 연구 목표:
본 연구는 세 가지 기본 목표를 달성하고자 합니다. 첫째, 영어와 베트남어 블로그 게시글에서 모성 역할을 표현하는 언어적 특징(어휘의 경험적 가치, 표현적 가치, 은유의 사용 포함)을 분석합니다. 둘째, 영어와 베트남어로 작성된 두 개의 모성 관련 블로그 데이터 세트에서 모성 역할을 표현하는 언어적 특징의 유사점과 차이점을 비교합니다. 이를 통해 비판적 담론 분석 접근법을 사용하여 이러한 언어적 특징과 미국 및 베트남 문화에서 모성에 대한 관점과 생각의 표현 사이의 관계를 규명하고자 합니다.
- 연구 주제:
본 논문은 영어와 베트남어 블로그 게시글에서 어머니의 역할을 표현하는 언어적 특징을 분석한다. 구체적으로, 두 데이터셋에 포함된 1000개의 게시글을 대상으로 어휘의 경험적 가치, 관계적 가치, 표현적 가치, 그리고 은유적 표현을 분석한다.
11.2. 연구 방법론
본 논문은 다음과 같은 주요 연구 방법을 사용합니다.
  • 비판적 담론 분석 방법
  • 비교 방법
  • 기술적 방법
  • 통계 기법
11.3. 주요 결과 및 결론
두 데이터 세트의 어휘 특성을 분석한 결과, 많은 유사점과 몇 가지 차이점이 발견되었습니다. 어휘의 경험적 가치 측면에서 볼 때, 미국과 베트남의 어머니들 모두 각 주제 내에서 매우 다양하고 풍부한 어휘를 사용했습니다. 그러나 영어 육아 블로그 주제의 어휘는 주로 동의어/구로 구성된 반면, 베트남 육아 블로그 주제의 어휘는 동의어/구와 어휘 반복을 모두 포함하고 있었습니다.
어휘의 관계적 가치 측면에서 볼 때, 영어와 베트남어 블로그 게시물 모두 구어체, 언어적 변형, 완곡어법 등을 사용하여 덜 격식적인 문체를 보여줍니다. 어휘의 관계적 가치에서 나타나는 차이점은 베트남어 코퍼스에는 외래어(영어)가 삽입되어 있는 반면, 영어 코퍼스에는 없다는 점입니다. 영어 코퍼스에서는 구어체 표현(구어체의 특징)의 사용과 어머니와 자녀의 상호작용 역할을 묘사할 때 명사보다 동사를 더 많이 사용하는 것(낮은 명사화)을 통해 덜 격식적인 언어 사용이 더욱 두드러지게 나타납니다.
두 코퍼스 모두에서 어휘의 표현력은 어머니의 역할과 관련된 태도 범주(감정, 행동, 판단에 대한 평가적 표현 포함)에 속하는 평가적 언어의 사용을 통해 드러납니다. 두 코퍼스 모두 부정적 평가적 언어보다 긍정적 평가적 언어의 빈도가 높습니다. 영어 코퍼스의 하위 항목에서 평가적 표현의 빈도는 베트남어 코퍼스보다 높습니다(행동 판단 하위 항목 제외). 영어 코퍼스에서는 긍정적 언어의 빈도가 행동에 대한 평가적 언어보다 높지만, 베트남어 코퍼스에서는 긍정적 언어의 비율이 부정적 언어보다 높습니다.
은유의 사용과 관련하여, 개념적 은유(‘모성은 여정이다’, 그리고 개념적 은유 ‘심장’)는 두 코퍼스 모두에서 빈번하게 사용되어, 자녀를 돌보고 양육하는 과정에서 어머니가 느끼는 긍정적 및 부정적 감정 상태를 심도 있게 표현하는 데 기여합니다. ‘모성은 여정이다’라는 은유는 영어 코퍼스에서 베트남어 코퍼스보다 빈도가 높고, ‘심장’이라는 개념적 은유는 베트남어 코퍼스에서 영어 코퍼스보다 빈도가 높습니다. 구체적으로, ‘심장’이라는 개념적 은유 내에서 ‘심장은 사물이다’라는 은유는 영어 코퍼스에서 베트남어 코퍼스보다 빈도가 높고, ‘심장은 감정을 담는 그릇이다’라는 은유는 베트남어 코퍼스에서 영어 코퍼스보다 빈도가 높습니다.
- 본 논문의 독창적인 기여점:
이론적으로
현재 베트남에서는 육아 블로그 관련 연구가 거의 전무한 실정이므로, 본 연구는 이 주제에 대한 최초 연구 중 하나로 간주될 수 있다. 본 논문은 비판적 담화 분석, 코퍼스 분석, 체계기능문법론과 관련된 이론적 토대를 제시하고, 비판적 담화 분석, 코퍼스 기반 담화 분석, 평가 이론과 관련된 국내외 연구를 종합한다. 따라서 본 논문은 앞서 언급한 주제와 관련된 이론적 틀을 풍부하게 하는 데 기여한다. 더욱이, 코퍼스 분석과 비판적 담화 분석을 육아 블로그 분석에 적용하는 것은 베트남에서 새로운 연구 방향이므로, 본 논문은 향후 (저자 및 다른 연구자들에게) 새로운 연구 방향을 제시할 것이다.
본 논문에서는 영어와 베트남어로 작성된 총 1,000개의 육아 블로그 게시글로 구성된 두 개의 데이터셋을 독립적으로 구축했습니다. 이 대규모 데이터셋은 정량적 데이터 분석 도구인 Sketch Engine과 결합하여 방대한 양의 데이터를 분석할 수 있게 해 주었고, 연구의 대표성을 높였습니다. 또한, 이 두 데이터셋은 베트남에서 아직 연구가 미흡한 주제인 육아 블로그에 대한 향후 언어학적 및 사회학적 연구에 중요한 자료가 될 것입니다.
실질적인 측면에서
실질적인 측면에서, 어머니의 역할을 반영하는 어휘적 특징과 관련된 연구 결과는 언어 교사와 학습자(영어 및 베트남어)에게 유용한 참고 자료가 될 것입니다. 나아가, 육아 블로그에서 나타나는 어머니의 역할에 대한 언어적 표현에 관한 연구 결과는 언어학, 문화, 사회학, 성 역할 연구 등 다양한 분야의 연구자들에게 귀중한 자료가 될 것입니다.
12. 향후 연구 방향:
본 논문은 향후 연구 방향에 대해 다음과 같은 몇 가지 제안을 제시합니다.
- 우선, 저자는 기사 수, 블로그 수, 블로그 게시물 작성 시간 등을 늘려 두 데이터셋의 크기를 확장할 것입니다.
둘째로, 본 연구는 코퍼스 언어학의 기본 도구들을 활용하여 블로그 게시물에서 모성의 역할과 관련된 어휘적 특징들을 초기 단계에서 탐색하는 데 그쳤습니다. 모성의 역할을 묘사하는 언어적 특징들을 보다 포괄적으로 이해하기 위해서는 향후 연구에서 문법적 특징 및 담화 응집 구조까지 확장하는 것이 필요할 것입니다.
셋째로, 육아 블로그에서의 언어 연구는 사회학, 젠더 연구, 미디어 연구, 심리학 등 다양한 학문 분야와 교차하는 풍부하고 성장하는 연구 분야입니다. 향후 학제 간 연구에서는 다음과 같은 여러 측면을 탐구할 수 있습니다. a) 육아 블로그에서 어머니들이 개인적 정체성과 모성적 정체성을 구축하기 위해 언어를 어떻게 사용하는지 연구하기; b) 블로그를 운영하는 어머니들과 독자들 간의 언어적 상호작용을 연구하기; c) 시간이 지남에 따라 육아 블로그의 주제가 어떻게 변화하는지, 그리고 이러한 변화가 모성에 대한 사회적 관점의 변화를 반영하는지 살펴보기; d) 육아 블로그에서 모성 역할을 표현하는 언어적 특징을 신문, 잡지, 텔레비전과 같은 다른 미디어 형태와 비교하기.
13. 학위논문 관련 출판물:
1. Pham Hoang Long Bien (2023), “베트남 엄마 블로그의 집중적 모성: 주제 분석”, 국제 대학원 연구 심포지엄, ULIS -VNU, ISBN 978-604-384-167-1, pp.196-210.
2. Pham Hoang Long Bien (2023), “영어와 베트남어 엄마 블로그에서 아이들의 놀이 친구로서 어머니의 역할에 대한 언어적 묘사: 비교 연구”, 국제 언어학 및 언어교육 학제간 연구 학술대회, 후에 대학교 외국어대학교, ISBN: 978-604-489-031-9, pp.77-85.
3. Pham Hoang Long Bien (2023), “미국 엄마 블로그의 모성 묘사: 평가 이론의 관점에서 태도 범주의 평가 언어 분석”, 특정 목적을 위한 영어 교육 국제 학술 대회: 관점, 정책 및 실천, ULIS, VNU, ISBN: 978-604-369-478-9, pp.365-372.
4. Pham Hoang Long Bien (2023), “미국 엄마 블로그의 주제 분석”, 특정 목적을 위한 영어 교육 국제 컨퍼런스: 관점, 정책 및 관행, ULIS, VNU, ISBN: 978-604-369-478-9, pp.373-383.
5. Pham Hoang Long Bien (2024), “비판적 담론 분석 이론의 접근에 따른 영어 육아 블로그에서 어머니의 역할을 표현하는 어휘적 특성 분석”, 언어와 생활 저널(3), pp.106-119.
6. Pham Hoang Long Bien (2024), “미국 엄마 블로그의 개념적 “심장” 은유”, 베트남 국립대학교 외국어 연구 저널(VNU Journal of Foreign Studies) Vol. 40(3), ISSN: 2525-2445, pp.35-47.

 
 
박사 학위 논문에 관한 정보

 
1. 성명: 팜 호앙 롱 비엔 2. 성별: 여성
3. 생년월일: 1983년 3월 4일 4. 출생지: 푸토
5. 2020년 12월 31일자 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 입학결정서 제2775/2020/QD-XHNV호; 2023년 12월 4일자 베트남 국립대학교 사회과학인문대학 연장서 제5109/QD-XHNV호 (기간: 2023년 11월 31일 ~ 2024년 11월 31일, 12개월).
6. 학사 과정의 변화:
하노이 사회과학인문대학교의 2023년 9월 12일자 결정 제3490/QD-XHNV호에 따라 논문 제목이 "평가 이론에 비추어 본 영어 및 베트남어 엄마 블로그에 나타난 어머니 역할의 언어적 묘사 비교"에서 "영어 및 베트남어 엄마 블로그에 나타난 어머니 역할의 언어적 묘사 비교"로 변경되었습니다.
하노이 사회과학인문대학교의 2024년 3월 6일자 결정 제1222/QD-XHNV호에 따라 논문 제목이 "영어와 베트남어 엄마 블로그에 나타난 어머니 역할의 언어적 묘사 비교"에서 "영어와 베트남어 엄마 블로그에 나타난 모성애의 언어적 묘사: 대조적 담화 분석"으로 변경되었습니다.
7. 공식 학위논문 제목: 영어와 베트남어 엄마 블로그에 나타난 모성애의 언어적 묘사: 대조적 담화 분석
8. 전공: 대조-비교 언어학 9. 코드: 9229020.03
10. 지도교수: 1. 람꽝동 부교수 (박사)
11. 본 논문의 새로운 연구 결과 요약:
- 연구 목표:
본 연구는 a) 어머니의 역할을 표현하는 언어적 특징을 분석하는 것을 목표로 한다.
영어 및 베트남어 블로그 게시물(어휘의 경험적 가치 포함)
영어와 베트남어 블로그에서 어휘의 표현력과 은유의 사용에 대한 글입니다.
본 연구는 a) 영어와 베트남어 엄마 블로그에서 어머니의 역할에 대한 언어적 묘사를 비교하고, b) 비판적 담론 분석의 관점에서 미국과 베트남 사회에서 언어적 특징과 어머니 이데올로기 간의 관계를 분석한다.
- 연구 분야:
본 논문의 연구 대상은 영어와 베트남어 블로그 게시글에 나타난 어머니의 역할을 표현하는 언어적 특징이다. 구체적으로, 두 개의 코퍼스에 포함된 1000개의 게시글에서 어휘의 경험적 가치, 관계적 가치, 표현적 가치, 그리고 은유적 표현을 분석한다.
11.2. 연구 방법
본 논문은 다음과 같은 주요 연구 방법을 활용합니다.
  • 대조 분석 방법
  • 비판적 담론 분석
  • 기술적 방법
  • 기술 통계 기법
11.3. 주요 결과 및 결론
두 코퍼스의 어휘적 특징 분석 결과, 많은 유사점과 몇 가지 차이점이 나타났습니다. 어휘의 경험적 가치 측면에서 볼 때, 미국과 베트남의 어머니들은 각 주제에서 매우 다양한 어휘를 사용합니다. 그러나 영어권 육아 블로그의 어휘는 주로 동의어로 구성된 반면, 베트남어권 육아 블로그의 어휘는 동의어와 반의어를 모두 포함합니다.
어휘의 관계적 가치 측면에서 볼 때, 영어와 베트남어 블로그 게시물 모두 구어체, 언어적 변형, 완곡어법 등을 통해 덜 격식적인 문체를 보여줍니다. 어휘의 관계적 가치에서 나타나는 차이점은 베트남어 코퍼스에서는 영어와 같은 표현을 혼합하여 사용하는 현상이 나타나는 반면, 영어 코퍼스에서는 이러한 현상이 나타나지 않는다는 점입니다. 또한 영어 코퍼스에서는 구어체 사용과 어머니와 자녀 간의 상호작용을 묘사할 때 명사보다는 동사를 사용하는 것(낮은 명사화 수준)을 통해 덜 격식적인 언어 사용이 드러납니다.
두 코퍼스 모두에서 어휘의 표현력은 태도 범주(정서, 판단, 감사 포함)의 평가적 언어를 통해 드러납니다. 두 코퍼스 모두 부정적인 평가적 언어보다 긍정적인 평가적 언어의 빈도가 더 높습니다. 영어 코퍼스의 하위 항목에 대한 평가적 표현 빈도는 베트남어 코퍼스보다 높습니다(판단 관련 언어 제외). 영어 코퍼스에서는 감사 관련 언어의 빈도가 판단 관련 언어보다 높지만, 베트남어 코퍼스에서는 판단 관련 언어의 빈도가 감사 관련 언어보다 높습니다.
은유의 사용과 관련하여, '모성은 여정이다'라는 개념적 은유와 '심장'이라는 개념적 은유는 두 코퍼스 모두에서 광범위하게 사용되며, 어머니의 감정 상태(긍정적 및 부정적)를 표현합니다. '모성은 여정이다'라는 은유는 영어 코퍼스에서 베트남어 코퍼스보다 빈도가 높고, '심장'이라는 개념적 은유는 베트남어 코퍼스에서 영어 코퍼스보다 빈도가 높습니다. 구체적으로, '심장'이라는 개념적 은유에서 '심장은 사물이다'라는 은유는 영어 코퍼스에서 베트남어 코퍼스보다 빈도가 높고, '심장은 감정을 담는 그릇이다'라는 은유는 베트남어 코퍼스에서 영어 코퍼스보다 빈도가 높습니다.
- 본 논문의 주요 기여점:
이론적 기여:
현재 베트남에서 육아 블로그 관련 연구는 거의 전무한 실정이므로, 본 연구는 이 주제에 대한 최초 연구 중 하나로 간주될 수 있다. 본 연구는 비판적 담화 분석, 코퍼스 기반 담화 분석, 체계기능 문법과 관련된 문헌 고찰을 제공하고, 비판적 담화 분석, 코퍼스 기반 담화 분석 및 평가 이론 관련 연구들을 검토한다. 따라서 본 논문은 상기 주제와 관련된 이론적 측면을 풍부하게 하는 데 기여한다. 또한, 코퍼스 분석과 비판적 담화 분석을 육아 블로그 분석에 적용한 것은 베트남에서 새로운 연구 방향이므로, 본 논문은 향후 다른 연구자들에게 새로운 연구 방향을 제시할 수 있을 것이다.
본 연구에서는 영어와 베트남어로 작성된 총 1,000개의 게시글로 구성된 두 개의 육아 블로그 코퍼스를 구축했습니다. 이를 정량적 데이터 분석 도구인 Sketch Engine과 결합하여 방대한 양의 데이터를 분석하고, 그 결과를 개선했습니다.연구 데이터의 대표성을 확보하는 데 기여할 것입니다. 또한, 이 두 코퍼스는 베트남에서 제대로 연구되지 않은 주제인 '맘 블로그'에 대한 향후 언어학적, 사회학적 연구에 귀중한 자료가 될 것입니다.
실질적인 지원:
어머니의 역할을 표현하는 어휘적 특징에 관한 연구 결과는 언어 교사와 학습자(영어 및 베트남어)에게 유용한 참고 자료가 될 것입니다. 또한, 육아 블로그에서 어머니의 역할을 표현하는 언어에 관한 연구 결과는 언어학, 사회학 등의 연구자들에게 귀중한 자료가 될 것입니다.
12. 향후 연구 방향:
- 첫째, 향후 연구를 위한 코퍼스에는 대표성을 높이기 위해 더 많은 기사와 블로그가 포함되어야 합니다.
둘째, 어머니의 역할을 묘사하는 언어적 특징에 대한 보다 포괄적인 시각을 얻기 위해 향후 연구에서는 담화의 문법적 특징과 연결 구조를 조사할 수 있다.
셋째, 향후 맘 블로그에 대한 학제 간 연구에서는 다음과 같은 사항들을 탐구할 수 있을 것이다. a) 맘 블로그에서 엄마들이 자신의 개인적 정체성과 모성적 정체성을 구축하기 위해 언어를 어떻게 사용하는지; b) 맘 블로그를 운영하는 엄마들과 독자들 간의 언어적 상호작용; c) 맘 블로그의 주제가 시간에 따라 어떻게 변화하는지, 그리고 이러한 변화가 모성에 대한 사회적 태도 변화를 반영하는지 여부; d) 미디어(예: 신문, 잡지, 텔레비전)에서 엄마들이 언어적으로 어떻게 묘사되는지.
13. 학위논문 관련 출판물:
1. Pham Hoang Long Bien (2023), “베트남 엄마 블로그의 집중적 모성: 주제 분석”, 국제 대학원 연구 심포지엄, ULIS -VNU, ISBN 978-604-384-167-1, pp.196-210.
2. Pham Hoang Long Bien (2023), “영어와 베트남어 엄마 블로그에서 아이들의 놀이 친구로서 어머니의 역할에 대한 언어적 묘사: 비교 연구”, 국제 언어학 및 언어교육 학제간 연구 학술대회, 후에 대학교 외국어대학교, ISBN: 978-604-489-031-9, pp.77-85.
3. Pham Hoang Long Bien (2023), “미국 엄마 블로그에 나타난 모성 묘사: 평가 이론에 비추어 본 태도 범주의 평가 언어 분석”, 특수 목적 영어 교육: 관점, 정책 및 실천, 베트남국립대학교 외국어·국제학부, ISBN: 978-604-369-478-9, 365-372쪽.
5. Pham Hoang Long Bien (2023), “미국 엄마 블로그의 주제 분석”, 특정 목적을 위한 영어 교육: 관점, 정책 및 관행, 베트남 국립대학교 외국어 및 국제학부, ISBN: 978-604-369-478-9, 373-383쪽.
5. Pham Hoang Long Bien(2024), “비판적 담론 분석의 관점에서 미국 엄마 블로그에서 모성을 묘사하는 어휘 자원 분석”, 언어와 삶, 3(351), pp.106-119.
6. Pham Hoang Long Bien (2023), “미국 엄마 블로그의 개념적 “심장” 은유”, VNU 외국어 연구 저널, 40(3), ISSN: 2525-2445, pp.35-47.






 
 

작가:교육부

이 기사의 총점은 0점 만점에 0점입니다 (리뷰 0개).

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째