Giới thiệu

우리 선생님 - 짧은 노래 몇 곡

월요일 - 2025년 9월 29일 09:07
윌리엄 A. 워드: "일반적인 교사는 말하고, 훌륭한 교사는 설명하고, 뛰어난 교사는 시범을 보이고, 위대한 교사는 영감을 줍니다."
네! 그는 평생 우리에게 영감을 줬어요! 저는 그를 만나고 그에게서 영감을 받았기 때문에 언어학을 전공하게 되었어요.

첫 번째 짧은 노래
올해(1996년)는 저의 스승이신 응우옌 타이 찬 교수님이 일흔 살이 되시는 해입니다. 제자로서 감사의 마음을 담아 몇 줄 적어보고 싶은데, 너무 어렵네요!
Nguyen Tai Can photo by buituan (7)

제 스승님은 학식이 풍부하고 재능이 뛰어나셨지만, 작은 글씨로는 몇 가지 생각만 표현할 수 있었습니다. 게다가 그는 매우 영웅적이셨고, 유교 사상이 "그의 뼛속 깊이 스며들어"(판 응옥 교수의 표현) 다른 사람들이 자신에 대해 이야기하는 것을 원치 않으셨으며, 스스로도 "나"라는 단어에 대해 이야기하고 싶어 하지 않으셨습니다.
제가 고등학교 때, 당시 담임 선생님 중 한 분이셨던 부 응옥 칸 교수님께서는 제가 칠판 발표를 잘 못한다고 나무라시며 이렇게 말씀하셨습니다. "내 친구 응우옌 따이 찬은 재능이 넘치고 필체도 아름다워서 칠판에 쓰는 건 그 누구와도 비교할 수 없어. 그에게서 배울 수 있다면 많은 것을 배울 수 있을 거야." 또 한 번은 중학교 때 저를 가르치셨던 당 반 다이 선생님께서 아버지께 이렇게 말씀하셨습니다. "응우옌 따이 찬 선생님이 소련에서 응우옌 깐 또안 선생님과 함께 준박사 학위¹에 합격하셨어."
아버지는 기뻐하시며 이렇게 설명하셨습니다. "캔 삼촌은 오래전 우리 아버지의 Inter-Zone 4 교육부 도서관 부서장이셨죠. 아주 좋은 분이세요."
몇 년 후, 저는 하노이 대학교 문학부에 입학했습니다. 2학년 여름 방학이 끝나갈 무렵(1962년), 랑 마을 문학부 기숙사에 있는 왕포인시아나 나무가 늘어선 길을 따라가다가 중절모와 선글라스, 정장을 입은 한 남자가 오토바이를 몰고 문학부 안으로 들어오는 것을 보았습니다.
학생들은 서로에게 속삭였다. "저분이 응우옌 타이 찬 선생님이시군요!" 내 기억이 떠올랐고, 어린 시절의 호기심을 안고 그에게 다가갔지만, 그 이상은 아무것도 알 수 없었다.
며칠 후, 저는 그가 학교 정문 옆 찻집에 앉아 담배를 피우는 매우 단순한 차림새를 하고 있는 것을 보고 매우 놀랐습니다. 그의 태도는 매우 편안했고, 그의 선배들은 그의 주위에 모여서 그와 함께 즐겁게 웃고 이야기를 나누었습니다... 그 후, 행운이 찾아와 저는 지난 35년 동안 그와 함께 살고 일할 기회를 얻었습니다. 그는 저를 포함한 많은 세대가 베트남어학을 통해 성장하도록 인도했습니다.
응우옌 타이 찬 교수의 과학적 개성은 여덟 단어로 요약할 수 있습니다. "심오함 - 현명함 - 재능 - 엄격함". 각 단어는 예시만 들어도 충분합니다. 그는 베트남어 명사구를 성공적으로 기술하고, 심지어 "단어 유형"을 중심으로 베트남어 문법 구조 기술 체계 전체를 재정립했습니다(1960). "단일 단어"라는 언어적 위치를 정확하게 확립함으로써, 그는 이 "단일한" 특징이 베트남어에 미치는 포괄적인 영향을 확증했습니다(1960). 이러한 생각은 매우 심오하며, 오늘날 베트남어에 대한 과학적 논의의 기본 내용이 되었습니다.
그는 현인으로서 언어학, 한자어학, 역사언어학, 그리고 베트남어학 분야를 깊이 있게 이해했습니다. 그의 연구는 매우 광범위했고 각 분야는 매우 심오했습니다. 그는 과거와 현재를 모두 이해하고, 현대 언어학의 문제점들을 빠르게 파악하는 동시에 고대 언어학에 대한 매우 독특한 견해를 제시하고 논의할 수 있었습니다.
찬 교수는 재능이 넘치는 분이셨는데, 시에 조예가 깊으셨고, 특히 한시를 매우 빠르고 훌륭하게 쓰셨습니다. 그가 엄선한 시들은 분명 이 세기 마지막 중국 시인 중 한 명으로 손꼽힙니다. 파리 7대학교 베트남학과 강의실에는 빛바랜 붉은 종이에 놈(Nom)어 대문 두 개가 놓여 있었는데, 필체가 매우 아름다워 학생들에게 열심히 공부하라고 권하는 글이었습니다. 응우옌 타이 찬 교수가 교수진에게 건넨 대문이었는데, 처음 보는 순간 옌란(Yen Lan)의 옛시가 문득 떠올랐습니다.
“제 선생님이 처음 오셨을 때,
오래된 책장, 갈색 커튼
용과 나비 종이 연작 한 쌍
"잉크 획을 따라 한 모금 길게 마시다".
제 학과의 부덕응히에우 박사는 미국 코넬대학교 동남아시아학과에서 그가 강의하러 왔을 때 학생들에게 한 조언 내용과 비슷한 놈의 문장이 또 있다고 말씀하셨습니다.
그의 재능에 대해 이야기하자면, 우리는 또한 매우 훌륭한 교수법을 가진 선생님을 언급하지 않을 수 없습니다. 그는 매우 추상적인 내용을 매우 구체적이고 생생한 화법으로 학생들에게 전달했는데, 때로는 재치 있고 민속적인 색채가 섞여 있었는데, 이는 배우고 나면 결코 잊을 수 없는 것이었습니다.
선생님의 엄격함에 대한 이야기는 많습니다. 제가 선생님과 친했을 때, 선생님은 저를 많이 꾸중하시고 진심 어린 조언을 해주셨습니다. 재밌는 일화가 하나 있습니다. 한번은 어떤 학생이 선생님과 함께 논문을 썼는데, 선생님이 시키는 대로 하지 않자 도망쳤습니다. 얼마 지나지 않아 졸업 시험이 걱정된 학생은 선생님을 찾아왔습니다. 선생님께 감사를 표하기 위해 차와 약을 가져왔습니다. 선생님은 즉시 그를 받아주셨지만, 그 학생은 논문이 완성될 때까지 자기 집에서 밥을 먹고 글을 쓰도록 강요했습니다.
그에 대한 일화는 많지만, 무엇보다도 베트남어학 산업을 발전시키는 데 그의 열정이 깃들어 있습니다. 평생 동안 그는 오직 한 가지 목표에만 집중했습니다. 바로 교육과 학문 발전, 팀 구성, 그리고 베트남의 현실과 동떨어진 것이 아닌, 형식적이고 현대적인 방향으로 나아가는 것이었습니다. 그는 전문적인 활동을 할 수 없게 된 것에 대해 매우 슬퍼했습니다. 호앙 쫑 피엔 교수는 "응우옌 타이 깐 교수는 우리 산업에 새로운 활력을 불어넣었고, 우리나라 언어학을 위해 많은 학생들을 양성했습니다. 그는 과학계의 고귀한 칭호를 받을 자격이 있습니다."라고 말했습니다.
스승님은 평생 검소하게 사셨습니다. 검소할 정도로 검소하셨지만, 부족한 것은 하나도 없었습니다. 집에서든 해외여행을 가도 늘 독특한 스타일을 유지하셨는데, 종종 "응에안 원주민"이라고 말씀하셨습니다.
선생님의 70번째 생신을 맞아 고향을 떠나 먼 곳에서 그를 기억하며 추운 눈 내리는 겨울밤에, 고향에 계신 선생님께 보낼 어색한 당나라 시를 썼습니다.
"시간은 참 빨리 가네요, 제 선생님은 70이시죠,
수년간의 기쁨과 슬픔,
순수한 마음을 가르치는 삶
고난이 세 단계나 되면 마음이 평안하지 못하다.
학생들은 세대를 거쳐 존경을 받습니다.
가까운 친구나 먼 친구 모두 환영합니다.
차를 따르다, 새해의 슬픈 이야기²
"빈단의 마음은 희석되지 않았습니다."
퀘벡, 1995


두 번째 짧은 노래
5년 후. 2000년
시간은 정말 빨리 갑니다. 캔 선생님은 75세이고, 그 해 그의 언어학 수업을 듣던 저희 학생들은 이제 거의 60세가 되었습니다. 우리는 그가 여전히 건강하고 민첩한 모습을 보고 정말 기뻤습니다. 하지만 선생님은 이렇게 말씀하셨습니다. "할아버지처럼 오래 산다면 몇 년밖에 남지 않았으니, 일할 수 있을 만큼 건강했으면 좋겠습니다! 계획서를 마무리해야겠습니다." 저는 깜짝 놀랐습니다. 은퇴 후, 선생님은 재임 시절보다 더 바쁘게 밤낮으로 일하셨습니다. 책을 쓰고, 학생과 연구자들을 맞이하고, 젊은 간부들을 지도하셨습니다. 그는 과학에 대한 지식과 정직함, 그리고 엄격함을 전하고 싶어 합니다. 과학에 대한 어떤 세부 사항도 간과하지 않으셨습니다. 은퇴 후, 그는 세 권의 책을 집필하고 출판했습니다. 모든 책은 평생의 고민의 산물이며, 그 이름들은 벌써 듣기조차 어렵습니다. "베트남어 역사 음성학", "리트란 중국어" 등등. 그는 이제 "고대 중국어-베트남어"를 거의 다 썼고, 이 지역 국가들의 중국어에 대한 저술을 계속하고 베트남어 어원 사전(이미 C자까지 완성됨)을 만들 계획입니다. 이쯤에서 저는 그에 대한 두 가지 이야기를 떠올립니다.
키스 테일러 교수는 미국의 저명한 베트남 학자이자 문학 및 리쩐 역사 전문가로, 놈 문자 강좌에서 선생님과 함께 공부해 달라는 요청을 받았습니다. 그는 강좌가 끝난 후, 박식하고 친절하면서도 매우 엄격하고, 매우 독특한 교수법을 구사하는 베트남 학자를 만나 매우 놀랐다고 회상했습니다. 언어적이면서도 매우 실용적이고, 효과가 뚜렷했습니다. 그는 선생님과 함께 가장 인기 있는 놈 문자 약 500개를 배웠고, 짧은 시간 동안 부지런히 공부한 후 그 문자들을 활용하여 글을 읽는 방법까지 터득했습니다.
얼마 전 좋은 소식이 있었습니다. 올해 국가는 우리나라의 뛰어난 과학 업적에 호찌민 과학상 2차 수여를 검토했습니다. 응우옌 타이 칸 교수의 저서 "베트남 문법과 역사 문제"는 문학 부문에서 국가에 수여되기 전에 국내 학계의 엄격한 네 차례 투표를 통과한 몇 안 되는 과학 저서 중 하나입니다. 교수님은 해외에 계셨고, 저는 이 소식을 알리기 위해 이메일을 보냈습니다. 며칠 후, 저는 교수님의 편지를 받았습니다. 교수님은 동료들의 신뢰에 기뻐하셨지만, 칭찬을 받기 전에 자신의 연구에 집중해야 한다고 말씀하셨습니다. 2년 전, 국가는 그에게 일등 노동 훈장을 수여했습니다. 당시 그는 집을 떠나 있었습니다. 귀국 후, 그는 당 조직원들에게 감격스러운 심정으로 이렇게 말했습니다. "저는 거의 50년 동안 당을 따라왔고, 항상 정직하고 일관된 사람이 되도록 노력해야 합니다."
1996년, 우리 학교에 언어학부가 설립되었을 때 모두가 기뻐했고, 교수님도 기뻐하셨지만, 그때 교수님이 깊은 생각에 잠긴 듯 저에게 이렇게 말씀하셨습니다. "언어학부를 설립하는 것은 교육과 학문 발전을 위한 방안을 고민하는 것입니다. 국제적인 수준에 뒤처지지 않도록 노력해야 하지만, 단순히 행정을 고립시키기 위해 언어학부를 설립하는 것은 바람직하지 않습니다. 언어학과 문학뿐 아니라 다른 전공과의 연계성도 항상 고려해야 하며, 장기적이고 장기적인 안목으로 생각해야 합니다. 성과를 거두려면 많은 인내심이 필요합니다."
그는 우리에게 간소하게 살고, 형식에 얽매이지 말고 과학에 전념하라고 조언했습니다. 거짓에 물들기 쉽기 때문입니다. 그는 옛 이야기를 떠올리며 이렇게 말했습니다. "제가 4구역(Inter-zone)에 있을 때, 에뮬레이션 군인으로 선출된 적이 있었습니다. 구역 당위원회 사무실에서는 두 가지 상을 주었습니다. 하나는 일주일에 한 번 비누로 목욕할 수 있는 우선권이었고, 다른 하나는 몇 달 동안 매일 오후 공동 주방에서 쌀뜨물을 먼저 마실 수 있도록 허락받은 것이었습니다. 덕분에 부종이 나았습니다. 우리나라는 너무 가난했지만, 지금은 나아졌습니다. 하지만 사치할 수는 없습니다. 과학 기술이 아직 발전하지 않았으니 쉽게 부자가 될 수는 없습니다." 저는 감동했습니다.
스승님, 그분을 떠올릴 때마다 저는 위대한 과학적 인격과 뛰어난 지성을 지니셨고, 전통을 지키면서도 용감하게 새로운 것에 도전하며 항상 발전을 생각하셨던 분을 떠올립니다. 나이가 꽤 있으셨다고 들었는데, 스승님은 항상 "빈 단, 그의 신앙심은 결코 시들지 않았다"라고 말씀하셨습니다.
하노이, 2000년 가을

세 번째 부분
말하지 않은 것들
우리 선생님은 이제 여든 살이 되셨습니다. 선생님을 보면, 등은 더 굽었고 머리카락은 더 희어졌지만 여전히 민첩해 보입니다.
10년 후, 선생님은 나이가 더 많아지고,
조국, 세계정세, 많은 밤에 많은 생각을 했습니다.
하지만 과학에 있어서 그의 사고는 여전히 젊고, 열정적이며 창의적이며, 그의 업적은 참으로 훌륭합니다. 그 과정에서 그는 호찌민 과학상을 수상하며, 다오 주이 안, 황 쑤언 한, 쩐 득 타오, 당 타이 마이, 쩐 반 지아우 등 선배들과 함께 명예로운 무대에 올랐습니다.
"빈단의 충실함은 변함없다"는 것이 선생님의 성격입니다.
10여 년 전, 학자 황쉬안한(Hoang Xuan Han)이 쯔옌끼에우(Truyen Kieu) 텍스트에 나오는 금기어를 활용하여 그 발전 과정을 통해 원래 끼에우의 기원을 알아낼 수 있다는 문학적 제안을 한 데서 시작되었습니다. 스승님은 고심하고 고민한 끝에 아무도 시도하지 않았던 문제, 즉 역사언어학의 방법을 사용하여 텍스트를 연구하기로 결심했습니다. 최근 그의 획기적인 논문들은 과학적 근거를 갖춘 새롭고 매우 대담한 아이디어에 대한 고대 연구 분야의 여론을 자극했습니다.
당신이 70세였을 때, 저는 멀리서 존경하는 마음으로 몇 편의 시를 썼습니다. 이제 80세가 되신 당신께, 또한 멀리서 몇 편의 시를 더 보내드리고 싶습니다.
그때 우리 선생님은 여든 살이 되셨는데,
마음은 날마다 쉬지 않습니다.
10년과 6권의 책으로 이름을 알렸고,
천 페이지는 농담이 아닙니다.
그는 젊은이들에게 좋은 모범을 보였습니다.
학생은 지칠 때까지 선생님을 연구했습니다.
선생님, 저는 건강하고 행복하고 즐겁습니다.
전 세계에 친구와 제자들이 있습니다.
서울, 2005년 5월
선생님 생신에 이 시를 정중하게 이메일로 보내드렸습니다. 며칠 후, 선생님으로부터 매우 감동적인 답장을 받았습니다. 답장은 다음과 같았습니다.
"80은 백도 아니고,
매년 생일 축하해요.
아직도 요가를 시도하고 있습니다. 도교에 따르면,
항상 긴장을 풀고 명상하세요.
아직도 Trang Tu에 따르면: 행복한 나비 생활,
아직도 Ngu Cong을 배우고 있습니다: 누에 내장 추출
살다: 머물다, 죽다: 돌아오다, 운명에 따라, 운에 따라
이는 손님의 이해에 감사하는 마음을 표현하는 답변입니다.
마지막 문장은 나를 감정에 휩싸여 말문을 잃게 했습니다.
선생님께서 꾸준히 학업적으로 성공하시는 것은 현대적이고 올바른 사고방식 덕분입니다. 선생님은 다양한 역사적 맥락에서 언어 이론 자료들을 깊이 있게 이해하십니다. 담대하면서도 신중하게 언어 이론을 현대와 역사적 자료 모두에 성공적으로 적용하여 매우 새로운 아이디어를 제시해 오셨습니다.
선생님께서는 연구의 실질적인 어려움을 깨닫는 동시에 동양학의 선진 사상을 대중화하기 위해 한 걸음씩 꾸준히 노력하셨습니다. 당시 우리 반 학생들은 선생님의 문법 강의를 통해 메이예, 보두앵 드 쿠르테네, 셰르바, 폴리바노프, 드라구노프, 콜로도비치, 야콘토프 등의 이름을 처음 접했습니다. 선생님은 베트남어와 관련된 매우 중요한 학문적 사상들을 제시하고 전파하셨지만, 순전히 이론만 가르치는 고전적인 방식을 따르지 않으시고 매우 구체적인 일들을 하셨습니다.
힘겨운 전쟁 시절, 학교가 다이투 현(타이응우옌 산 지역)으로 피난했을 때, 선생님은 40대에 접어들었습니다. 요즘은 40대면 아주 젊어 보이지만, 그 당시의 찬 선생님은 늙고 근엄해 보였습니다. 생각에 잠겨 이마에는 주름이 잔뜩 잡혀 있었습니다.
다이투에서 선생님은 그 동안 형성된 생각들을 계속해서 발전시켜 나가셨습니다. 저는 1966년 여름, 우리 학부 학술대회 때 반토(Van Tho) 마을 흥다오(Hung Dao) 초등학교 학급 대나무 오두막에서 선생님이 차례로 발표하셨던 두 편의 과학 보고서를 아직도 기억합니다.
유명한 저서 "베트남어 문법"(단어 - 합성어 - 짧은 구문)(1975)은 그가 1967년 다이투에서 초안을 작성했고, 피난이 끝나고 하노이로 돌아온 직후(1969년)에야 완성되었습니다. V. 쑨세프 교수는 "응우옌 타이 찬, 그는 진정한 베트남어학파를 창시했다"라고 평했습니다.
사실, 그는 동시대 사람들, 그리고 그 이후의 사람들조차 자본 없이는 하기 어려웠던 더 강력한 분야, 즉 베트남어 역사학 연구를 추구했습니다. 그는 한어병음학, 베트남어 역사 음성학, 그리고 베트남어 역사 문법학, 이렇게 세 가지 연구 프로젝트를 동시에 수행했습니다. 그는 학생과 동료 모두 이 연구에 참여해야 한다고 주장했습니다. 2000년 호찌민 과학상 수상의 절반을 이 분야에서 받았습니다. 이후 그는 최근 몇 권의 저서를 집필하며 연구를 이어갔습니다.
제 선생님은 1992년에 정년 퇴직하셨는데, 이제 한 살이 넘으셨지만 쉬지 않으셨습니다. 지난 10년 동안 쓰신 글은 재직 시절보다 훨씬 많습니다. 선생님은 여전히 ​​학업에 있어서는 부지런하고 창의적이며 철저하시지만, 사람들을 대할 때는 매우 온화하십니다. 여전히 정직하고 겸손해야 한다고 가르치십니다. 학생들이 아직 제대로 배우지도 않았는데 주관적으로 큰소리치는 것을 들으시면 선생님은 불쾌해하십니다. 선생님의 이 말씀이 기억납니다. "우리는 항상 혁신해야 하지만, 동시에 진정으로 열린 마음을 가져야 합니다. 토론은 서로에게서 배우고 발전하는 것입니다. 경쟁심이나 허영심에 사로잡히지 마십시오. 비록 다른 사람들이 당신과 다른 말을 하더라도, 우리는 여전히 무언가를 배울 수 있습니다."
선생님, 저희가 선생님을 만족시키지 못할 때가 있다는 것을 잘 알고 있습니다. 하지만 선생님께서 항상 저희를 이끌어 주시리라는 것을 확신합니다. 저희는 선생님께서 항상 신사이시라고 서로에게 말씀드립니다. 평생 줄을 설 때는 항상 뒤에 서 계셨지만, 사실은 앞에 서 계십니다. 이제 80대가 되신 선생님, 여전히 강하고 기민하시며 저희 마음은 따뜻합니다.
서울, 닭띠해의 여름, 2005

네 번째 부분: 에필로그

우리 선생님은 일몰 속으로 사라지셨고,
곳곳에 향연이 피어오르면 누군가는 슬퍼진다
그래서 우리의 스승이신 응우옌 타이 칸 교수님이 세상을 떠나셨습니다.
그는 세상을 떠났지만, 후세에 훌륭한 학문적 유산을 남겼지만, 동시에 문학만으로는 하룻밤 사이에 채울 수 없는 국가의 언어학과 문화학에 큰 공백을 남겼습니다.
"황금학을 어디에서 타는 사람은 누구인가?
그러나 지금은 황학루만이 홀로 서 있다.
재능 있고, 지적이고, 근면한 교사로서, 동료와 여러 세대의 학생들에게 많은 좋은 추억을 남긴 진정한 과학자로서, 우리는: 비록 우리의 머리카락은 하얗게 변했지만, 우리는 여전히 학문 분야에서 앞으로 나아갈 수 있어 기쁘다.
몇 년 전, 2000년 전, 사려 깊은 친구가 갑자기 제게 물었습니다. "선생님이 일흔 살이 되셨을 때 쓰신 시의 마지막 두 줄이 좀 이상하네요. 설명해 주시겠어요?" 저는 "맞아요. 그 두 줄이 선생님을 정말 감동시켰어요."라고 대답했습니다.
"차를 따르며, 지난 한 해의 슬픈 이야기를
"빈단의 마음은 희석되지 않았다"
깊은 의미가 담겨 있지만 지금은 설명하기가 어려우니 다음에 설명하겠습니다.
2000년, 선생님께서 호찌민 과학기술상을 수상하셨을 때, 저는 친구에게 "찬 선생님은 우리나라 사회과학계의 김응옥 선생님이시네."라고 설명했습니다. 친구는 놀라며 "네 말이 맞아. 정말 김응옥 선생님이시네. 호찌민상 덕분에 수십 년간 표현하지 못했던 모든 고정관념과 외로움에서 벗어날 수 있었네."라고 말했습니다. 그는 학계 혁신의 선두에 서고, 연구 활동의 전문성 향상과 국제 사회 통합의 선두에 서겠다고 굳게 결심했기에, 때로는… 대가를 치러야 했습니다."
그는 현대의 첨단 과학적 사상과 기술에 노출되었고, 혁신적 감각을 가지고 있었기 때문에, 자신의 통찰력, 재능, 지성을 나라에 기여하고자 하는 열망과 흥분을 느꼈으며, 동료들과 함께 나라의 언어학 기반을 초창기에 구축하고자 하는 열망을 품었습니다.
제 생각은 다릅니다. 언어학이라는 새로운 토대를 쌓는 데 있어, 저는 익숙한 길을 따르고 싶지 않습니다. 요즘 흔히 말하듯이, 지름길을 택하고 싶습니다. 제 생각에 과학이 익숙한 길을 따른다면 세상을 따라잡을 수 없을 것입니다. 하지만 지름길을 택하려면 비전, 역량, 조직력, 정보, 그리고 무엇보다도 합의가 필요합니다. 저는 이 모든 복잡한 측면을 잘 알고 있습니다.
그는 동료와 학생들에게 영감을 주는 과학 리더의 자질을 갖추고 있습니다. 하지만 모든 동료가 그의 열정을 공유하는 것은 아닙니다.
1985년 가을, 저는 학교에서 베트남어학과(황 쫑 피엔 선생님을 대신하여)를 맡게 되었습니다. 찬 선생님은 권력 문제 때문이 아니라, 오랫동안 전통적인 방식으로 가르쳐 온 언어 실습과에 언어학에서 새로운 사고방식을 접목하기를 바라셨기 때문에 저를 지지해 주셨습니다. 하지만 선생님은 걱정도 하셨습니다. "덕 선생님, 조심하세요. 앞과 뒤를 모두 살피고 모든 행동에 신중해야 합니다. 특히 나이가 많거나 유학 경험이 없는 학생들에게는 더욱 그렇습니다. 방식을 바꾸는 것은 쉽지 않으니 천천히, 할 수 있는 한 최대한 노력하세요. 그러면 성공할 수 있을 겁니다." 선생님이 실무에서 귀중한 경험을 쌓으신 것은 사실입니다.
저는 선생님의 말씀을 들었지만, 이 과목의 현실은 그보다 훨씬 더 복잡합니다. 복잡한 문제에 직면할 때마다 저는 선생님의 조언을 떠올립니다.
그는 항상 저를 격려해 주었습니다. 가끔은 홈 시장에 가서 물을 마시러 집에 들러 제 일에 대해 물어보고 아이디어를 주기도 했습니다. "목표는 변할 수 없지만, 때로는 똑바로 가야 하고, 때로는 원을 그리며, 때로는 지그재그로 가야 합니다."라고 말씀하셨죠. 그가 저에게 정직하고 가난하지만 탐욕스럽지 않아야 한다고, 심지어 담배 한 갑이나 사탕일지라도 그렇게 하라고 말씀하셨을 때 정말 감동적이었습니다. 독일에서 외국인 친구들과 함께 일하다 보면, 가끔은 작은 것이라도 이것저것 주는 사람들이 있기 마련이니까요. 모든 것을 투명하게 공개해야 한다는 것을 저는 잘 알고 있습니다.
리모델링 이후 선생님의 마음가짐이 한결 편안해졌습니다. 여전히 온 마음을 다해 일하고 계십니다. 개인적인 업무가 없을 때는 다른 기관들과 함께 일하시는 모습을 봤습니다. 어학 연구소, 한문 연구소, 이 모임 저 모임… 제대로 먹지 못해서 쇠약해지셨고, 피부는 창백해지셨고, 담배도 끊임없이 피우셨습니다. 저도 만류하려고 가끔 와인 한 잔이나 뭐라도 남겨서 건네드리려고 ​​하지만, 선생님은 항상 "사랑이 제일 중요해. 집에 가서 아내와 자식을 돌보고 집안일을 잘해."라고 말씀하십니다. 밤늦게까지 자고 일찍 일어나는 것뿐 아니라 세상일을 생각하느라 항상 잠이 부족한 것 같습니다. 가끔 결핵에 걸리지 않도록 조심하라고 말씀드리기도 합니다. 농담처럼 "옛날에는 결핵이 달랐지만, 요즘은 결핵을 치료하는 약이 있잖아."라고 대답하는 것을 봤습니다.
멘토의 지도가 없었다면 제가 선택한 가치관의 척도에서 잘못된 방향으로 갔을 개인적인 문제도 있습니다.베트남어학과장으로 재직하던 시절(1986~1987년경) 고등교육부 관계자들이 제가 제 직무를 수행할 수 있다고 보고 국제협력부에서 일해 달라고 요청했던 것을 아직도 기억합니다.당시 이 학과는 짧은 여행일지라도 해외 사람들과 교류하고 해외로 여행할 수 있는 기회가 많았기 때문에 매우 적합한 직책으로 여겨졌습니다.그 후 얼마 지나지 않아 교육부 조직부장도 교장 선생님께 아직 인력이 부족한 부서의 관리자가 되어 교육부에 오라고 제안했습니다.이러한 제안에 저도 설렘을 느꼈지만, 때로는 주저하고 직업을 바꾸고 싶을 때도 있었습니다.
어느 날 오후, 선생님께 조언을 구하러 갔습니다. 선생님은 기분이 좋지 않으셔서 조용히 "덕이가 이 일을 하도록 훈련시킨 게 아니야!"라고 말씀하셨습니다! 무슨 말인지 바로 이해했습니다. 선생님은 제 생각에 불만스러울 뿐만 아니라 짜증까지 내셨습니다. 밤이 되자 마음이 몹시 아팠습니다. 어떤 가치관을 선택하든 남은 평생 온 힘을 다해 그 가치관을 따라야겠다고 생각했습니다. 그때부터 학업에 전념하며 다른 꿈은 더 이상 꾸지 않았습니다. 삶은 더욱 평화롭고 자연스러워졌고, 수확도 더 많아졌습니다. 과거를 떠올릴 때마다 선생님의 깊은 가르침이 떠올랐고, 제가 무능했던 시절도 있었다는 것을 깨달았습니다.
선생님이 말씀하셨어요. "무엇이든 원한다면 열심히 노력해야 한다. 힘이 있어야만 자립할 수 있다. 나라도, 사람도 마찬가지다. 남에게 의지하는 건 좋지 않다. 어떤 이익을 위해 남을 돕는 사람이 남과 타협하면, 가장 먼저 위험에 처하게 된다. '고아'가 되기 쉽다." 옛 민요에 이런 가사가 있다.
거품의 비가 펄럭이며,
엄마가 결혼하는데, 누구랑 살까?
선생님 말씀에 따르면, 저는 항상 조금 더 노력해야 한다는 것을 깨달았습니다. 선생님은 또한 매우 민주적이고 쾌활하며 다가가기 쉬운 분이셨습니다. 선생님이 가는 곳마다 웃음소리가 끊이지 않았고("Cù nhu Cẩn(꾸 뉘 깐)"), 학생들은 선생님의 강의를 듣고 선생님의 교육적 역량과 높은 문화적 배경을 보기 위해 모두 모였습니다.
캔 씨에게 가장 큰 교훈은 인격을 유지하고 열심히 공부하는 것이었습니다. 학업에서는 모든 세부 사항에 주의를 기울여야 합니다.
그는 5년 동안 은퇴했고, 학교와 교수진은 그를 열렬히 지지했지만, 훈장은 가장 낮은 단계부터 시작해야 한다는 원칙에 따라 하노이 국립대학교는 국가가 그에게 3급 노동 훈장을 수여할 것을 제안했습니다. 오랜 기다림에도 불구하고 아무런 결과도 없었습니다. 그러던 어느 날, 교육부 관계자가 학교로 달려와 응우옌 티 빈 국가 부주석이 교사의 프로필을 검토한 후 수여 결정에 서명하는 데 동의하지 않았다고 알렸습니다. 모두가 놀랐고, 교육부 관계자는 부주석이 "찬 선생님을 잘 알고 있습니다. 1급 노동 훈장을 받아야 자격이 있지만, 3급 노동 훈장을 수여한다면 서명하지 않겠습니다."라고 말했다고 설명했습니다. 따라서 교육부는 절차를 다시 진행해야 했습니다. 그해 베트남 스승의 날 기념일에 그는 1급 훈장을 받았습니다.
그는 2000년에 호치민상을 수상했습니다. 그는 기뻤을 뿐만 아니라, 그의 업적과 공헌이 인정받아 우리도 더욱 기뻤습니다. 2008년에는 '훌륭한 교사'라는 일반적인 칭호가 아닌 '국민 교사'라는 특별 칭호를 받았습니다. 이는 하노이 국립대학교의 열렬한 지원을 받은 인문사회과학대학교 이사회의 주도적이고 진심 어린 마음, 그리고 단호한 태도 덕분이었습니다. 그는 감동했습니다. 그는 평생 "역경 속에서도 자신을 지키는" 법을 알고, 자신의 강점을 알고, 진정한 진심을 보여주는 사람이었습니다. 그는 남을 비판하는 법이 거의 없었고, 자신의 직업에 대해서는 매우 엄격하고 엄격했지만, 다른 것들을 평가할 때는 항상 이해심이 많았습니다.
2009년 봄. 설날 이후, Le Quang Thiem과 저는 선생님을 찾아뵙고 작별 인사를 드렸습니다. 선생님과 저는 하루 종일 이야기를 나누고 차를 마시며 많은 이야기를 나누었습니다. 선생님은 행복해하셨습니다. 하루가 끝나갈 무렵, 선생님은 저희를 저녁 식사 자리에 남겨 두셨습니다. 하지만 Thiem과 저는 선생님이 편히 쉬실 수 있도록 떠나겠다고 했습니다. 선생님은 저희를 마당으로 배웅하셨습니다. 봄이 왔고, 선생님 마당에는 아름답게 꽃이 핀 복숭아나무가 있었습니다. 선생님과 저는 나무 그늘 아래에 섰습니다. 무슨 예감인지도 모른 채, 처음으로 선생님은 갑자기 저희를 한 명씩 껴안고 아주 다정하게 입을 맞추셨습니다. 저희는 매우 감동했습니다. 그리고 이것이 선생님이 영원히 떠나기 전 마지막으로 저희를 껴안아 주시는 순간이 될 줄은 꿈에도 생각지 못했습니다.
작년, 스승님 서거 1주기에 저는 목쩌우에서 가져온 옥수수주 한 병을 가지고 가서 향을 피우고 스승님께 경의를 표했습니다. 우리는 전에 그렸던 복숭아나무 그늘 아래 섰습니다. 복숭아나무는 다시 활짝 꽃을 피웠습니다. 설날 다음 날, 저는 나무 아래 멍하니 서 있었습니다. 스승님에 대한 그리운 마음에 가슴이 벅차올랐고, 부딘리엔의 옛 시에 기대어 섰습니다.
올해도 복숭아꽃이 피네요
늙은 학자를 보지 못하다
옛날 사람들
지금 영혼은 어디에 있는가?
스승님은 아주 멀리, 아주 멀리 가셨습니다. 하지만 그분의 정신은 여전히 ​​여기, 지금, 우리 곁에 있습니다. 잘하지도 똑똑하지도 않은 우리 학생들 곁에요. 하지만 반세기 동안 스승님의 지도와 보살핌 덕분에 우리는 어느 정도 성숙해졌습니다.... 그분의 제자가 된다는 건 정말 힘든 일이죠!
 
2012년 용의 해 늦은 겨울
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째