Tin tức

클로드 블랑슈메종 – 프랑스-베트남 관계의 가교 역할을 한 사람

월요일 - 2016년 7월 4일 02:13
대사의 이름은 아주 "재밌는" 블랑슈메종(프랑스어로 블랑슈메종은 백악관을 뜻함)입니다. 65세의 나이에도 그는 여전히 젊음과 민첩함을 잃지 않았습니다. 아마도 외교관이 그에게 특별한 스타일을 만들어준 것 같습니다. 6월 29일 밤, 에스페이스 홀에서 국제관계 전문가이자 현재 베트남 국립 인문사회과학대학 총장인 팜 꽝 민 부교수와 함께 "포럼"에 참석한 두 외교관은 20년도 더 전의 흥미로운 이야기들을 회상했습니다. 베트남이 혁신의 길을 막 시작했던 시기, 여전히 어려움에 가득했던 시절, 어떻게 세계와 통합될 수 있었을까요?
CLAUDE BLANCHEMAISON – Người bắc nhịp cầu cho mối quan hệ Pháp-Việt Nam
클로드 블랑슈메종 – 프랑스-베트남 관계의 가교 역할을 한 사람

그는 열정적으로 말했다. 레스페이스 센터(L'Éspace Center)가 정한 대로, 프랑스와 베트남의 많은 청중에게 새로 출간된 책을 소개할 시간은 40분으로 제한되어 있었지만, 그의 발표는 한 시간이 넘게 이어졌다. 그런데도 레스페이스 홀은 온통 정적에 휩싸였다. 처음에는 다소 의아했다. 20년 넘게 베트남을 떠나 있었던 60대 외국인이 베트남에 대한 추억을 이야기할 때 그토록 열정과 애정을 잃지 않는 이유는 무엇일까? 하지만 그가 털어놓은 이야기를 듣고 나니, 특히 그의 회고록을 꼼꼼히 읽어볼 기회가 생겼을 때,베트남 대사로 재직한 기간2016년 3월 하노이 국립 정치 출판사에서 출간된 이 책을 읽고 나서야 저는 점차 깨달았습니다. 클로드 블랑슈메종이 그토록 아름다운 감정을 담아 말할 수 있었던 것은 베트남 국민과 베트남 국가에 대한 강한 사랑이 있었기 때문이라는 것입니다.

20년 전, 베트남이 여전히 많은 어려움에 직면해 있을 때(90년대)에 살았던 저의 세대는 아직도 매우 "재밌는" 이름을 가진 프랑스 대사를 기억합니다.백악관 대사. 그 정도만 알아도 충분하지만, 외국 정치인, 특히 이전에 베트남과 "칩" 관계를 맺었던 프랑스 정치인의 생각과 행동을 이해한다고 말하는 것은 훨씬 더 어렵습니다. 그의 속마음을 털어놓고 방금 소개한 책을 읽는 두 시간 반 동안, 발표에 참석한 많은 청중은 놀라움을 금치 못했습니다.베트남을 이렇게 사랑하는 외국 대사가 있을 수 있을까?

사실, 클로드 블랑슈메종은 자신의 발표나 책에서 자신의 "성과"를 자랑하지 않았습니다. 그가 말하고 쓴 내용은 매우 단순하고 진솔했습니다. 블랑슈메종이 공식적으로 하노이에 도착한 것은 1989년 봄이었습니다. 당시 베트남은 여전히 ​​금수조치를 받고 있었고, 경제는 극도로 어려웠으며, 일부 우방국들은 이를 "차갑게 무시"했고, 심지어 "적대적"이라며 등을 돌리기도 했습니다. 당시 프랑스는 베트남과 "담을 허물고" 악수를 나눈 몇 안 되는 국가 중 하나였습니다. 실제로 베트남 주재 프랑스 대사로 재임하는 동안 블랑슈메종은 자신이 도착한 나라의 "복잡성"을 온전히 상상할 수 없었습니다. 그는 대사 임기 첫 해, 프랑스에서 1789년 혁명 200주년을 기념하는 엄숙한 행사와 맞물려, 신임 대사는 모든 어려움을 극복하고 쩐흥다오 거리 57번지에 있는 그다지 넓지 않은 프랑스 대사관에서 베트남과 해외 친구들을 위한 리셉션을 열었다고 회고했습니다. 그 리셉션은 여전히 ​​따뜻하고 세심한 분위기로 프랑스식 분위기를 자아냈습니다. 저는 당시 행사에 참석했던 일반과학대학교 동료들과 함께 나무통에 담긴 정통 프랑스 와인을 즐겼던 기억이 아직도 생생합니다. 대사가 회고록에서 고향인 투렌에서 직접 주문했다고 썼던 와인입니다. 그는 하노이에 도착한 첫날, 대사가 사전에 어려움을 인지했음에도 불구하고 여전히 "매우 걱정스러웠다"고 회상했습니다. "저는 프랑스와 베트남 두 나라가 더욱 가까워질 수 있는 여건을 조성하라는 전반적인 지시를 받고 하노이에 온 지 며칠밖에 되지 않았습니다."

20여 년이 지난 지금, 클로드 블랑슈메종은 베트남에 처음 발을 디딘 날부터 베트남에 관한 두 권의 책을 썼습니다. 첫 번째 책은 보 응우옌 지압 장군에 대한 것이었습니다. 두 번째 책에서야 비로소 그는 자신이 그토록 사랑했던 베트남 국민과 국가에 모든 감정을 쏟았습니다. 이 책은 160페이지가 채 되지 않습니다. 한 노인 청중(아마도 블랑슈메종이 대사로 재임했을 당시 같은 시기에 일했을 것임)은 "책이 원래 책보다 네다섯 배는 두꺼울 줄 알았는데 조금 실망스러웠다"고 불평했습니다. 하지만 공동 연설자 팜 꽝 민은 이 책이 비록 얇지만 그 대사의 삶 전체의 무게를 담고 있다고 단언했습니다. 그는 비록 4년 임기의 기억일 뿐이지만, 블랑슈메종은 가장 어려운 시기에 대사직을 시작했다고 설명했습니다. 당시 베트남은 재건 기간을 3~4년 정도밖에 거치지 않아 수많은 어려움이 쌓이고 여러 사건이 발생했습니다. 걸프전, 소련이 주도한 사회주의 체제의 붕괴, 위대한 친구이자 이웃 나라의 배신, 그리고 베트남은 세계의 포위와 금수 조치에 시달렸습니다. 어려움이 너무나 컸기에 클로드 블랑슈메종은 매우 흥미로운 이야기를 들려주었습니다. 대사관에서는 전화가 수동식 기계에 불과했고, 항상 당직자가 있어야 했는데, 지금처럼 현대적이지는 않았습니다. 그는 더 이상 가난하지 않은 서방 국가의 대사였지만, 그 외에는 아무것도 할 수 없었습니다.

베트남 대사로 재직한 기간영어: "백악관" 대사가 대사로 재임한 4년 동안 경험한 흥미롭고 감동적인 23가지 이야기 모음입니다. 오히려 클로드 블랑슈메종은 베트남에서 공식적으로 보낸 4년 외에도 베트남을 두 번이나 방문했습니다. 게다가 멀리서 뒤돌아보며 20년 이상, 그리고 베트남을 열렬히 사랑하는 마음으로 그와 같은 프랑스인이 자신이 살았던 땅에 대한 그토록 좋은 감정을 드러내고 표현했습니다. 6월 29일 밤 L'Éspace에서 Pham Quang Minh 부교수와의 토론에 참석할 만큼 운이 좋았던 사람들은 블랑슈메종의 "진심"과 그 기간 동안의 작업에 대한 열정을 충분히 이해했을 것입니다. 관련된 사람이 들려준 추억 속에서 저는 그가 쓰고 다시 들려준 이야기들이 전적으로 신뢰할 수 있다는 것을 압니다. 그것이 그의 진심 어린 생각입니다. 블랑슈메종은 처음 베트남에 가려는 생각이 들었을 때, 이 나라에 대해 아는 것이 많지 않았고 많은 사람들이 만류했지만 결국 가기로 했다고 밝혔습니다. 당시 일부 사람들은 그의 결정을 "미친 짓"이라고 여겼지만, 그는 아주 간단하게 설명했습니다. "아시아를 탐험하려는 제 여정에서 그 선택은 매우 논리적이었습니다. 2년 전, 대부분의 동료들이 놀라는 가운데 저는 근동부 부국장으로 임명되었고, 고전적인 선택을 했습니다. 저는 떠나고, 목적지는 베트남입니다."

그가 나중에 확인한 그 선택은 완전히 옳았습니다. 1989년 당시 블랑슈메종은 젊지는 않았지만, 그렇다고 나이가 많지도 않았습니다. 45세였지만, 20세는 아니었습니다. 하지만 그는 모험과 위험을 즐기는 (외교에 종사하는 사람들처럼) 영혼이 담긴 사람이었습니다. 그는 "폭풍 속에서 빙빙 도는" 것을 좋아했습니다. 블랑슈메종은 하노이에 도착한 첫날에 대해 다음과 같이 회상했습니다.운송방콕에서 베트남 항공의 투폴레프(소련에서 제작한 아주 오래된 항공기)를 타고 온 그는, 그 전에는 "친구인 프랑스 대사의 샴페인 병을 놓친 채" 파티에 참석했던 터라, 왠지 모르게 감정이 북받쳐 올랐다. "불길한 징조"였을까?

하지만 그렇지 않았습니다. 하노이에 도착하여 대사로 일하기 시작했을 때, "엄청난 걱정" 때문에 업무 외에는 다른 어떤 것에도 신경 쓸 겨를이 없었습니다. 그는 당시나 지금이나 프랑스 대사관은 낡은 시설을 그대로 사용하고 있었고, 시설은 매우 열악했으며, 여러모로 부족하고 불충분했다고 말했습니다. 1989년 초만 해도 수도 하노이는 여전히 많은 어려움에 직면해 있었습니다. 하노이에 있는 일부 외국 대사들은 물건을 사고팔려면 방콕까지 가야 했습니다. "거리에는 차가 거의 없었고, 택시는 한 대도 없었고, 시클로는 많았고, 자전거는 수천 대뿐이었습니다." "대사관에서도 전기가 끊기는 일이 잦았습니다." 하노이 사람들은 오랫동안 빈곤에 시달려 왔습니다. "30년간의 전쟁으로 온 나라가 피폐해졌습니다." 하지만 편안한 환경에서 일하는 데 익숙했음에도 불구하고, 대사는 낙담하지 않았습니다. 그는 어디든 가서 할 수 있는 모든 일을 했고, 심지어 고국에서 시찰단을 "준비"하기도 했습니다. 덕분에 대사관 캠퍼스에는 업무에 필요한 필수품들이 갖춰져 있었습니다. 하지만 클로드 블랑슈메종에 따르면, 가장 중요한 것은 베트남 사람들이 그에게 자신감과 열정을 불어넣어 주었다는 것입니다. 그가 정중하게 흥분하며 언급한 첫 번째 인물은 보 응우옌 지압 장군이었습니다. 그는 이 장군의 이름을 오랫동안 알고 있었지만, 프랑스 대사로 하노이에 도착한 후에야 그를 만날 수 있는 행운을 얻었습니다. 그는 이렇게 말했습니다. "제가 만난 남자는 작은 체구, 생기 넘치는 눈, 흰 머리카락 아래 도드라진 넓은 이마로 저를 즉시 감동시켰습니다.눈 아래의 화산, 기자들이 그렇게 말했다”. 클로드 블랑슈메종은 4년 임기 동안 프랑스 혁명 200주년을 기념하는 프랑스에서 한 번뿐 아니라 그 후 몇 년 동안 영웅적인 장군을 목격했습니다. 아마도 그는 빅토르 위고의 나라를 너무나 사랑했기 때문에 장군은 매년 국경일인 7월 14일에 여기를 찾았습니다. 그는 새 대사와 모든 사람과 친밀하게 이야기를 나누었습니다. 그는 심지어 집에 가져가서 읽고 싶어하는 프랑스 책을 빌려주겠다고 제안한 적도 있습니다. 베트남 영웅에 대한 존경심은 프랑스 대사가 겨우 40대에 불과했을 때 그의 열정에 불을 지폈습니다. 아마도 그래서 그는 베트남을 사랑하게 되었고 대국과의 전쟁으로 많은 고통스러운 손실을 입은 작은 나라를 돕기 위해 무언가를 하고 싶었을 것입니다.

맞아요! 회고록 23편에 담긴베트남 대사로 재직한 기간클로드 블랑슈메종은 또한 여러 감동적인 이야기들을 들려주었는데, 짧은 글 한 편으로는 다 설명하기 어렵습니다. 예를 들어, 베트남-프랑스 관계를 더욱 긴밀하게 만들기 위해 프랑스 정치인들과 관계를 맺었던 이야기, 그의 4년 임기 동안 세 명의 프랑스 영화 제작진이 베트남에 와서 프랑스-베트남 관계의 역사적 시기를 되돌아볼 기회를 제공한 영화들을 제작했던 이야기 등이 있습니다.인도차이나, 디엔비엔푸그리고애인(프랑스 영화의 역사는 이 시기에 완성되었습니다.) 가장 주목할 만한 것은 블랑슈메종 대통령 임기 마지막 해인 1993년 2월 초, 서방 정치인 프랑수아즈 미테랑 대통령이 베트남을 처음 방문한 것입니다. 이 중요한 방문은 베트남이 1997년 75개국 정상이 참석한 가운데 프랑코포니 국제회의를 개최하는 영광을 안겨주었고, 금수조치와 봉쇄 기간 이후 베트남의 국제적 위상을 높이는 계기가 되었습니다.

강당 전망

그리고 다른 많은 이야기들이 있는데, 그중 가장 인상적인 것은 "훌륭한 여성을 낳은 나라" 이야기인데, 저자는 이 이야기에서 베트남 역사 속의 여걸들(바쯩, 바찌에우)을 언급했습니다. 이에 대해 Pham Quang Minh 부교수는 프랑스를 "매우 위대하지만" 여걸이 장다르크 한 명뿐인 반면, 베트남에는 "두 명의 쯩 자매"가 있다고 유머러스하게 비유했습니다. 그리고 더 나아가, 블랑슈메종이 대사로 재임할 당시 베트남 부통령이었던 응우옌 티 빈 여사는 프랑스어를 유창하게 말하고 들을 수 있어서 그가 진심으로 존경했던 인물이었습니다. 그리고 블랑슈메종이 수년간 만나 교류할 기회가 있었던 아오자이를 입은 우아한 여성들… 이에 대해 Minh 부교수는 프랑스 대사가 "베트남 여성을 그렇게 사랑하게 만드는 깊은 이유는 무엇일까?"라고 질문했습니다.

레스페이스에서의 어느 저녁이 대사가 오랜 세월 만나고 교류했던 베트남과 베트남 사람들에 대한 자신의 모든 감정을 표현하기에 충분하지 않았다는 점이 안타깝습니다. 토론이 끝날 무렵, 한 나이 든 청중이 "민감한" 질문을 던졌습니다. 외교관이라는 직책 때문에 대사가 모든 것을 말하지 않고 베트남과 베트남 사람들의 아름다운 면만 책에 담았는지에 대한 질문이었습니다. 대사는 이 질문에 직접 답하지 않았지만, 저는 속으로 생각했습니다. 인생은 언제나 그렇듯, 사랑에 빠지고 진정으로 사랑에 빠지면 사람들은 좋은 것만 보게 마련이잖아. 뭐, 그것도 당연한 일이겠지만. 하지만 회고록의 마지막 문장에 나오는 클로드 블랑슈메종의 말을 읽어보면, 그런 "의심"은 더 이상 존재할 이유가 없을 것 같습니다. 클로드 블랑슈메종은 베트남을 진심으로 사랑합니다. 그는 이렇게 말했습니다.

"제 책을 마무리하면서, 제가 베트남을 그토록 깊이 사랑하는 이유를 독자 여러분과 공유하고 싶습니다.

우선, 저는 베트남 국민들이 역사 전반에 걸쳐 보여준 용기에 경의를 표합니다. 그 역사의 페이지들이 고통스러웠든 영광스러웠든 말입니다. 그리고 이 나라의 모든 여성들을 생각하면 더욱 특별해집니다. 전쟁의 혼란과 반란 속에서도, 그리고 평화의 발전 속에서도, 그들은 모두 자신들의 놀라운 힘을 어떻게 발휘했는지 알고 있었습니다.

다음으로, 저는 자국의 정체성 확립을 수많은 외부 지원과 연결하여 근대성과 경제 발전을 가져온 이 나라의 깊은 문화에 경의를 표하고 싶습니다. 이는 문학뿐 아니라 연극, 음악, 영화 예술에서도 분명히 드러납니다.

또한 저는 베트남 사람들의 지혜와 재치에 대한 존경심을 표현하고 싶습니다. 그들의 유머와 비판은 각각의 이야기를 통해 베트남 사람들뿐만 아니라 저와 제 친구들에게 웃음을 가져다주었습니다.

풍부한 유산과 요리 때문이기도 하고요. 물론, 아름다운 풍경과 시골과 도시의 시적인 공간의 매력 때문이기도 합니다.

하지만 제가 위에서 언급한 이유들 중 한 가지를 독자 여러분께 고백하고 싶습니다. 저를 아는 분들은 아마 공감하실 겁니다. 저는 베트남 여성들의 지성, 아름다움, 그리고 감수성에 진심으로 매료되었습니다.

작가:Tran Hinh, 사진: Tran Minh

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째