介绍
1. 选题原因
《易经》这是一部区别于其他经典的独特之处:意义和思想问题不仅通过经典体系来呈现,而且还通过符号(阴阳、妖怪)和图表(易经)体系来呈现。朱杜(又名朱海,1130-1200)编著两本书:原文意思的翻译和《易经》讨论研究中的关键问题《易经》涵盖所有三个方面:意义、象征意义和象征主义。 1415年,这两本书被批准纳入正典。吴你大经和一般逻辑并正式成为国家的公文,用于教育、考试,选拔人才。
1419,四本书 - 吴你糟糕的 - 一般逻辑正式引入我国。因此,朱杜的《易经》对中世纪越南儒家学者的思想和学术产生了深远的影响。目前,越南国家档案馆、国家档案馆和其他一些档案馆仍保存着约 60 件与约 100 份有关教义内容的韩庵文献。值得注意的是,这些作品大多集中呈现了朱子的《易经九卦》。这是一个需要并且值得研究关注的学术领域。
从近代至今,我国还没有一部完整的原文译注或研究该课题的专著。《易经》在中世纪越南的背景下研究和调查传播、接受和应用的过程《易经》越南儒教,特别是朱杜的《易经》。《易经》《礼记》是儒家经典体系中的重要著作,整理、研究其文献资料,既是迫切需要,也是一项长期战略任务。
二、研究目的与任务
本论文的目的在于分析和阐明越南儒家对朱杜《易经》诠释的理由、观点、方法和内容。为了实现这一目标,我们解决以下任务:1/ 厘清《楚图占卜》的概念和内容; 2/ 越南朱杜易经研究情况概述; 2/ 在中世纪越南建立 Chu Tu Dich 文件系统; 3/ 阐释著作内容,运用适当的研究方法,研究中古越南儒家对朱杜易图解读的观点、方法和内容。
三、研究对象与范围
本论文的研究对象为中世纪越南儒家学者对周易《易经》的诠释,通过52部著作及约90部相关内容的汉文书件表达,其中直接用于研究的著作37部,对应文书75部,15000页文献。
论文的研究范围是通过上述作品表达的中世纪越南儒家对朱杜《易经》评注的文本问题、观点、方法和内容。
4.研究方法
本论文综合运用了文本研究、翻译研究、诠释学、统计学、描述性研究、元分析、跨学科研究等方法。
5. 论文贡献
- 在古典学方面:本论文的研究成果有助于填补越南古典学研究领域的空白,特别是越南占卜史和思想的研究空白;同时,也为开展文献领域的研究创造了基本前提。合理的目前在越南。
- 就文本研究而言:对于作品依恋理论的翻译,大流行 怀疑的意义,利息和利润等,论文基本解决了著作的作者、成书年代、抄本问题,解释了著作间重复现象。
- 在语言文字方面:论文的研究成果有助于研究18至19世纪挪文的发展过程;尤其是翻译像《易经》和楚图的占卜。
- 在应用研究方面:论文成果也为开展越南传统医药、文化、信仰、建筑、美术等领域的相关研究奠定了重要的理论基础。
6.论文结构
除引言、结论和附录外,本论文共分为4章:
第 1 章楚辞易经研究现状概述
第二章。汉代文献中关于楚图占卜的概述
第三章。解读越南中世纪儒家朱杜易经图的观点与方法
第四章越南中世纪儒家思想对朱杜易经图解的注释内容。
第 1 章 研究概况
楚图译本
为了开展本概述章节,我们详细分析了大量现存的国内外占卜文献。在总结成果的基础上,结合对《易经》研究的认识以及中世纪越南易经地图文献的现状,指出各著的走向、成就与局限性,从而提出课题的研究方向。
1.1.概念和术语解释
“易图”是指《易经》以及一般的占卜。 “易图学”是研究和解读易经图谱的学科/学术领域。南宋朱子总结汉唐易学的成果,指出前代各家易学的优点与局限性,旨在建立“象数学”与“义学”相结合的易学体系,其中“象数学”被认为是《易经》的“本义”。《易经》。
朱子在《易经》中提出的体系原文意思的翻译和《易经》包括:哈多,洛书,伏羲碗 怪物秩序,伏羲八卦阵,伏羲六十四卦顺序,伏羲 六十四个方向,文王八卦令,文王八卦位置和怪物。共九幅卦,故又称“易九图”。 《九卦图》由朱子主编,上下经和翻译故事正式成为《易经》尤其是经典——一般而言是儒家思想。此体系与宋、元、明、清诸儒家注疏均收录其中。《易经全书》,一般逻辑和折衷主义由于科举制度的支持,它才具备了在中世纪越南发展、扎根的条件,并对思想界、学术界和社会生活的许多领域产生了深远的影响。越南儒家对朱杜《易经》的解读,多半是基于这一资料来源。因此,本文所提到的“楚图占卜”概念,指的是楚图在《周易》中创立的“九卦占卜”体系。意义和启示录这三本书主要收录了宋、元、明、清五代儒家的思想及其相关理论。
1.2.研究著作
1.2.1.考证著作
第一个提出文本研究问题的人《易经》越南儒教的创始人是黄宣翰。在书中拉山富图(1952年),黄宣汉评定作者吴你伟大的古典经典是 Bui Duong Lich。不过,阮俊强对这一假设表示怀疑;阮福映还表示,这一“猜测”还“不够有说服力”,因此还需要进一步调查。接下来是 Tran Kim Anh 的研究(关于利息和利润)、刘玉君(关于文本的现状以及与韩南狄多学著作的关系)和阮福映。值得注意的是,阮福映在近期的一些文章中,根据文本考察提出了一些新的观点,例如:提出质疑作者的问题吴你月经量少(解读)是裴辉碧;推测解释(名词翻译)吴你月经量少(解读)“是因为书店擅自把它纳入了裴辉碧的课本内容中”; ETC。
1.2.2.历史研究著作
越南占卜史研究的成果中最早、最具代表性的作品是《简史》一文。《易经》阮友光2002年出版的《越南占卜术》(The in Vietnam)一书,简要回顾了越南占卜术自北朝时期至今的传承发展史。接下来是“20世纪至今越南的占卜研究”(河南大学,2009 年),许氏明芳;“越南易经研究的发展和特点”(2011 年),吴伟明;“易经的传播、翻译和影响”(2011 年),《易经》陈益源 2011 年出版的《越南占卜文献》(Tran Ich Nguyen)。其中最值得一提的是《越南占卜文献》。该书调查了越南文献目录,从而指出了中国占卜文献传入越南的情况;翻译、解释和应用《易经》通过现有的汉族占卜作品表达;帝国教育对中世纪越南易经发展的影响。本文提出了研究文献接受史,特别是《易经》接受史的新方法。
1.2.3.内容与意识形态研究著作
典型项目包括:国家文献楚译奖(1925年至1940年)潘佩珠家族;学习《易经》(1957年),布欧·卡姆著;新译本研究(1958年),阮孟宝著;易经与 v你东方支柱(1972年),阮友良;占卜的本质(1973年),《易经》(1975年),变化之墙 奖(1986年)和河图洛书与意象论(?)阮维詹;《易经》- D君子之道(1979年),阮宪黎(Nguyen Hien Le)著;完整的翻译书(1996) Nhan Tu Nguyen Van Tho;等等。总的说来,上述著作均在不同层次上提及并分析了楚图的《易经》研究,但大都基于古今中文资料。阮孟宝主张按照西方自然科学的观点进行整合、综合分析,从而提出一种新的观点,但最终还是存在很多不合理的地方。阮有良的作品详细分析了《楚图》9幅图中的4幅:哈多,洛书,先天八卦和后天八卦。因此可以说,迄今为止,这是越南学者研究《朱杜易经》的唯一一部专著。
国外学者的著作有:“了解 《易经》拯救世界 (1916) 作者 Le Van Ngu (1859-?)”(2001年)吴伟明著;向世陵著《黎厄占卜与哲学研究》及《占卜的延续与创新——黎厄占卜与哲学的作用与问题》(2008年); “考证《易经》Chung Thai Quan 钟彩钧《越南版》(2010); “《易经》拯救世界蔡振丰著《Le Van Ngu 及其儒家诠释》(2012 年)。总体来说,作者们往往会深入地分析和阐释黎文五易经思想的渊源。尤其是《中泰拳》,着重阐明了两部文本在内容和简明观点上的差异:《易经大全》(Da Van Duong 印刷,1837 年,AB.539/7-9)和副本《易经》(AC.367)。
此外,也有一些著作拓展了研究范围,旨在了解《易经》与天文学、医学、数学等其他科学领域的关系。还有一些作者主张追溯易经的起源。河图洛书并结合考古证据和民间传说来证明《易经》越南制造,Bach Viet 的产品。
1.3.书目著作、作者传记及相关注释
1.3.1.作品烂以及作者简介
到目前为止,越南有大约10套参考占卜材料和占卜图的材料书目和作者传记。典型集合包括:探索 Han Nom 的藏书,相当彻底地介绍了一些占卜作品的文本问题,例如佛经翻译,依恋理论的翻译,变迁之歌,参考书, ETC。越南作家传记,为研究中世纪越南易经史提供了大量有用的资料;越南汉族作家的笔名,提供了很多关于作者和相关作品的信息。特别是,越南汉农遗产 - 摘要目录,越南汉族遗产 - 摘要目录 - 补充和越南儒教名录整理并总结了30多部用汉语、挪语或双语汉挪语写成的占卜著作的一些关键信息,例如:佛经翻译,依恋理论的翻译,变迁之歌,利息和利润,《易经》简述,佛经翻译,导论翻译,Truc Duong Chu 翻译文章等等。这对于一般研究,尤其是占卜研究来说,都是一份非常有用的参考文献。
1.3。2. 碳邪恶的相关说明
阮友良说,截至 1972 年,西贡越南考古研究所(成立于 1956 年,越南第一共和国时期)仍然保存着该作品的 Roneo 印刷版。战略翻译作者:Ngo The Vinh。 Mong Binh Son 还表示,截至 1996 年,该研究所仍保留着一份副本。利息和利润以缩微胶片形式。阮苏兰接受调查古代书籍和手册学院A.2601/1-11 提供了有关 3 部越南占卜著作的信息:佛经解读,秘密服装的翻译和三教的意义。
1.4.翻译及编辑工作
第一部关于《易经》的翻译作品是《易经》吴达图的著名小说于1943年由梅灵出版社首次出版,随后多次重印。译丛书(部分)《易经全书》。朱杜的占卜研究虽然只占全书很小的一部分,但对后来越南的占卜研究产生了一定的影响。以下为译文:完整的翻译书作者:Tu Thanh Nguyen Van Phuc (1960);依恋理论的翻译陈黎仁 (1965 年)变迁之歌裴行健(1997年)
在全球化、学术国际化的背景下,越南儒家文献尤其是《易经》的整理、编纂工作也有了新的成果,比较典型的有两部:(1)依恋理论的翻译(成绩单、考试表)属于《儒家精髓》——越南党支部第一本书(北京大学,2013); (2)依恋理论的翻译和《易经》拯救世界(复印件)属于东亚儒教文献集(国立台湾大学,2016 年)。
1.5.对与主题相关的研究工作的一些评论
总体来看,目前越南对朱杜易学的研究状况还比较差,还没有专门的翻译和研究著作;此外,目前还没有关于《朱子易经》作为《易经》儒
虽然陈黎仁、裴行勤、阮福映、阮青松、梅秋琼等人对越南占卜学的翻译和研究工作已经开展,但其材料覆盖能力、专业深度和研究方法都有待进一步提高。
1.6.课题研究方向
- 厘清《楚图易经》的概念和内容;对朱棣占卜研究的历史概述,特别是对越南朱棣占卜的研究。
- 在中世纪时期在越南建立 Chu Tu Dich 文档系统。
- 分析、阐明越南中世纪儒家对朱杜易图进行评注的理由、观点、方法和内容。
第 2 章 中国NOM文件调查 关于楚图的中文图表
目前,有关楚都占卜的汉挪文献保存在越南国家汉办、国家图书馆以及国内外其他一些机构。此外,还有一些藏于私人图书馆和民间。依据目前研究收集到的文献的形式特征和内容,我们将其分为5类:在越南流传的中国易经文献;概括;口译及口译材料;研究材料;申请材料。由于大多数文档的作者和日期均不详,因此在每个组中我们主要按照文档名称的字母顺序排列。对于概要和应用两组,由于作者和编撰年份信息比较明确,我们按照正文的时间顺序排列。
2.1.在越南流传的中国《易经》文献
2.1.1.通过文件夹做笔记
古籍的记载,可以帮助我们稍微直观地了解汉传占卜资料的来源,特别是阮朝以后的情况。目前,VNCHN 保存了 5 组用中文书写的文件夹,记录了在越南流通的中文文件,分别是:Tu Khue 图书馆总目录,内阁,新图书馆,古代书院书籍 书和南北本目录。此外,我们还收集了另一份。胡志明市中国古籍目录1977年由胡志明市社会科学图书馆编目。调查结果显示,对《朱子占卜》作出评述的著作有22部,例如:原文意思的翻译,朱文公翻译理论,学习翻译,《易经》及其内容,赖氏对佛经翻译的注释等。值得注意的是,这些作品大多同时被收录在上述五套目录中。除了一些用于考试的文件外,例如完整的翻译书,合理的 全部其余均为宋、元、明、清时期学者关于《易经》的著作,包括朱子对《易经》的论述和发展(如《易经》)。明星形象翻译,折衷主义和变化的循环 讨论),并批评和否定了楚图的易学(如学习翻译,汉学翻译和《易经》及其内容)。这个细节让我们推测在中世纪的越南,流传着许多有关《易经》研究的中国著作。越南知识分子除了以正统的眼光吸收经典的意义外,还努力研究和参考其他理论。
2.1.2.通过以下方式做笔记韩农书
我们还分析了古代文献中记载的相关信息,云平台语言,北方使者,冯定的散文等。结果表明,在我国中世纪时期,存在着如下的楚图占卜著作:《易经》与《鸡图》,天地雕刻和哈多 普通地理,盛大之旅,《帝国极限之书》,全书楚图,梅花占卜,运动刺激,迪奇·拉姆市场,太县 糟糕的,《唐安经》 河图洛书元正全集和仲氏翻译。
2.1.3. 越南现存的中国占卜资料
由于多种原因,我们未能对越南各档案馆目前所藏的中国占卜文献进行全面统计。最初,我们仅根据 VNCHN、国家图书馆和越南国家图书馆的编目结果进行统计数据。收集到的结果分为两类:第一类是讨论《易经》其中包括楚图的占卜:原文翻译,《易经》,《易经》,《易经御制计划全集》以及一些相关内容的书籍,例如刘文安的十诫,数学教科书。二、应用《出土图卦》及卦象的资料有:天地法则,天堂,翻译概要,新山培迪庄城,野鹤沉思,黄金财富书,正宗的脂肪,占卜,梅花占卜,通通宝鉴泰国菜。初步调查显示,越南实际汉语占卜文献数量与古籍、名录的记载相比,数量非常少。这些文献可能由于战争、气候、保存方法等原因而丢失,或者尚未编目,或者仍隐藏在其他档案馆中,等等。
2.2.简要信息
摘要是指对书本原文进行缩减、浓缩、提炼,得出书本内容的要点。越南儒家经典有许多不同的名称,例如:虚弱的,概要,虚弱的,概括,星梳,理论,叶绿素,解决方案等,常见的概括方式是几乎保留经文本身,只省略注释(包括大、小注释)。摘要的主要目的是为学习者提供一份简洁、简单、适合教育计划的文档。
简要信息《易经》而楚图的占卜目前有7套:变迁之歌,伟大的赞美诗,《易经》属于集合一般逻辑,月经周期乏力,《易经》属于集合一般理论,精简版和经络不通。对每部作品,分析、核实作者、编纂年代、抄录、刻印、出版版本的选取等问题;同时简要介绍该书的版式、内容及学术价值。在某些情况下,我们会指出作品在编辑风格和观点上的异同。
2.3.口译及口译材料
训诂是儒家经典常用的一种文本类型,其主要目的是阐明经典的内容,服务于儒家的初级阶段。此外,诗中还表现了作者对经典意义的感悟和体验。解释、阐释儒家经典的著作有许多不同的名称,例如:解码,演讲 意义,解释,声音,歌剧,这首诗的解读,国歌,国歌等都是以散文翻译或诗歌翻译(通常为六八行诗形式)的形式翻译成Nom或Quoc Ngu。
目前有3部关于楚图义道的解读作品:1/佛经翻译大慈悲师范廷豪讲解全文朱子的理论在《易经全书》。现仍存1份于VNCHN,KH:AB.236,315页。 2/怪物后剧翻译《易经》由范廷钰于1890年编纂而成,目前书中记载的只有1891年版的抄本。中庸之歌-易经之歌,存储在 VNCHN,KH:AB.540。歌剧《奇怪的物体》(即。伏羲六十四卦按照绍子和玉廌虎氏的理论,闰月是十二生肖之一,与一年中的二十四个节气相结合。 3/国之重器《扶摇传说》,由范廷镐收集并抄录成 Nom 文字。目前,该书共有 8 份副本,分别保存在 VNCHN、TVQG、TVKLS 和民间,名称各异。我们相信“国之重器是最合理的。8份文件的布局都包含8个部分,分别对应布局朱子的理论。
2.4.研究材料
2.4.1. 《易经》拯救世界
黎文语于 1916 年撰写并撰写了序言。目前在 VNCHN 保存了一份副本,KH:A.2592/1-2,包含两卷(上、下),共 277 页。上卷楚图易学论文内容分四部分:《易经》,《易经序》,讨论后和行为守则。在每一部分中,作者都有新的发现和观点。
2.4.2.易经 - 易经
该作品属于第1卷(部分)的内容圣经也同意书冯定的散文阮文绍诗集(以下简称经文翻译)。由学生武茹博士于嗣德三十五年(1882 年)印刷。目前,VNCHN 保存有 9 份印刷版和 1 份书面版。根据范文英的研究,VHv.844/1-5和VHv.845/1-5两个版本最为完整,最适合研究。经文翻译56页(3-58页),论述《易经》的起源、《易经》的性质、卦、爻、象、字的形成原因等。《易经》、儒家经典诠释方法的优缺点等。在每一期中,作者都进行分析、论证并提出新的观点。
2.4.3. 《易经》入门测试
《易经》入门测试易学入门笺注备考,又名参考书未知作者,未知作者。 VNCHN 仍保存有一份副本,KH:A.865,279 页,带有插图。该版面共10个部分,其中第1部分讨论八卦的含义,第10部分讨论经文中的一些内容。《易经》此外,其余部分均是有关楚图易经研究的讨论,布局类似。朱子的理论,唯一的区别是文本没有部分文王八卦令。每部分均以绍笃大注、诸笃小注、儒家小注的顺序进行研究。因此这也算是一篇评论作品。朱子的理论。
2.4.4.请先登录再添加翻译 怀疑
请先登录再添加翻译 怀疑寺庙的名字是 Chu Dau,现在有其他名称,例如现有的占卜,《易经》简述,《易经》。嘉隆四年(1805年)序。目前共有7份书面副本,其中4份在VNCHN(A.2044、A.363、A.2474、VHv.2016/2)保存,1份在TVKLS(H.537)保存,2份为收集副本(暂称为Tam My Dinh副本和DNTN-ST副本)。通过文本分析,我们发现这7份文献均为阮朝的抄本。虽然A.2044版本列出了作者是Pham Quy Thich,但通过分析我们发现,这一信息需要进一步验证。这项工作经常与他人合作撰写,并部分复制依恋理论的翻译因此我们推测这部作品问世后,曾被广泛流传,抄本较多,错误较多,导致存在许多排版和内容不一致的不同版本。考察7份文献,我们发现A.2044版本是目前最古老、最完整的版本,因此选择其作为发布的版本; H.537版本是一个经过精心编辑的版本,因此应该选择它作为研究的对比版本。
2.4.5.依恋理论的翻译
依恋理论的翻译《易经》目前有 13 个不同名称的书写版本,例如备件翻译,备件翻译,附录翻译,肉桂与唐代辅助理论。其中,VNCHN保存9份(A.2044、A.363、Hv.458、A.1420、A.867、A.2474、VHv.2016/2、AC.189、VHv.2652),国家图书馆保存3份(R.1332、R.1617、R.1608),我们收藏1份(暂称为DPTT-ST副本)。通过调查 13 份文件,我们得出以下 3 个观察结果:
首先,研究结果表明,依恋理论的翻译是残余佛经翻译作者:Le Quy Don。该书在儒家圈子里广为流传,出现了许多不同的版本,与当时许多儒家作家的名字有关,如阮雅、范桂世、范廷镐等。该书也可能是由范桂世在担任同知孝恕、韩林远孝考期间(1779 年后)编辑的。然而,直到现在我们才知道最初的版本是什么样子的。因为,在上面考察的13份文件中,A.2044版本是最古老的,但至今仍只是1805年左右到1847年之前的副本。其余版本的日期都较晚,AC.189版本是在1854年之后制作的。
二、部分朱子的理论在文本中依恋理论的翻译还按照零件的正确结构和顺序进行设计。朱子的理论在《易经全书》,区别在于,《易经全书》包括 9 个项目,但在依恋理论的翻译仅 7 件商品(无 2 件商品:伏羲六十四卦顺序和文王八卦令)。
第三,AC.189具有文笔清晰、连贯、错误少等优点,应该选择它作为出版版本;也使用 H.458、A.1420 和 A.867 作为参考。
2.4.6.利息和利润
如本节所述国之重器、地图及中文版,以及本书上册内容利息和利润《扶摇》一书由范廷镐收集、编辑、修订。这两类文件目前在VNCHN保存6份,文件如下:A.867、A.1420、A.1388、A.1182和VHv.1657,在TVKLS保存1份,文件:H.534。通过研究这些文件,我们得出以下三点观察:
一、关于作者问题利息和利润:该地图由范廷镐于1786年(当时他只有19岁)收集并保存,但直到1837年(他去世前两年)才将其编辑修订成书。中文版目前没有足够的证据证实作者就是范廷镐。范廷镐有可能收集了这些文本,然后编辑并翻译成国语,并用国语版本来教授他的家人和学生。
二、集合利息和利润共2卷:第1卷包括图文版和中文版(如A.867、A.1420和H.354版本);至于较低的音量,它是国之重器。从布局上看,该地图约由51—57张地图组成;中文版和国语版均由8部分组成,按8部分的正确顺序排列朱子的理论属于《易经全书》。然而,由于抄写工作是由多位作者在不同时期完成的,且均在1847年之后进行,因此名称、问答段落总数、段落呈现方式等不可避免地会发生变化。
第三,关于出版版本的选择问题:地图我们选择了H.354版本,因为这是一个完整的版本,有57张地图,彩色版本,字迹和图画清晰、严肃、精细。中文版我们选择了A.1420版本,因为这个版本字迹清晰,错误少。国家版,我们选择合天版,因为这个版本完整,干净,漂亮,错误最少。在翻译的同时,我们还将其与VHv.2652和R.1332进行了比较。
2.4.7. Truc Duong Chu 译文
Truc Duong Chu 译文竹堂周易随笔,又名战略翻译该书由吴世荣(笔名 Truc Duong)于丁未策七年(1847 年)十月编撰。他的弟子Hao Hien和Tinh Phu将其存档,Vi Hoang人Tran Minh Tan抄写了它。该作品目前存储在 VNCHN,KH:A.1153,380 页。这是一部“散文”式的作品,以问答形式(共234个问答段)写成,旨在阐明和弘扬经文的意义,方便教学、学习和学术交流。本书收录的楚图易经注释内容共31段,其中15段论述河图洛书,1 段关于伏羲八卦阵,2 段关于伏羲八卦阵,2 段关于伏羲六十四卦顺序,6 段关于伏羲六十四卦,5 段关于文王八卦位置。
2.4.8.其他一些相关作品
我们还查阅了 VNCHN 目前保存的另外 3 份讨论 Chu Tu 占卜的文献:参考日记长城(A.939)和参考书扶摇 (A.487),范廷镐著;《易经释义》卷本《大悲者》一书由杨公(又名范定)编撰,文字版,KH: Paris.SA.PP.2374,44 页,讲解了哈多,洛书,先天八卦和后天八卦。
2.5.翻译笔迹学申请材料
除了翻印或抄录《北朝文帝》的著作外,越南国家汉学研究院和国家图书馆还收藏了由越南儒家学者编撰的有关《易经》在命理学和医学中的应用的书籍,其中典型的有:泰语简单记录作者:Le Quy Don,Hai Thuong Y Tong 用心引领整个秩序作者:Le Huu Trac,医学理论作者:Bui Thuc Trinh,医学精要和小说助手作者:Le Van Ngu,吴你国语歌曲作者为 An Tho But,以及一些作者不详的地理和风水文本,例如:吞并Thien Nam Dia Giam Bao Thu Dia Toa Ao,咳嗽地理位置,去便利的地理位置,安南九龙经,安南秋是的等。由于本论文的研究对象是越南中世纪儒家对朱棣《易经图》的评析,因此只选取儒家学者整理的著作。通过比较作者和现有文献,我们选定了5部作品:泰语简单记录作者:Le Quy Don,Hai Thuong Y Tong 用心引领整个秩序作者:Le Huu Trac,医学理论作者:Bui Thuc Trinh,医学精要和小说助手作者:Le Van Ngu。
概括第二章
对这批汉传占卜文献的调查结果表明,中世纪时期的越南实际上存在着大量的汉文占卜著作,其中既有用于科举考试的官方文献,也有反对郑洙观点的民间文献。尽管这种信息来源现在已经不多了;越南儒教对于这一非官方信息来源的观点、接受程度以及运用能力也有待进一步研究;但这使我们推测中世纪越南的儒家除了学习和吸收郑朱的占卜观点外,也倾向于广泛参考汉、唐、宋、元、明儒家先贤的注疏故事,同时更新清代占卜的新知识和新思想,这一点从黎贵惇和阮文绍的一些论述中可以清楚地看出。这是一个需要进一步研究的重要问题。在其他文献组中,我们概述了每部作品的文本、内容和学术价值。对于复杂系统的工作,例如翻译,翻译者和催眠,我们发现这三部作品都是匿名的,有许多不同的版本,并且经常被装订成两本书:翻译者+翻译或者翻译者+催眠,尽管排序顺序可能会有所不同。这再次加剧了人们的猜测:翻译者预编译翻译和催眠。我们认为,造成这种现象的原因是,三部书都是为科举教育而编撰的,正如序言中所说的“适用于书之时”。请先登录再添加翻译 怀疑。因此,该著作发表后,迅速在学术界流传并被广泛抄袭,出现了许多版本,版式和内容也不一致。总体而言,本章对文献体系的识别与确立,为我们后续章节研究中古越南儒学对朱杜易图解读的观点、方法与内容奠定了坚实的基础。
第三章 中古时期朱棣中国儒学的阐释观点与方法
本章的重点是研究中古越南儒家对朱杜《易经》的解读观点与方法,因此研究材料将主要集中在概要、诗歌解读、研究与应用四组材料上。此外,在介绍越南儒家对朱杜《易经》的看法时,我们还参考了其他一些文献中的记录,例如云平台语言,南山传说,阮同德家训,志安自传,历代杂记,《易经》概要, ETC。
3.1.越南儒家的《易经》和朱子的占卜
3.1.1. 《易经》的概念
越南儒家认为《易经》是一本很难学习和掌握的书。其语言极其朴素,但其含义却极其深刻。内容《易经》浩瀚无垠,包罗万象,囊括了三才全途,天地鬼神终极化化,万物情感。研读义理的人,可以通过卦象、爻辞来学习。《易经》洞悉道德命运的微妙变化,运用到修治平天下的实践中,进而能拓展万物,成就万事,主宰天下大业,参与天地的改造教化;学数理的人,可以凭借占卜图来断除疑惑,明辨是非黑白,不被吉凶所惑,视其为“家之圣镜”,“安身于世”。
3.1.2.朱图的《易经》概念
越南儒家十分推崇《楚辞》,尤其推崇两部著作。意义和启示录。越南儒家易经著作虽然编纂形式多种多样,但都是围绕阐释、阐发《郑经》特别是《周易》经典和注释故事的意义而展开的。不仅如此,越南儒家还以能成为“郑朱之仆”而感到十分自豪,就如同郑朱之仆是四圣(福熙、文王、朱公、孔子)的仆人一样。
3.2.越南儒家对朱杜《易经》的看法
楚图占卜是《易经》。越南儒学深入探讨这一内容,一方面是为了满足科举教育教学的需要;另一方面,是来自于对朱涂《易经》内涵的感悟和体会,以及将其运用到学术和生活领域的需要。
3.2.1.观点完全一致。
儒家学者,甚至数理学家,都默认朱棣所创立的“圈郎”、“诸子百家”、“绍应”等类型公式是不变的定理,是解释《易经》之学的理论基础。越南学者并不热衷于辨别书法研究的真伪或不同观点,而是试图按照阮文绍、周德和玉廌和氏等人的观点来解释和阐释书法。
越南儒家《楚图》易经图解著作,往往按照章节的正确布局来呈现。朱子的理论在《易经全书》。其论题往往是绍笃、朱笃的大论和宋、元、明儒家小论的重要内容。对于绍笃、朱棣与其他儒家学者之间存在诸多不同观点的问题,越南儒学家往往对各自的理论进行仔细的分析,然后做出判断。正在进行中翻译者,怀疑,催眠,《周易》,南山传说越南儒家均肯定《楚辞》与《绍辞》之说相容、正确,而儒家学者的学说则有错误,有“与《楚辞》本意不符的推论”,有“暂为一说”等。吴世荣尤其肯定《楚辞》为《楚辞》所著。意义和启示录,说明原因《易经》圣人的出现,使得“易经的地位得以确立”大流行天地之性明矣”。阮德达也认为,都督是天地之“珍宝”。天地将都督赐予圣王福熙、大武,是想将其传给万代。
3.2.2.被批判性地接受的观点
阮文绍认为,诸子筮术源于绍子筮术。他称赞朱子在书法上的成就“通伏羲文王本教,而明孔子之心”,“书启示录楚图的著作对《易经》的研究有很大的贡献。不论《易经》、《周易》、《民数记》,无不详尽地教导读书人,使人能掌握伏羲、文王、周公、孔子等圣贤的教诲。阮文绍深入研究《易经》的内容,认为“哈多10个数字”,“洛书9个数字”,“哈多是上天赐予伏羲的礼物”,洛书朱子说“天下大禹”,但不同意“伏羲效法”的观点。哈多大禹为了画八卦,洛书遂设九派”,河图洛书将经线和纬线连接在一起,八卦掌 - 九章朱棣的“内外合一”总体而言,阮文绍认为“理”、“象”、“数”是“道”的三个核心范畴。《易经》但他倾向于用“理由”来解释《易经》。即使对于朱杜所言“《易经》是一本卜筮之书”的观点,阮文绍也认为它是“卜筮之意”。因此,对于书法或命理,阮文绍肯定“对学者来说并不急需”。
Le Van Ngu 同意这一观点河图洛书但他的解释与朱子学说及儒家思想完全不同。例如,他将“Long ma”和“Than quy”解释为“象征着 Do Thu 神圣奥秘的虚构动物”黎文五之所以与朱都做出不同的诠释,其根本原因在于他的宇宙生成论与朱都有着根本的区别。朱都视太极为理,而黎文五则视太极为气化。基于此观点,黎文五主张《易经》“由气生”,并在解释道教的形成过程中,引用了五文——六旗的理论,认为六旗是福熙创造八魁、大武创造九柱的中介环节。
3.3. 越南儒家朱杜易经图解方法论
3.3.1.辅导
越南儒家在朱杜的所有《易经》著作中都运用了这种方法,只是程度不同,方法也不同,书名和一些文字如“光泽”,“仙女咒语”,“习俗”,“正在接受检查”,“参考”,“训练”,“更喜欢”在文本中的出现,部分地表明了这一点。在作品中,这种方法主要体现在两个方面:语音解释(发音解释、词义解释、同音异义区分、名词注解)及参考(参考、改正错误词语、修改故事正文中的词语)。
3.3.1.1.含义解释
越南儒学深受宋学的影响,特别是经学体系。全面的所以对经文含义的解读也完全以文本为依据。全面的。对于故事和注释的解读在所有汉喃翻译文本中都是一致的,特别是在概要、总结和评论文本组中。作者都遵守布局。朱子的理论,而要集中讨论评注正文和副评注中重要、难懂、有疑点、容易引起误解的句子和段落,然后提出问题和答案,解释评注的含义和理由。所以,如果从内容上讲,意义本质上就是读经、讲经。从形式上看,这种阐释方式与儒家历史上常用的“问”与“辩”方法颇为相似。
意义主要以句子或章节为单位来体现。在文本中概括,虚弱的,解释含义的词语通常用小字写在被解释词语的正下方,注释通常很简短,有时只是从大注释或小注释中选取一个单词或一句话。添加注释可以帮助读者快速、方便地理解故事的含义。至于解释性文字,则多以问答形式呈现,因此解释的内容往往更为详细细致。使用歧义词(或字母)的做法虽然并不多见,但多用于意义重大、因同音异义而易引起误解的词(或字母),或需要解释人名、书籍名称、教义名称等的情况。同一基本问题的一组解经文本,其解说内容,在内容和观点上大体相似,仅在解说的层次上有细则或简略之分,这通过呈现文本运作顺序的段落来体现。河图洛书同时出现在四份文件中翻译者,介绍,催眠和《周易》在那里介绍趋向于更加详细。评义的目的不仅在于阐明故事的意义,也在于明辨是非。
3.3.1.2.审查
儒家经典,尤其是圣经全面的在中国和越南,原件经过多次雕刻、印刷和添加,形成了不同的文字体系。全面的但内容有一定的区别。因此,注释者在研究古典文本时,常常运用比较的方法,指出文本之间的相同点与不同点,同时根据研究的结果来判断是非。现代考证将此方法称为“考”或“考”、“考”、“考”、“考”。
在越南古典文献史上,儒家学者不太重视考据学。其主要目的是阐明经典的意义,服务于科举考试,用于修身养性、平和安宁的实践。越南儒家往往只在措辞影响经典含义的情况下才进行审查、解释并提出修改。这种现象在韩喃翻译文献中零星出现,表现形式有:交叉引用、改正错误词语、修改词语等。变化只是为了给读者提供另一个版本;改变字母并不会改变单词的含义。
3.3.2.将图表与理论结合起来
该解决方案也称为“最喜欢的”,“理论”,“雕像”,“字典”等是中国传统易学中常用的方法,尤其在宋代以后易学思想的形成和发展。在运用这种方法时,人们往往倾向于用图表来表达意义,并结合简明的解释,以提供直观、生动的视角,使读者更容易理解、掌握和接受,特别是对于一些困难复杂的问题和内容。在本书的引言中原文意思的翻译之后,楚图便用这种方式呈现出了他所搜集、选集的《易九图》体系。因此,朱子的《易九图》又被称为“朱子的理论”。
越南的《易经》研究著作直接受到 1867 年出版的《楚辞》九卦体系的影响。《易经全书》,一般逻辑和社交性。因此,越南儒家在表述《易经》语义问题时,常常结合图表的呈现方式。《易经》。这些图表包括朱子的“易九”体系以及从中国易经研究书籍中收集的许多其他图表。不过,也有一些图表是越南儒家发明的,用来解释“九卦”的含义。对于从中国文献中抄录的一组图表,越南儒教主要用它们来解释朱子《易经九卦》的内容和意义。至于越南儒家发明的图形组,则以图形的方式显示了思维的水平和能力。然而,这种可视化并不是为了像中国《易经》学者曾经应用的那样,反驳或提出与儒家观点相反的新观点。河图洛书而仅仅是一次实验,一次为了感悟和传播《一九调》的意义而产生的体验。
3.3.3. D用易经,用易经
占卜与东方医学密切相关。越南儒家医学接受了这一观点,并在分析中试图指出《易经》与医学之间的联系,并通过太极、阴阳、八卦等一系列概念和范畴来表达。《易经》分别对应医学中的命门、水火、脏腑。典型的儒家医生,如黎友泽和裴树贞经常引用先天和后天八卦图并以此作为医学中关于先天、后天范畴论证的理论基础。然而,黎友泽和裴树贞提出的观点完全被医学翻译明代著名医学家张家陈(音译)的治疗方法是使用大流行Y证据
黎文五是一位儒家学者、占卜学者和医师。 Le Van Ngu 从占卜学的基础研究医学,用医学理论来验证占卜学。他说,“Y起源于大流行”,“起源于哪里?”大流行”但卜筮之士“不学医,不能明大流行”,Y 和大流行存在互动和互补的关系,”大流行路光明,药光明,药光明,大流行《光辉之路》。基于此观点,黎文五在解读Y-Dich时,经常运用医学证据的方法。大流行, 使用大流行Y. Le Van Ngu 再次运用五运六气理论来解释大流行和 Y;同时,使用 Y 和大流行阐释并验证了“金火生化”理论作为天地万物的本原,即无形之体。
第三章总结
越南儒家高度重视《易经》在儒家经典体系中,有两部著作受到特别重视。意义和启示录作者:楚图。越南儒家易经著作,虽然编纂形式多种多样,但都是为了阐明和解释郑(Tu)-朱(Tu)、绍(Tu)-朱(Tu),尤其是朱(Tu)的经文和注释故事的意义。越南儒家在其大部分著作中常用的易经图解法是:桓胡;将图表与理论结合起来;和使用大流行医学证据, 医学证据大流行。从观点上看,有的作者完全忠于汴都学说,以邓太方、范贵世、范廷镐、吴世荣为代表,以“郑汴的功臣”自居,以十分自豪的态度宣扬汴都学说;还有一些作者则以批判精神选择性地接受了它,代表人物有黎贵惇、阮文绍、黎文五。这两组作者对应着两组文献:第一组对应科举文献组,第二组对应研究文献组。前者的能力较大,也较后者占主导地位,但两派都对圣经的意义进行了研究和阐释,为越南圣经研究的成就注入了新的活力和丰富多彩。
第四章 楚图汉图解说内容
越南中世纪儒教
中国研究《易经》的著作常把朱子《易经九卦》分为三大类:“《易经》“ (IE河图洛书(此处似有缺失,请提供更正后的文本)。 “先天学习”(即伏羲四像);“产后研究”(即文王和怪物孔子的)。因此,本章除了引言和结论外,还包括以下四个内容:4.1。评论河图洛书; 4.2.评论伏羲八卦阵,伏羲八卦阵,伏羲六十四卦顺序,伏羲六十四卦; 4.3.评论文王八卦令,文王 八卦方向; 4.4.评论怪物。
4.1.评论河图洛书
楚图说哈多-洛书是“数字符号的起源”。这两幅图紧密相连,密不可分,都被认为是易经图的起源。《易经》以及一般的占卜。从古至今的占卜文献中,常有如下内容:哈多和洛书, 应该哈多-洛书也常被称为“Do Thu”或“Ha Lac”,狭义上指哈多和洛书广义上,指的是《易经》。在越南中世纪的占卜著作中,河图洛书按照通常的方式放在一起。文档统计,共计45张图表哈多-洛书。
河图洛书是朱子整个“易九卦”体系中最重要的两卦,起着基础性的作用,其余七卦均由易九卦演化而来。因此,在《易经全书》,一般逻辑和汉挪文献中,这两幅地图讨论得非常仔细,其容量也比其他地图大得多。越南儒家很少考证《易经》的真伪,大多数儒家认同“哈多10个数字”,“洛书九数”,并试图根据《九数》中提出的九数、绍数和儒家学者的观点,清楚地解释道数的特征、方向、运作和相互作用。《易经全书》和一般逻辑。然而,一些儒家学者如阮文绍、黎文五等对道教的起源、“龙马”、“比丘”的形象以及与道教的关系,都有自己的理解。河图洛书与八卦 - Cuu Tru 等
4.2.评论伏羲八卦阵,伏羲八卦阵,伏羲六十四卦顺序,伏羲六十四卦
伏羲八卦阵和伏羲八卦阵俗称伏羲八卦图,伏羲六十四卦顺序和伏羲六十四卦俗称伏羲六十四卦。
越南儒家对朱杜所著《易经图》的注释文本均按照四幅印刷图表的正确顺序呈现。《易经全书》。越南儒学家在解读过程中,根据诸子、绍子等儒家学者的观点,对每个卦的名称、结构、特点等进行了详细的分析。尤其是越南儒家深入分析了伏羲创造的四个人物之间的变化关系伏羲八卦阵然后“将其四舍五入”伏羲八卦阵。多于伏羲八卦阵,在八卦像上叠放一条阴线和一条阳线,叠放三层后,得到64个冲卦像,即伏羲六十四卦顺序。仍然伏羲六十四卦那么就有两种可能性,一种是因为伏羲六十四卦顺序“四舍五入”形成,二是由于伏羲八卦阵表演出来
在这四个图中,伏羲六十四卦在四图体系中有着特殊的地位。先天伏羲氏。因此,《易经全书》,一般逻辑以及越南儒家经典《易经·楚都》都用大量篇幅进行介绍和阐释。此图表现太极之理,以图中央空白处为万物之源;同时,也体现了阴阳的交换、变化、消长规律。《易经》。
4.3.文王八卦顺序解读,文王八卦位置
文王八卦令以及文王八卦位置俗称文王八卦。书催眠此物品还有另一个名称后天八卦阵。《易经全书》汉代图说文本非常简要地介绍了这张地图。绍图和居图认为,此图是文王所作,用以表达天地父母之理,即阴阳交合而生六子(代表子女的六个卦),即禅、康、坎、顿、利、多艾。
文王八卦位置也称为文王后天八卦或者产后图表。书介绍写为“文王八卦方位图正文”,催眠再次写为“后天八卦图”。在三后天象中,文王八卦位置是最复杂、适用性最强的图形,因此《易经全书》越南儒家的《易经》典籍对此都有详细的记载。文王八卦位置源于汉代以来盛行的“归契说”,用以形象化地描述宇宙在时间和空间中的运动,对占卜学的许多应用领域有着深远的意义和影响。 18 世纪越南伟大医生 Le Huu Trac 曾肯定后天八卦应用十分广泛,“人依此以分阴阳,定生死,而延至天文、地理、相学、医学,无不依此图而为之”。越南儒家在解读此卦时,注重分析和解释卦与卦之间的相互作用及其用途;同时,分析从先天图到达产后图表本质上,它是阴阳能量的产生、传输、相互作用和相互转化的循环。
4.4.评论怪物
怪物是朱子“宜九卦”体系中的最后一卦。楚辞认为,变革理论源于孔子。孔子遵循圣经《易经》他根据文王的卦象,运用卦象的变化关系,写成了两篇。故事明白文王经书的意思。在此基础上,朱杜肯定了“归边”理论大流行孔子的。大流行文王和大流行孔子的教诲,都是属于后天之学。朱杜明确指出,“Quai bien”理论“只有一个意义”。《易经》,不是占卜指南《易经》”。楚图再次查看了内容。故事,由此创建了32张怪物变换图来清晰地呈现,因此怪物变换理论被称为怪物。
楚图想要用奇异变化之说,来解释经文形成的原因。《易经》。越南儒家很少讨论变革理论或怪物作者:楚图。原因在于越南儒家认为怪物书中有详细说明启示录属于一般逻辑。观察越南儒家对怪物,我们发现作者着重对朱子所划分的五组卦进行了解释。例如:一阴一阳卦由六个卦组成,来自福卦或酉卦;两阴两阳卦均为十五卦,出自剋卦或遁卦;等私人书籍翻译者然后重点区分和解释导致郑州和朱州选择归边郡不同的原因。
第四章总结
越南儒家根据结构和内容解读朱杜的《易经》朱子的理论,但有时保持不变,有时省略一些部分。在提出这一论点时,越南儒家也参考了开悟者——完整的原则,社交性和折衷主义。总体而言,18-19世纪越南对《楚都易经》的解读倾向与中国明代类似,主要阐发和发展《楚都易经》的内涵,遵循“楚权楚代”的精神。而且,由于《易经》的解释主要是为了满足科举教育教学的需要,所以朱涂《易经》的一些根本问题并没有被提出和解决。然而,以黎贵惇、阮文绍、黎文五为代表的一批儒家学者,却倾向于更新和吸收历代《易经》特别是清代《易经》的研究成果和新思想,从而形成了一些关于“太极”、“理”与“气”关系等的新观点。但这些都只是个人见解,不足以形成像清代中国或德川时期日本那样的批判、反对、反楚的学派。
结论
1.本论文建立了较为完整的越南楚都占卜汉字数据库。该文献分为五类:北书(在越南流通的中国书籍)、提要、诠释——歌曲、散文和应用。每组均对每部著作的作者、编纂年代、抄本、刻本、版式、内容及学术价值进行分析和明确。
2. 越南儒教高度评价《易经》在儒家经典体系中。越南儒家高度评价两部著作意义和启示录作者:楚图;尤其赞扬“修复古籍”、“承圣人之心,弘扬后世”的功绩,使“伏羲、文王、周公、孔子的易经,千秋万代,又得以重成”。因此,越南儒家易经著作,虽然编纂形式多种多样,但都是为了阐明和解释《郑周易》、《绍周易》特别是《周易》经典和注释故事的意义。从现存的资料中,我们可以清楚地看到儒家作者分为两派:第一派完全忠于朱棣学说,以邓太方、范贵世、范廷镐、吴世荣为代表,他们以成为“郑朱有功之臣”的姿态,十分自豪地推崇朱棣学说。第二组则以批判精神选择性地接受,代表人物为黎贵惇、阮文绍、黎文五。这两组作者对应着两组文献:第一组对应着科举文献组(理论,虚弱的,全部的 虚弱的,概要,怀疑,兴趣,战略),以下组对应于研究材料组(语言,习俗,拯救世界)。前者的能力较大,也较后者占主导地位,但两派都对圣经的意义进行了研究和阐释,为越南圣经研究的成就注入了新的活力和丰富多彩。
3.越南儒家在其大部分著作中对朱棣《易经》的解读方法一般为:桓胡;将图表与理论结合起来;以易证易,以易证易。对越南儒教意义的解读完全基于其内容。《易经全书》;变化仅仅是为了提供额外的文本证据;纠正错误的文字并非基于研究成果,而纯粹是依据对经文内容和所学基础知识的逻辑判断,因此这种方法通常只适用于经文内容不清楚的情况。将图表与理论相结合并非新方法,但它以可视化的形式展示了越南儒学的水平和思维能力。经文中的语义问题《易经》以图形形式表达,以促进教学过程并展示接受、测试和体验《易经》含义的必要性。
4.越南儒家在解释朱杜《易经》时,往往根据章节的各个内容,对意义进行解释和阐释。朱子的理论在手册中《易经全书》。在某些情况下,越南儒家思想还参考了阮文绍、朱棣等儒家学者的理论,尤其是书中提到的玉廌和氏的理论。《易经》属于一般逻辑和社交性。总体来说,讲解的内容和角度是一致的,区别只是讲解的层次和方式,有简略的,也有详细的。当阮文绍、朱棣等儒家学者的观点出现分歧时,越南儒家学者往往对每一种观点进行认真的分析,然后清楚地说明分歧的原因。越南儒学界在一定程度上也提出了自己的观点,但大多持温和、折衷的态度,肯定朱棣学说与绍图学说的兼容性,认为朱棣学说是对绍图学说的积极发展。也有儒生批评儒家观点仅凭一己之见,歪曲和违背了《楚图》的原则和本意的情况。总之,18—19世纪越南对朱棣《易经》的解读倾向,与中国明代类似,主要阐发和发展朱棣《易经》的意义,遵循“朱权朱代”的精神。而且,由于《易经》的解释主要是为了满足科举教育教学的需要,所以朱涂《易经》的一些根本问题并没有被提出和解决。在解读每卦时,越南儒家虽然分析了多对卦之间的关系,但对于楚都建立“九卦易”体系的原因和深刻目的,九卦之间的关系,先天易经与后天易经之间的关系,各自的作用和重要性,并没有做出透彻的阐释。河图洛书,伏羲八卦阵在《易九图》整个体系中等等
5.以黎贵惇、阮文绍、黎文五为代表的一批儒家学者,不断更新和吸收历代易学,特别是清代易学等的研究成果和新思想,形成了许多关于太极、理气关系的新观点,如黎贵惇、黎文五都认为太极是气化,理寓于气等。阮文绍站在“义”的立场来解释经文,他认为一切知识都蕴藏在“义”之中,而“理”则蕴藏在“义”之中。《易经》太极拳只是一个道理,虽然数字、符号千差万别,世界变化无穷,但道理只有一个,那就是阴阳相生、动静相济。不仅如此,阮文绍还肯定,《朱棣文集》虽然论述的是占卜,但实际上却是“占卜中所蕴含的意义”。然而,关于《易经》的研究,他表达了对“河图洛书尤其是楚图,以及将“一九图”制度放在首位《易经》和翻译故事一般来说;同时,也肯定了数字命理、图像学和书法对于学者来说并不是真正必要的东西。由此可见,阮文绍对《朱杜占卜》重视并主要吸收其“义”部分,而忽视其“象”和“象”部分。也就是说,楚图是想将“意”、“象”、“图”融为一体。《易经》,然后 Nguyen Van Sieu 尝试分离并删除符号数字 - Do Thu 部分《易经》。但这些都只是个人观点,不足以形成像中国清朝时期,日本德川时期那样批判、反对、反楚的流派。
6. 一些进一步的研究方向:
- 通过汉庵文献和阮朝古籍中记载流传下来的一批汉占卜文献表明,中世纪时期的越南其实存在着大量的汉占卜著作,其中既有用于科举考试的官方文献,也有反对郑朱说的民间文献。尽管这种信息来源现在已经不多了;越南儒教对于这一非官方信息来源的观点、接受程度以及运用能力也有待进一步研究;但这使我们推测中世纪越南的儒家除了学习和吸收郑朱的占卜观点外,也倾向于广泛参考汉、唐、宋、元、明儒家先贤的注疏故事,同时更新清代占卜的新知识和新思想,这一点从黎贵惇和阮文绍的一些论述中可以清楚地看出。这是一个需要进一步研究的重要问题。
- 在收集、研究和学习的过程中,我们还确定了一些进一步的研究方向,例如:研究中国占卜资料在越南的传播和影响;楚辞对《易经》与教育计划和考试制度关系的研究;楚辞《易经》在文化、民间信仰、传统宗教艺术等方面的影响与应用。
作者:乌什
最新新闻
旧闻