Đào tạo

阮登月香博士论文摘要

2020年6月23日,星期二,16:28

越南河内国立大学

社会科学与人文大学

O–––––––––––––––––––––––––

 

 

 

阮登月香

 

 

辅音组合发音的特点

英语在讲英语的越南人中的使用情况

 

 

专业:语言学

代码:62 22 02 40

 

 

语言学博士论文摘要

 

 

 

 

 

河内 - 2020

 

该项目于以下时间竣工:

社会科学与人文大学

越南河内国家大学

 

 

导师:林光东副教授

                                   

 

引言 1:.................................................................................

 

 

引言 2:...............................................................................

 

 

该论文将在越南河内国家大学社会科学与人文学院博士论文答辩委员会面前进行答辩。

2020年…月…日…点。

 

 

 

论文全文可在以下网址找到:

越南国家图书馆

- 越南国家大学信息与图书馆中心,河内

 

介绍

1. 该主题的紧迫性

如今,世界各国都面临着全球化的趋势,越南也不例外,正逐步开放,并在经济、政治、文化和社会等各个方面融入国际。这使得越南人需要广泛使用外语,尤其是英语,来进行交流和融入。人类最常见的两种交流方式是口语和书面语,其中口语在日常生活中扮演着更为重要的角色。由于越南语和英语是两种不同的语言,越南人在用英语交流时,常常会遇到语音、语法、词汇等方面的诸多问题。在教授越南学生英语的过程中,我们注意到,越南学生在理解和使用英语方面存在困难,难以达到母语人士的标准。有些困难可以通过练习来克服,而有些困难则由于两种语言之间的差异而难以克服。或许只有通过科学的研究、分析和比较,深入理解并运用两种语言在语音系统和音节结构方面的独特特征,并在此基础上进行勤奋的练习,才能真正克服这些困难。因此,了解学习者遇到的问题,对问题进行分类,找出问题的原因,并找到解决方案,始终是必要的。

迄今为止,已有部分研究探讨了越南英语学习者的发音特征,但这些研究较为分散,且往往侧重于一些细微之处,例如越南英语使用者的发音错误、重音错误和语调错误。这些研究主要关注学习者,而非经过培训后能够熟练使用英语的人。此外,由于这些研究的参与者人数较少,且错误评估通常基于听觉感知,因此部分研究结果存在主观性、不准确或不可靠的问题。正是基于这些原因,我们选择研究越南英语使用者英语辅音连缀的发音特征。

2. n 的目的和目标研究

2.1 目的

本研究有三个主要目标:

a) 识别越南语使用者英语发音的特征,包括语音中特定时刻的所有个体、瞬间特征(语音学)或抽象、概括的特征(音系学),以便理解和分析越南语使用者发音的英语辅音群的语音和音系特征;

b)解释这些现象的原因;

c) 提供改进方案和方法。这构成了本论文的科学基础,旨在提出纠正发音的方法,以提高越南英语教学质量。

2.2 任务                                                 

为实现上述目标,本论文提出以下需要解决的科学任务:

  • 本研究探讨了描述和分析越南语使用者英语辅音连缀发音特征的理论问题和方法。
  • 建立一个数据库,记录越南语使用者在高级水平上如何发音英语辅音连缀。
  • 本研究分析并描述了越南语使用者发音的英语辅音连缀的语音和音系特征。
  • 本研究旨在解释不同发音变体的根本原因,并在此基础上,为克服越南英语发音的局限性建立方法论基础。

3. 论文的范围和主题

3.1 范围

本论文研究了英语水平达到欧洲语言共同参考框架(CEFR)C1级的越南语使用者对英语辅音连缀的发音。选取的越南语使用者为北部方言使用者,而用于比较的母语使用者为纽约人。

3.2 目标受众

本论文的研究对象是48名越南籍男女参与者,他们使用越南北部方言,英语水平达到C1级,对英语辅音连缀的发音情况进行研究。此外,还有12名美国参与者使用标准美式英语。

4. 研究方法

为完成上述任务,本论文在实施过程中采用了以下方法:

  • 通过听觉感知来描述语音学和音系学的方法。
  • 实验语音学方法
  • 比较方法
  • 统计技术

5. 论文结构

除了引言、结论、参考文献和附录之外,该论文由3个章节组成:

第一章概述该课题的研究现状和理论基础

本章主要探讨两个问题。首先,回顾了与此主题相关的既往研究,特别是全球及越南英语发音的研究。其次,阐述了英越音节特征、辅音及辅音连缀、比较语言学和错误分析的理论基础。本章还着重概述了越南语和英语在音节结构层面的语音学特征,因为作者认为,越南语使用者英语发音错误通常源于两种语言在音节结构和语言类型学上的差异。

第二章研究方法

本章重点描述研究方法和步骤。作者深入探讨了选择词汇表、测试对象、录音方法以及处理录音材料的步骤的原因。本章的解释将有助于读者更深入地理解本论文中使用的研究方法和工具。

第三章越南语使用者在英语音节开头和结尾的辅音连缀发音的特点。

本文将根据单个单词和语境中的单词情况,介绍越南英语使用者英语辅音群发音的特征。作者还将深入探讨不同研究团队对不同位置英语辅音群发音的研究。本章重点描述和比较音节开头双元音和三元音的发音。基于收集到的数据,本文对越南英语使用者音节开头英语辅音群发音的偏差类型进行了分类和描述。然后,根据分析结果,识别出可以纠正的偏差,并提出纠正措施,以使其发音更接近标准发音。本章还重点描述和比较越南英语使用者音节末尾英语辅音群(包括双元音、三元音和四元音)的发音;然后,我们深入探讨这些偏差的分类,并提出纠正方法。

 

第一章 研究现状及主题基础概述

1.1 研究现状概述

1.1.1. 全球英语辅音和辅音群发音特征研究概述。

Peter Roach (2009)、Ladefoged 和 Johnson (2010) 以及 Henry Rogers (2013) 所著的关于英语辅音基本发音特征的教科书被认为是辅音发音的指南。

对英语变体的研究已有综述,例如欧洲地区的 Allen (2011) 对西班牙英语的研究;亚洲地区的 Fachun Zhang 和 Pengpeng Yin (2009) 以及 Liang Enli (2014) 对汉语英语辅音变体的研究;Kota Ohata (2004) 对日语英语发音的研究;Jalal Ahmad 和 Mohammad Muhiburahman (2013)、Jalal Ahmad (2011)、Idriss Hassan 和 Elkhair Muhammad (2014) 对沙特阿拉伯学生辅音错误的研究;Ingrid Mathew (2005) 对印尼英语的研究;以及 Sarmah、Gogoi 和 Wiltshire (2009) 对泰语英语变体的研究。 Hung (2005)、Deterding、Wong 和 Kirkpatrick (2008) 研究了香港英语变体,Deterding (2003)、Lim (2004) 研究了新加坡英语变体。Hoang Thi Quynh Hoa (1965)、Giang Tang (2005) 和 Lan Truong (2005) 也提到了越南英语变体。

关于辅音连缀错误,Fangchi-Chang (2004) 研究了汉语母语者的辅音连缀变体;Khanbeki 和 Abdolmanafi-Rokni (2015) 研究了伊朗母语者的变体;Yuliati (2014) 研究了印尼英语在发音辅音连缀时的情况。

1.1.2. 越南英语辅音及辅音群发音特征研究概述

以往关于越南英语辅音发音特征的研究大多集中于两种语言之间的语音干扰。Miller(1976)研究并预测了越南语使用者英语发音中的错误,重点关注辅音。Pham Dang Binh(2003)的《越南英语学习者语篇中语言文化干扰错误的调查》、Duong Thi Nu(2009)和Le Thanh Hoa(2016)均关注了越南语使用者英语辅音的一些变体。

对标准发音偏差的研究以及针对外语教学提出的解决方案在硕士论文中也相当常见,例如 Nguyen Tan Loc (2009) 对胡志明市交通大学学生辅音 /θ/ 和 /ð/ 的研究;Vu Doan Thi Phuong Thao (2011) 对越南河内国家大学外国语学院二年级外语学生常见英语辅音发音错误的纠正研究;Tran Thi Mai Dao (2003) 对越南学生英语辅音发音错误的研究;Dao Thuy Mai (2012) 对广义省越南学习者在英语尾辅音发音方面的一些常见错误进行的研究;Dao Thi Thuy Chi (2015) 对义安省一年级学生英语辅音发音的常见错误及其纠正方法进行的研究;此外,阮寿福草(Nguyen Tho Phuoc Thao)还对广平大学非语言学专业学生的常见发音错误进行了研究。

1.1.3. 现有研究的评估

可以说,这些研究初步构建了越南语使用者通过语言接触和互动来理解英语辅音发音特征的理论框架。然而,这些研究仅关注语言学习者,并未在语音参数方面取得太多成果,而是侧重于基于听觉感知记录的错误。北部方言在发音变异研究中似乎也较少受到关注。通过录制高水平外语使用者的发音并运用语音参数进行评估,进而探究其发音特征,并寻找纠正变异(如有)的方法,这是一个尚未被广泛研究的新方向。上述研究的一个显著缺陷是,这些关于发音的研究仅涉及语音学的一个较小方面——音系学,且参与者人数相对较少(不足20人)。此外,这些研究结果缺乏足够的实验数据进行比较,且大多基于听觉感知。近期研究虽然采用了实验方法,但主要集中于培训机构的学习者,尚未有研究关注经过正规培训的高水平外语使用者。此外,这些研究的参与者数量相当有限,不足以建立一个足以展现越南语使用者英语发音特征的大型数据库。这也阻碍了研究中探讨现象的普遍适用性。因此,该博士生选择此课题,旨在系统深入地研究越南语使用者英语辅音群发音的特征、发音变体及其成因,并提出相应的解决方案。

1.2 理论基础

为了构建本研究的理论基础,我们借鉴了英越音节特征理论、辅音及辅音连缀理论、比较语言学发音理论以及错误理论和错误分析理论。这些都是开展本研究步骤的基础理论。

1.2.1. 关于美式英语和越南语音节特征的理论

1.2.1.1越南语音节

越南语音节理论主要研究越南语音节的基本语音和音系特征;越南语音节的结构;以及越南语音节的类型。

1.2.1.2.英语音节

电视英语发音与美式英语发音的区别总结如下:

 

电视音节

美式英语音节

特征

  • 高度独立
  • 明显分开
  • 形态边界与音节边界重合。

 

  • 没有音频连接。
  • 没有辅音音节
  • 它有色调
  • 以辅音开头

 

  • 以元音、辅音或半元音结尾
  • 数量限制
  • 依赖
  • 未明确分隔
  • 形态边界可能与音节边界重合,也可能不重合。
  • 存在音频连接现象。

 

  • 它由辅音音节组成。
  • 无音调
  • 最多可以从 3 个辅音开始。
  • 最多可以以 4 个辅音结尾。
  • 数量不限

结构

  • 音节结构
  • 结构:首辅音 + 元音

 

 

  • 结构紧密
  • 语音结构
  • 结构:首辅音组合 + 韵脚(元音 + (尾辅音组合))
  • 松散的结构

 

1.2.2 辅音及辅音连缀理论

1.2.2.1.辅音的概念以及言语产生过程

从语音学的角度来看,辅音被认为是“发音器官完全或部分闭合,导致气流完全或部分受阻而产生的音”(David Crystal,2008:103)。从音系学的角度来看,作者也将辅音定义为“作为首音或尾音的单位,既包括单个辅音,也包括辅音连缀”。根据这些定义,辅音通常基于三个特征进行描述:发音方式、发音位置和声调特征。

一般而言,语音产生(特别是辅音产生)过程中可以提及三个基本要素:气流结构、发音和发音。

1.2.2.1.1. 英语辅音

在本研究中,我们采用了 Lagefodge (2010) 的观点,即英语辅音的总数由音节开头和结尾的 25 个辅音组成。

1.2.2.1.2. 越南语辅音

在本研究中,我们借鉴了 Doan Thien Thuat (1980) 和 Kirby (2011) 的研究,继承了关于音节首辅音、中间辅音和尾辅音的知识。

1.2.2.1.3. 英语-越南语辅音干扰

两种语音系统之间的干扰在词首和词尾辅音系统中表现得尤为明显。可以看出,英语和越南语词尾辅音的差异远大于词首辅音的差异。因此,研究者们推测,对于以英语为母语的越南人来说,发音词尾辅音,尤其是词尾辅音连缀,会更加困难。

1.2.2.2. 辅音连缀

JC Catford (1988) 将辅音连缀定义为“音节开头或结尾连续出现的辅音序列”。Ladefoged 和 Johnson (2011) 给出了更具体的定义:辅音连缀是指一组相邻且中间没有元音的辅音。英语中的辅音连缀可以出现在音节的开头、中间和结尾,但在单音节词中,只有两个位置:开头和结尾。

1.2.3.比较语言学理论

1.2.3.1. 比较语言学的概念和作用

比较语言学是语言学的一个分支,旨在通过比较研究语言,找出它们之间的相似之处和差异。

1.2.3.2. 源语言(原始语言)和目标语言

源语言,也称为原始语言,通常被理解为母语,即一个人一生中遇到和使用的第一种语言;它被认为是第一语言,并被表示为 L1。目标语言由 Nguyen Thien Giap (2012:288) 定义为“一个人正在学习的语言,与学习者的第一语言或母语不同”,通常被表示为 L2。

1.2.33. 语言干扰

干涉一词源于物理学,指的是两个或多个波在同一点相遇时相互增强或减弱的现象。在语言学中,该术语指的是两个或多个社群在语言和文化交流过程中产生的相互作用。因此,尽管干涉并非总是由母语的影响造成的,但对源语言的了解仍然是干涉最根本的基础。许多语言学家已将比较分析理论应用于外语教学。李(Lee,1968)认为,比较分析法是语言教学中最有效的方法;如今的教师需要理解这种方法,以便识别不同语言之间的异同。

1.2.4. 误差分析理论

基于比较分析的错误分析,通过与母语(L1)的对比,识别差异并预测学习难点。错误分析理论是解决第二语言习得错误的基础。本研究聚焦于越南高水平英语母语者在英语词组发音方面的独特特征;换言之,我着重研究其发音偏离规范之处,并提出相应的纠正方法。本质上,这是语言教学中错误分析、纠正和预防的理论;该理论决定了对发音变异的标准化和偏差的评估。

1.2.41. 误差分析的概念和步骤

关于误差,有两种方法:比较分析法和误差分析法。

1.2.42. 误差的定义和分类

关于错误的定义有很多种,但本研究采用 Richards 和 Schmidt (2013: 2001) 在《朗文语言教学与应用语言学词典》中的定义:“(外语或第二语言学习者口语或书面语中的)错误是指以母语者或熟练使用者认为不正确或学习不足的方式使用语言单位(例如单词、句子、语法单位、言语行为等)。” 鉴于对错误分类的诸多不同观点,我们选择 Richards 和 Schmidt (2002) 将错误分为迁移错误、目标对象错误和发展错误。

1.2.4.3. 语音干扰错误的类型

Weinreich (1953) 将干扰分为亚区分干扰、超区分干扰、再区分干扰和音素替代干扰。

1.2.44L发音错误

发音错误主要分为两大类:语音错误和音系错误。语音错误是指发音未能准确反映目标语言中某个音素的语音特征,使母语者能够轻松识别外国口音,而不会误解词汇含义和话语内容。音系错误是指发音未能准确反映目标语言中某个音素的音系特征,导致对词义和说话者所传达信息的误解。

1.2.4.5. 错误原因

调查研究表明,学习者犯错的原因多种多样。奥德林(1989)将错误原因分为两类:结构性因素导致的错误和非结构性因素导致的错误。

1.3 总结

对研究现状和理论基础的深入研究揭示了本论文应着重关注的研究空白。大多数比较研究侧重于书面文本错误,缺乏与母语人士的实证比较,主要依赖研究者的主观感知。这导致语言研究整体上存在空白,尤其是在发音错误方面。发音研究仅涉及语音学的一个方面——音系学,且参与者数量相对较少。此外,已获得的研究结果也缺乏可供比较的重要实证数据,主要依赖于听觉感知。近期研究虽然采用了实验方法,但主要关注教育机构中的学习者,而尚未有研究关注接受过正规教育且外语水平较高的个体。这些研究的参与者数量相当有限,未能建立起足以展现越南英语使用者总体语言特征的大型数据库。这也阻碍了本研究探讨现象的普遍适用性。

第二章 研究方法

为了开展这项研究,该研究生选择了一种结合两种方法的研究策略:直接观察分析(包括听觉发音、直接观察笔记和经典音系分析)和实验研究(使用仪器进行音系分析)。这两种方法并非相互替代,而是相辅相成,使该研究生能够验证和确认所提出的假设,以及通过直接观察和听觉发音分析获得的研究结果。这两种方法是该研究的关键方法。随后,在误差分析过程中,该研究生运用比较分析来识别偏差并证实所得出的结论。

2.1. 通过听觉感知描述语音学和音系学的方法。

2.1.1. 构建词表

本次调查选取的词汇均为单音节词。本研究仅关注单音节内辅音连缀的发音,不涉及多音节词的情况。调查问卷采用单音节词,旨在考察音节开头和结尾辅音连缀的发音,并分别考察单字和语境中的词汇两种情况。音节开头的辅音连缀分为两类:双辅音连缀和三辅音连缀。音节结尾的辅音连缀分为三类:双辅音连缀、三辅音连缀和四辅音连缀。

2.1.2. 考官的选拔

母语为英语的测试对象由 12 名美国人组成,其中 4 名男性,8 名女性,他们出生、成长并目前居住在美国纽约市。该组为测试对象组 1,由 12 名测试对象组成,编号为 EM01、EF02、EM03、EF04、EF05、EM06、EF07、EF08、EF09、EM10、EF11、EF12(其中 E 表示母语为英语的人,F 表示女性,M 表示男性)。

为了研究辅音连缀的变异,我们根据欧洲语言共同参考框架(CEFR)的C1级别标准,选取了48名英语水平达到C1级的越南籍参与者。其中,18名男性,30名女性。24名参与者曾在国外学习至少两年,并达到了攻读硕士或博士学位所需的最低英语水平;在这24名参与者中,12名在工作中每天使用英语(5小时或以上),其余参与者使用英语的频率较低(少于5小时)。其余24名参与者也达到了C1级别,但他们在国内学习,并根据其日常英语使用情况进行分组。由于数据收集过程中存在客观限制,我们采用了“便利抽样”法选取参与者。在这些参与者中,我们将其分为4个小组,共48人,分别编号为VF01至VF48(其中V代表越南籍,F代表女性,M代表男性)。

  • 第二组由曾在国外留学并花费大量时间使用英语(每天 5 小时或以上)的学生组成,包括 VM10、VM11、VF28、VF31、VF36、VF37、VM38、VM39、VM41、VF44、VM45 和 VF48。
  • 第 3 组由曾在国外学习且英语使用时间有限(每天 5 小时或更少)的学生组成,包括 VM09、VM12、VM13、VM14、VM15、VM16、VM17、VF18、VM40、VM42、VM43 和 VF46。
  • 第 4 组由在国内学习且每天花费大量时间使用英语(5 小时或以上)的学生组成,包括 VF03、VF04、VF19、VF20、VF26、VF27、VF30、VF32、VF33、VF34、VF35 和 VF47。
  • 第 5 组包括国内学习且英语使用时间有限的学生(每天 5 小时或更少),其中包括 VF01、VF02、VF05、VF06、VM07、VF08、VF21、VF22、VF23、VF24、VF25 和 VF29。

2.1.3. 记录方法

考官们根据各自的时间和工作安排进行录音。每位考官在录音前都会拿到一份词汇表,并被要求将每个单词缓慢地读三遍;而对于语音流中的单词,考官只需在相对安静的环境下读一遍即可。

2.1.4. 利用听觉感知处理音频录音。

利用听觉感知进行音频录制的过程分为两个步骤:研究人员在录制时进行直接观察,以及之后收听录音。

2.2.真实语音学方法实验

2.2.1. Praat软件

使用ZOOM H2n便携式录音机录制语音,然后使用Praat程序以22,050 Hz的采样率、16位精度将语音数字化为.wav文件。辅音的声学参数提取自语音分析程序,在本研究中具体而言,提取自Praat软件。

音频文件首先以立体声提取,然后在分析前转换为单声道。对于每个音频文件,使用 Praat 软件将其拆分为单个单词和句子中的单词。对于单个单词,每个发音都从 1 到 3 编号,对应三种发音。因此,单词黑色的例如,当由第一位美国男性考官发音时,它将分别标记为 EM01_black_1、EM01_black_2、EM01_black_3;对于句子中的单词,将添加额外的符号。S该句子被标记为 EM01_Sblack_1。录音材料将再次被聆听,并通过听觉感知识别发音差异。然后,将听觉感知的结果与语音分析软件的结果进行比较,以测量每种情况下的强度和持续时间,最终得出关于测试对象标准差的结论。

2.22.木板范围实验音系学

该研究基于与 VOT 声音的强度、持续时间和起始时间相关的参数。

2.2.3. 音频录音的实验处理

将发音数据分割成单个发音标记文件后,将对其进行分析,分解成辅音群、元音等组成部分,并确定语音起始时间。基于此过程,将测量辅音群发音的参数,特别是与平均强度、持续时间和VOT相关的参数。

2.3 比较方法

本研究采用将越南语发音与母语人士的标准英语发音(在本研究中,指的是英式和美式英语的纽约口音)进行比较的方法,来找出越南语使用者在英语辅音连缀发音方面的变化。

2.4 统计技术

除了上述方法外,在撰写本论文的过程中还运用了多种统计技术进行描述和分类,从而提供了支持论文每一章论点的结果。

2.5 总结

本研究采用听觉感知语音音系描述与实验语音学相结合的方法。这两种方法并非相互替代,而是相辅相成,能够提供对语音特征最全面的视角。

 

第三章 越南语使用者英语音节开头和结尾辅音组合的发音特点

3.1. 越南语使用者对英语辅音连缀的发音一般来说

3.1.1. 单个单词中英语辅音群的发音

对于单个单词而言,词首三音节辅音簇的偏差率最低(/skw-/ 簇的偏差率为 0.7%),表明越南语使用者对这些辅音簇的发音最接近母语使用者;而词尾四音节辅音簇的偏差率最高(/-lpts/ 簇的偏差率为 92.4%)。

在音节开头的双辅音连缀中,/mw-/ 对越南语使用者来说最难发音,错误率高达 84.7%,其次是 /ʃm-/ (75.7%)、/bl-/ (60.4%)、/lj-/ (42.4%) 和 /sv-/ (29.9%)。三辅音连缀的总体错误率最低,其中 /str-/ 最为常见,错误率为 34.7%,其次是 /smj-/ (33.3%)、/spl-/ (8.3%) 和 /skw-/ (0.7%)。在音节结尾的连缀中,四辅音连缀的错误率最高,分别为:/-lpts/ (92.4%)、/-ntθs/ (82.6%) 和 /-ksθs/ (70.1%)。三个辅音簇组的标准差百分比排名第二高(/-lnz/ 78.5%,/-kts/ 77.1%,/-fθs/ 63.9%,/-ntʃt/ 54.2%),而两个辅音簇组的标准差百分比在音节末尾的辅音簇中最低(/-ðd/ 88.2%,/-lm/ 74.3%,/-tʃt/ 47.2%,/-pθ/ 42.4%,/-ndʒ/ 20.1%)。

3.1.2. 英语会话中辅音连缀的发音

同样,在越南语中,/skw-/ 也是越南语使用者发音最接近母语使用者标准发音的组合,而 /-lpts/ 是越南考生最难掌握的组合(95.8% 的人发音错误)。

3.1.3. 根据词组位置发音英语辅音群

根据研究结果,首音节和尾音节组合的标准差率相当相似,而 3 个辅音和 4 个尾辅音的组合的标准差率明显高于其他组。

3.1.4. 受测者群体对英语辅音连缀的发音

调查结果显示,在四组受访者中,第四组(在国内学习且广泛使用英语的受访者)的发音最接近母语人士,而第三组(在国外学习且较少使用英语的受访者)的发音与标准发音的偏差最大。

3.2.英语首音节组合在越南语中的发音特点。

3.2.1. 音节中首辅音簇的持续时间

通过观察可以看出,美式英语中辅音群的起始持续时间,第一个辅音的持续时间为 80 毫秒至 175 毫秒;第二个辅音的持续时间为 82 毫秒至 122 毫秒。

越南语发音中,辅音连缀的持续时间,第一个辅音的持续时间为67毫秒至200毫秒,第二个辅音的持续时间为48毫秒至124毫秒。对于以塞音和擦音开头的辅音连缀,越南语的发音明显长于母语人士的发音。然而,对于以边音和鼻音开头的辅音连缀,美式英语的发音比越南语的发音更长。同样,与单个单词的发音相比,以边音和鼻音开头的辅音连缀在口语中的持续时间也更短。

调查显示,在四组越南考生中,在国内学习且英语使用广泛的越南学生组(第四组)的英语水平在时长方面接近标准的比例最高,其次是在国外学习且英语使用广泛的越南学生组(第二组)。英语使用较少的考生组(第三组和第五组)的英语水平与标准的偏差程度高于其他两组。

在考虑单个单词和语篇中单词的持续时间时,我们也可以观察到一个差异:语篇中两个辅音音节的持续时间通常比单个单词的持续时间短,而语篇中三个辅音音节的持续时间通常比单个单词的持续时间长。

3.2.2. 音节首辅音簇的强度

可以看出,在时长和强度之间,时长比强度更稳定,数值也更明确。因此,可以得出结论:在辅音连缀的发音中,时长参数比强度参数具有更高的区分度。

因此,在国外接受过培训且经常使用英语的考官组(第 2 组)的发音强度百分比最高,最接近母语人士的发音强度。

3.2.3. 越南语使用者英语首音节组合的常见发音错误。

  • 替换辅音
  • 添加元音
  • 添加辅音
  • 辅音缩写

3.2.4. 越南语使用者对英语首音节组合发音的差异。

这些变体将根据词汇表中设计的每个辅音组合进行呈现。在每种情况下,这些变体都将被列出、比较和评估,以确定它们是音系错误还是语音错误,以及它们是否会影响实际交流。

根据上面的正弦图,最高比例的声音之间的差异主要是由于母语的影响(迁移)以及学习者运用现有的英语知识来扩展其发音的新词(目标词)所致。

3.2.5. 根据参与者群体,越南语使用者在英语首音节组合发音上的偏差变化。

对不同组别的越南语使用者英语首音节组合发音的标准差进行计算,结果与时长和强度的测量结果一致。第4组的发音偏差率最低,这意味着他们的发音与母语人士最为接近。而由留学海外人士组成的第3组的偏差率最高,其次是第5组和第2组。

3.3. 越南语使用者英语尾音节组合的特征

3.3.1. 音节末尾辅音簇的持续时间

调查显示,母语人士和越南语使用者在词尾辅音连缀的发音时长上存在显著差异。所有越南语受访者群体都倾向于比母语人士更准确地发音较长音节的词尾辅音连缀。与其他三组受访者相比,在国内学习英语并长期使用英语的受访者的偏差率最低。

例如,对于音节末尾的四个辅音音簇,单个单词的平均发音持续时间为 69 毫秒至 162 毫秒,而语音流中单词的发音持续时间为 48 毫秒至 160 毫秒。

然而,与越南受访者的发音相比,不难发现,无论是单个单词的发音时长还是语流中单词的发音时长都比母语人士要长。越南受访者单个单词的平均发音时长在94毫秒至235毫秒之间,而语流中单词的平均发音时长在96毫秒至157毫秒之间。

3.3.2. 音节末尾辅音簇的强度

我们发现音节开头辅音簇的发音强度差异不大。语流中单词发音的平均强度通常高于单个单词发音的平均强度。美国实验者单个单词发音的强度范围在 55 分贝到 68 分贝之间,而语流中单词发音的强度范围在 59 分贝到 69 分贝之间。

与越南受访者的发音相比,这种差异并不显著。越南受访者单个单词的发音强度平均在 61 分贝至 69 分贝之间,而单词在语音中的发音持续时间平均在 62 分贝至 74 分贝之间。大多数以英语为母语的受访者发音强度低于英语水平较高的越南受访者。

3.3.3. 越南语使用者在英语中常见的尾音节组合发音错误及解决方法。

与首音节组合相比,越南考生在尾音节组合上的错误率相当接近。此外,越南语使用者在发音上也存在一些与标准发音的偏差,具体如下:

  • 省略组合中的辅音。
  • 替换辅音
  • 秩序之岛

3.3.4. 越南语使用者在英语中对词尾音节组合发音的差异

这些变体是根据词表中设计的每个辅音组合呈现的。对于每种情况,都会列出、比较和评估这些变体,以确定它们是音系错误还是语音错误,以及它们是否会影响实际交流。可以看出,音节末尾的辅音组合变体数量远多于其他部分。在本研究中,作者仅重点介绍了一些变体较多的辅音组合案例。其余案例可在附录中找到。

3.3.5. 根据参与者群体,越南语使用者英语中最后一个音节组合的发音存在异常变化。

从图中可以看出,辅音群发音的标准差分布相对均匀,集中在第 2、3 和 5 组;第 4 组所占比例较小。

3.4 解释原因

除了上一节中提到的音节开头和结尾辅音连缀的强度和持续时间的原因之外,本文作者通过调查和对研究人员的简短访谈,还发现了一些具体原因,包括:

  • 联系语言
  • 使用时间
  • 职业特征
  • 个人因素

3.5如何修复它

根据前几节的分析结果,结合我们的英语教学经验,我们提出以下纠错方法:

  • 向学习者提供语音学和音系学知识。
  • 使用音标图比较英语和越南语两个音素之间的差异。
  • 使用音频软件。
  • 通过发音相关的活动(例如最小对立音)来设计练习。

结论

为了研究高级越南语使用者英语辅音连缀的发音特征,我运用了比较语言学的语音音系理论基础、错误理论(如主动迁移、负向迁移和语音音系干扰类型),并阐述了一些语音音系分析的基本概念。为了分析和描述错误,我结合了感官知觉的描述性分析方法和语音分析方法,并使用了Praat和Speech Analyzer等语音分析软件。由此,我们得出以下结论:

1. 第二语言(本研究中为英语)与母语(参与者的母语为越南语)之间的语音和音系差异,导致语音和音系层面出现各种类型的迁移和干扰,从而导致越南语使用者英语发音与标准发音存在偏差。

2. 英语和越南语之间的差异体现在音节的结构和功能,以及音段和超音段单位的系统上。然而,在本研究中,我重点关注四组测试者与母语者在音节首尾辅音群发音上的差异。

就单个单词而言,开头的三个音节辅音群的偏差率最低,表明越南语使用者对这些辅音群的发音最接近母语使用者;而结尾的四个音节辅音群的偏差率最高。

同样地,就越南语中的单词而言,/skw-/ 是越南语使用者发音最接近母语使用者标准发音的组合,而 /-lpts/ 是越南语考生遇到的最大困难的组合。

根据研究结果,首音节和尾音节组合的标准差率相当相似,而 3 个辅音和 4 个尾辅音的组合的标准差率明显高于其他组。

在四组受访者中,第四组(在国内学习且广泛使用英语的受访者)的发音最接近母语人士,而第三组(在国外学习且较少使用英语的受访者)的发音与标准发音的偏差最大。

3. 关于音节中首辅音簇的发音。

调查显示,在四组越南受访者中,在国内学习且英语使用广泛的越南人群体(第四组)的英语水平在时长方面最接近标准,其次是在国外学习且英语使用广泛的越南人群体(第二组)。英语使用较少的第三组和第五组受访者的英语水平与标准的偏差程度高于其他两组。

音节首辅音连缀的发音强度差异不大。因此,接受过海外培训且英语使用频繁的考生组(第二组)的发音强度最接近母语人士,且比例最高。

除了辅音群的持续时间和强度上的差异外,根据听觉感知,我们发现,即使英语水平很高的越南语使用者,在辅音群的发音上仍然表现出一些与标准发音的偏差,例如辅音替换、元音添加和辅音省略。

4. 关于音节中尾辅音簇的发音。

调查显示,母语人士和越南语使用者在词尾辅音连缀的发音时长上存在显著差异。所有越南语受访者群体都倾向于比母语人士更准确地发音较长音节的词尾辅音连缀。与其他三组受访者相比,在国内学习英语并长期使用英语的受访者的偏差率最低。

音节首辅音连缀的发音强度差异不大。因此,接受过海外培训且英语使用广泛的考官组(第二组)的发音强度最接近母语人士,且比例最高。大多数母语考官的发音强度低于英语水平较高的越南考官。

除了辅音群的持续时间和强度上的差异外,即使英语水平很高的越南语使用者在音节末尾的辅音群发音方面,仍然表现出一些与标准发音的偏差,例如省略辅音、替换辅音以及颠倒辅音群的顺序。

5. 除了上述提到的变化之外,我还提供了一些解决方案来解决辅音连缀发音方面的问题,例如向学习者提供音系学和语音学知识;使用发音图来比较英语和越南语音素之间的差异;使用发音软件;以及通过专门针对发音的活动来开发练习。

 

作者的科学著作列表

与论文相关

 

1. Nguyen Dang Nguyet Huong (2018),“英语教学中的标准英语还是全球英语”,《语言与生活》杂志(270),第 60-65 页

2. Nguyen Dang Nguyet Huong (2019),“化石化——以越南人使用英语作为中间语言为例”,《语言与生活》杂志(283),第 54-60 页

3. Nguyen Dang Nguyet Huong (2019),“辅音群简化——以越南英语使用者为例”,语言杂志语言与生活(291),第 78-82 页

4. Nguyen Dang Nguyet Huong (2020),“以‘s’开头的辅音簇——以越南英语使用者为例”,语言杂志语言与生活(298),第 135-140 页

5. Nguyen Dang Nguyet Huong (2020),“越南语使用者英语辅音连缀发音的特征——以四辅音连缀为例”,词典编纂与百科全书杂志(65),第 119-125 页

作者:乌什

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分
您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二