河内国立大学
社会科学与人文大学
–––––––––––––––––––––––––
阮当月香
辅音组合的发音特点
越南语英语使用者的英语
专业:语言学
代码: 62 22 02 40
语言学博士论文摘要
河内 - 2020
项目完成时间:
社会科学与人文大学,
越南河内国立大学
导师:副教授林光同
引言1:................................................................................
引言2:................................................................................
论文答辩将在以下地点举行基础级博士论文评审委员会会议:社会科学与人文大学,VNU
于2020年……月……日……时。
论文可以在以下网址找到:
- 越南国家图书馆
- 信息中心 - 图书馆,河内越南国立大学
介绍
1. 议题的紧迫性
当今世界各国都面临着全球化的趋势,越南也不例外,在经济、政治、文化、社会等各个方面都逐步开放和融入。这就要求越南人民广泛使用外语,特别是英语,进行交流和融入。一般来说,人类交流的两种最常见的形式是说话和写作,其中说话是在生活中发挥更大作用的活动。由于越南语与英语在类型上是两种不同的语言,越南人在用英语交流时,经常会遇到语音、语法、词汇等方面的诸多问题。在学习和教授越南语的过程中,我们意识到越南学生在按照母语人士的标准感知和使用语言方面存在困难。有些困难可以通过练习解决,而有些困难则由于两种语言之间的差异而很难克服。这些困难也许只有在科学研究、分析和比较两种语言在音位系统和音节结构方面表达有意义特征的本质相似点和不同点的基础上,通过刻苦训练才能克服。因此,我们始终需要了解学习者遇到的问题,对其进行分类,找到原因并解决问题。
到目前为止,虽然对越南人学习英语的语音特点进行了一定的研究,但研究比较零散,通常只研究越南人讲英语时的发音错误、重音错误、语调错误等小方面。研究主要集中于学习者,而不是经过培训的英语使用者。此外,由于研究参与者数量少,且错误的评估通常基于听觉感知,一些研究结果具有主观性、不准确或不可靠。这些就是我们选择这个课题并重点研究越南人英语辅音组合发音特点的基本原因。
2. n 的目的和任务研究
2.1.目的
本研究主要有三个目的:
a) 指出越南人英语发音的特点,包括讲话时个人的、暂时性的所有特征(语音学)或抽象的、一般的特征(音系学),研究和分析越南人发音的英语辅音组合的语音和音系特征;
b) 解释这些现象的原因;和
c) 提供解决方案和纠正方法。这是本论文提出发音纠正方法以提高越南人英语教学质量的科学基础。
2.2.使命
为了实现上述目标,论文提出了以下待解决的科学任务:
三、论文的研究范围和对象
3.1.范围
本论文研究的是英语水平为C1(根据欧洲语言共同参考框架CEFR)的越南人发音的英语辅音复合体。所选的越南语使用者是北方方言使用者,而用于比较的母语使用者的发音则是纽约人的发音。
3.2.目的
本论文的研究对象是 48 名越南男性和女性参与者使用北部方言、英语水平为 C1 的英语辅音组合的发音。此外,还有12名美国考生,使用通用美式英语/标准美式英语进行考试。
4.研究方法
为了解决上述任务,在论文课题实施过程中,采取了以下方法:
5.论文结构
论文除引言、结论、参考文献和附录外,共分3章:
第一章:课题研究现状概述及理论基础
在本章中,论文提出了两个主要问题。首先,论文回顾了与该主题相关的先前研究,特别是关于世界和越南英语发音的研究。其次,论文提出了英越音节特征、辅音及辅音组合、比较语言学和错误分析的理论基础。本章还着重从音节结构的角度对越南语和英语的语音进行了概述,因为作者认为越南人普遍存在的英语发音错误,与越南语和英语两种语言的音节结构和类型学的差异有着很深的根源。
第二章。研究方法
本章中作者重点阐述了研究的方法和步骤。作者详细介绍了选择词汇表的原因、选择考官、记录方法以及处理记录材料的步骤。本章的讨论将进一步深入了解论文中的方法选择和研究工具。
第三章。越南语中英语音节首尾辅音组合的发音特点
针对越南英语使用者的英语辅音组合发音特点,将根据单词的单个情况和流词的情况进行介绍。作者还详细描述了不同位置、不同组别的考生对英语辅音组合的发音。本章作者重点对双辅音组合和三辅音组合在音节首位的发音进行了描述和比较。根据收集的数据,对越南语使用者英语首辅音组合发音的标准偏差进行分类和描述,然后根据分析结果,找出可以克服的标准偏差,并提出纠正措施,以实现更标准的发音。本章还着重描述和比较了越南人对英语音节末辅音组合的发音,包括双重组合、三重组合和四重组合;然后对偏差进行分类并提出克服这些偏差的措施。
第一章 研究概况与理论基础
1.1.研究情况概述
1.1.1.国内外英语辅音及辅音组合发音特征研究概况
Peter Roach (2009)、Ladefoged and Johnson (2010)、Henry Rogers (2013) 等编著的研究英语辅音基本发音特征的教科书,被视为辅音发音的指导原则。
与欧洲地区一样,Allen (2011) 对西班牙英语进行了研究,对英语变体的研究也进行了回顾;在亚洲,张法春和尹鹏鹏(2009)、梁恩利(2014)对汉英语辅音变异进行了研究; Kota Ohata (2004) 关于英语的日语发音; Jalal Ahmad 和 Mohammad Muhiburahman (2013)、Jalal Ahmad (2011)、Idriss Hassan 和 Elkhair Muhammad (2014) 研究了沙特阿拉伯学生的辅音错误; Ingrid Mathew (2005)论印尼英语; Sarmah、Gogoi 和 Wiltshire (2009) 研究泰语英语变体。 Hung (2005)、Deterding、Wong 和 Kirkpatrick (2008) 研究了香港英语,Deterding (2003)、Lim (2004) 研究了新加坡英语。 Hoang Thi Quynh Hoa (1965)、Giang Tang (2005)、Lan Truong (2005) 也提到了越南语英语变体。
关于辅音组合错误,Fangchi-Chang(2004)研究了汉语的组合变异; Khanbeki 和 Abdolmanafi-Rokni (2015),伊朗变体; Yuliati (2014) 研究了印尼英语中辅音群的发音。
1.1.2.越南英语辅音及辅音组合发音特点研究概述
关于越南英语辅音发音特点的研究,大多集中于两种语言之间的语音干扰。 Miller (1976) 研究并预测了越南人的英语发音错误,重点关注辅音。 Pham Dang Binh (2003)《越南英语学习者话语中的语言文化干扰错误调查》、Duong Thi Nu (2009) 和 Le Thanh Hoa (2016) 都关注越南人的一些英语辅音变体。
对于非标准变异及其在外语教学中的应用研究在硕士论文中也比较常见,如Nguyen Tan Loc(2009)对胡志明市交通大学学生辅音/θ/和/ð/的研究; Vu Doan Thi Phuong Thao(2011)研究了第二语言学生常见的英语辅音发音错误的纠正,河内越南国立大学外国语大学; Tran Thi Mai Dao (2003)研究了越南学生的英语辅音发音错误; Dao Thuy Mai (2012) 研究了广义省越南学习者在发英语尾辅音时常犯的一些错误; Dao Thi Thuy Chi (2015) 研究了乂安省一年级学生在发音英语辅音时常见的错误及解决办法;此外,阮诗福草还研究了广平大学非语言专业学生常见的发音错误。
1.1.3.现有研究回顾
可以说,这些研究著作初步建立了越南人通过语言接触和干扰形成的英语辅音发音特点的理论基础体系。但这些研究仅关注正在学习的人,对语音参数的研究还不够多,而只关注听觉感知记录的错误。在发音变异研究中,北方方言似乎也很少受到关注。通过记录他们的发音并通过语音参数进行评估来研究那些在外语方面取得高水平的人的发音特征,然后找到克服变化(如果有的话)的方法,是一个没有多少研究人员关注的新研究方向。这里提到的研究的一个主要缺点是,关于发音的研究只涉及语音学和音系学的一小部分,参与人数也相当少,不到 20 人。所得到的研究结果也没有太多可供比较和对比的实验因素,而大多是基于听觉的。最近的研究采用了实验方法,但主要关注培训机构的学习者。目前还没有针对接受过学校培训的外语水平较高的人群的研究。此外,这些研究的参与者数量非常有限,无法创建一个重要的数据库来代表越南人普遍的英语特征。这也阻碍了研究涵盖现象的推广。因此,研究者选择此课题,希望系统深入地研究越南人英语辅音组合的发音特点、发音变异、变异的原因,并提出解决办法。
1.2.理论基础
为了建立研究的理论基础,我们参考了英越音节特征理论、辅音及辅音组合理论、比较语言学中的发音理论、错误理论及错误分析。这些都是开展研究步骤的基本理论。
1.2.1.美式英语与越南语音节特征理论
1.2.1.1越南语音节
越南语音节理论研究越南语音节的基本语音音系特征;越南语音节结构;和越南语音节类型
1.2.1.2.英语音节
TV音节与TA-US音节的区别总结如下:
|
电视音节 |
TA-美式音节 |
特征 |
|
|
结构 |
|
|
1.2.2.辅音和辅音组合理论
1.2.2.1.辅音的概念和言语产生
从语音学的角度看,辅音被认为是“由于发音器官完全或部分关闭,以致呼出的气流被完全或部分阻碍而产生的声音”(David Crystal,2008:103)。在语音学上,笔者也认为辅音是“起声母或韵母作用的单位,包括单个辅音和辅音组合”。从这些定义来看,辅音通常根据发音方法、发音部位和元音特征三个特征来描述。
在一般的言语生成过程中,特别是辅音的生成过程中,有三个基本要素:气流结构、发音方式和发音清晰度。
1.2.2.1.1. 英语辅音
本研究借鉴Lagefodge (2010) 的观点,认为英语辅音的总数由音节首尾共25个辅音组成。
1.2.2.1.2. 越南语辅音
在本研究中,我们依据 Doan Thien Thuat (1980) 和 Kirby (2011) 的研究,继承了音节首辅音、中间辅音和音节尾辅音的知识。
1.2.2.1.3. 英越辅音干扰
两个音位系统的干扰主要表现在首音系统和尾音系统上。可以看出,英语与越南语之间音节末辅音的差异远大于音节首辅音的差异,因此研究者的假设之一是,一般发音音节末辅音,特别是发音音节末辅音组合,会给越南人使用英语带来更大的困难。
1.2.2.2. 辅音组合
JC Catford (1988) 将辅音群定义为“出现在音节开头或结尾的辅音序列”。 Ladefoged & Johnson (2011) 给出了更具体的定义:辅音群是一组相邻的辅音,中间没有任何元音。英语中的辅音群可以出现在音节首、音节中和音节末的位置,但对于单音节声音,只有两个位置:首和尾。
1.2.3.对比语言学理论
1.2.3.1.对比语言学的概念和作用
对比语言学是语言学的一个分支,通过比较来研究语言,以确定它们的相似点和不同点。
1.2.3.2.源语言(原文)和目标语言
源语又称母语,通常被理解为母语,是人们在一生中接触和使用的第一个语言;被视为第一语言并记为 L1。阮天甲(2012:288)将目标语言定义为“学习者正在学习的语言,除学习者的第一语言或母语之外”,通常表示为 L2。
1.2.3.3.语言干扰
干涉是物理学的一个术语,用来描述两个或多个波在同一点相遇时相互增强或减弱的现象。当该术语用于语言学时,它指的是两个或多个社区之间在语言文化接触和交流过程中的互动。因此,虽然干扰并不总是由于母语的影响,但干扰现象最基本的基础仍然是对源语言的了解。许多语言学家把对比分析理论运用到外语教学中。 Lee(1968)断言对比分析方法是语言教学最有效的方法;而今天的教师需要懂得比较分析的方法来发现语言之间的异同。
1.2.4.错误分析理论
基于对比分析的错误分析,找出与母语的差异,从而在与母语比较的基础上预测学习困难。错误分析理论是寻找克服第二外语习得错误的方法的基本理论。本研究主要针对高水平越南人在英语组合发音方面的独特之处,或者说,我主要研究偏离标准的现象,并据此提出克服这些现象的方法。这其实就是语言教学过程中的错误分析、错误纠正和错误预防的理论;该理论决定了标准差的评估以及变异的标准差。
1.2.4.1.错误分析的概念和步骤
有两种与错误相关的偏见:对比分析和错误分析。
1.2.4.2.错误定义和分类
关于错误的定义有很多种,但在本研究中,我们采用了《朗文语言教学与应用语言学词典》中 Richards 和 Schmidt (2013: 2001) 的定义:“错误(在外语或第二语言学习者的口语或书面语中)是指以某种方式使用某个语言单位(如单词、句子、语法单位、言语行为等),而这种方式被该语言的母语人士或熟练使用者认为是不正确或不完全学会的”。错误分类的观点有很多种,我们选取Richards and Schmidt (2002)的观点,将错误分为迁移错误、目标词错误和发展错误。
1.2.4.3.语音干扰错误的类型
Weinreich (1953) 将其分为亚独特干扰、超独特干扰、独特笔画重构干扰和音素替代干扰。
1.2.4。4。左每个发音
发音错误主要有两种类型:音系发音错误和音韵发音错误。音系发音错误是指不能正确表现目标语音素的音系特征的错误,使本族语使用者容易听出说话者的外国口音,但不会误解词汇的含义和话语的内容。音韵发音错误是指不能正确表达目标语言音素的音韵标准的发音错误,导致对词义和说话者信息内容的误解。
1.2.4.5.错误原因
调查研究表明,学习者犯错的原因有很多。 Odlin(1989)将错误的原因分为两类:结构性因素导致的错误和非结构性因素导致的错误。
1.3.概括
通过深入回顾研究现状和理论基础,发现了本论文应重点关注的研究空白。大多数比较研究集中于书面文本错误,并不包括与母语人士的实证比较,主要依赖于研究者的主观看法。这在语言研究方面造成了差距,特别是在发音错误方面。另一方面,发音研究仅涵盖语音学的一个小方面——音系学,参与者的数量也相当少。所得到的研究结果也没有太多可供比较和对比的实验因素,而大多是基于听觉的。最近的研究采用了实验方法,但主要关注培训机构的学习者。目前还没有针对接受过学校培训的外语水平较高的人群的研究。这些研究的参与者数量非常有限,无法创建一个重要的数据库来代表越南人普遍的英语特征。这也阻碍了研究涵盖现象的推广。
第二章 研究方法
为了开展研究,研究人员选择了结合两种方法的研究方向,包括直接观察的分析方法(从听觉发音、直接观察笔记和经典的音系分析)和实验研究方法(使用仪器进行音系语音分析)。这两种方法并不是互相替代的,而是相辅相成的,通过它们,研究人员可以用观察方法和听觉表达直接分析来验证和证实他们提出的假设以及他们所分析的内容。这是研究的两种主要方法,然后在错误分析的过程中,研究者运用比较的方法来分析错误,通过比较找出偏差,同时证明所提出的陈述。
2.1.语音学描述方法——通过听觉感知的音系学
2.1.1.建立一个单词板
调查词汇中选择的词都是单音节词。本研究仅关注音节内辅音组合的发音,并不深入研究多音节的情况。词汇表由单音节词构成,用于测试单词和流词中首尾音节位置的辅音组合的发音。在音节首,辅音组合有2个辅音组合和3个辅音组合两种情况。在音节的最后一个位置,三格辅音群包括 2 个辅音群、3 个辅音群和 4 个辅音群。
2.1.2.选择测试人员
母语人士包括 12 名美国人,其中 4 名男性和 8 名女性,他们在美国纽约市出生、长大并目前居住在那里。该组测试者为1组,共12名测试者,分别记为EM01、EF02、EM03、EF04、EF05、EM06、EF07、EF08、EF09、EM10、EF11、EF12(其中E为母语人士的符号,F为女性的符号,M为男性的符号)。
为了研究辅音组合的变化,我们选取了根据欧洲 CEFR 框架英语水平达到 C1 水平的越南考生。参加者共48人,其中男性18人,女性30人。 24 人至少在国外学习了 2 年,并达到了攻读硕士或博士学位的最低水平,其中 12 人在工作中每天都使用英语(5 小时或以上),其余人使用英语的频率较低(少于 5 小时)。其余 24 名参与者也是 C1 级别的学习者,但只在国内学习,并且也根据他们每天使用英语的时间分组。由于数据收集过程中客观条件的限制,采用“方便抽样”的方法选取研究对象。本组被试被分成4个小组,共48人,编号从VF01至VF48(其中V为越南语,F为女性,M为男性)。
2.1.3.如何录制
测试人员将根据时间和工作条件安排记录。录音前,每位参与者都会拿到一块写有单词的板子,并被要求在相对安静的环境中慢慢地把每个单词读三遍,而流畅文本中的单词只读一遍。
2.1.4.通过听觉感知处理记录材料
听觉感知对记录材料的处理分为两个步骤:检查者记录时的直接观察和记录后的聆听。
2.2.真实语音法测试
2.2.1.实用软件
使用 ZOOM H2n Handy Recorder 数字录音机记录这些话语,然后使用 Praat 程序以 22,050 Hz、16 位的样本大小将其数字化为 .wav 文件。辅音的声学参数是从语音分析程序中提取的,在本研究中具体来说是 Praat 软件。
然后将录制的文件以立体声解复用,并在分析之前转换为单声道。对于每个录音文件,使用Praat软件将其切割成单个单词和句子文件。对于单个单词,每个发音用1至3的符号表示,对应3种发音。因此,从黑色的例如,美国男性考官1号发音,则分别记为EM01_black_1、EM01_black_2、EM01_black_3;句子中的单词将添加符号秒对 EM01_Sblack_1 进行判决。再次聆听录音材料,通过听觉感知识别发音变化。然后,将听觉感知的结果与语音分析软件的结果进行比较,以测量每种情况的强度和持续时间,然后得出测试者的标准差水平。
2.2。2.木板范围实验语音学
该研究基于 VOT 声音的强度、持续时间和开始时间等参数。
2.2.3.记录材料的实验处理
将发音切割成每个发音标记的文件后,进行分析,分成包括辅音和元音组合在内的成分,并找出发音的开始时间。在此基础上,将测量辅音复合发音的参数,特别是平均强度、持续时间和 VOT 参数。
2.3 比较方法
采用将越南语发音与英语母语发音(本研究中为美式英语的纽约客口音)进行比较的方法来寻找英语辅音组合的越南语发音变化。
2.4 统计技术
除了上述方法外,在论文实施过程中,还运用了一些统计技术进行描述和分类,从而提供结果来论证论文各章节的论点。
2.5.概括
本研究采用听觉语音学描述与实验语音法相结合的方法。两种方法不能互相替代,而是相辅相成,从总体上展现最完整的语音特征视角。
第三章 越南语发音英语音节首尾辅音组合的特点
3.1.英语辅音组合的越南语发音一般来说
3.1.1.单词中英语辅音组合的发音
对于单个单词来说,词首三音节辅音组合是标准差率最低的一组(/skw-/组合为0.7%),证明越南人对这些组合的发音最接近本族语人士;同时,音节末四辅音组合组是标准差率最高的组(/-lpts/ 组合为 92.4%)。
在两个声母组合中,/mw-/ 是越南人发音最困难的组合,发音偏差达 84.7%,其次是 /ʃm-/(75.7%)、/bl-/(60.4%)、/lj-/(42.4%)和 /sv-/(29.9%)。三辅音组是整体标准差最低的组,/str-/组合的标准差最高,为34.7%,其次是/smj-/(33.3%)、/spl-/(8.3%)和/skw-/(0.7%)。对于音节末的组合,4个辅音组合组是标准差率最高的组,分别为/-lpts/(92.4%)、/-ntθs/(82.6%)、/-ksθs/(70.1%)。 3 个辅音组合组的标准差率第二高(/-lnz/ 78.5%、/-kts/ 77.1%、/-fθs/ 63.9% 和 /-ntʃt/ 54.2%),2 个辅音组合组在音节末位置的组合中标准差率最低(/-ðd/ 88.2%、/-lm/ 74.3%、/-tʃt/ 47.2%、/-pθ/ 42.4% 和 /-ndʒ/ 20.1%)。
3.1.2.对话中英语辅音组合的发音
同样,对于流式单词,/skw-/也是越南人发音最接近母语发音标准的组合,/-lpts/则是给越南测试者带来最大难度的组合(95.8%的发音偏离标准)。
3.1.3.根据词组位置发音英语辅音组合
研究结果表明,首音节和尾音节组合的标准差率比较接近,其中3辅音和4辅音尾音节组合的标准差率明显高于其他组。
3.1.4.一组测试者对英语辅音组合的发音
调查结果显示,在4组参与者中,第4组(在国内学习且使用英语时间较长的参与者)的发音最接近母语者的比例最高,而第3组(在国外学习且使用英语时间较少的参与者)的发音偏离母语者的比例最高。
3.2.越南人英语声母组合的发音特点
3.2.1.音节首辅音组合的长度
通过调查可以看出,美语音节的声母组合的持续时间为80毫秒至175毫秒(一对组合中第一个辅音);双元音中的第二个辅音为 82 毫秒至 122 毫秒。
越南语首辅音组合的持续时间范围为:一对中第一个辅音为 67ms 至 200ms,一对中第二个辅音为 48ms 至 124ms。在以塞音和摩擦音开头的组合中,可以明显看出越南语发音的持续时间比本族发音要长,但在以侧流音和鼻音开头的组合中,美式发音的持续时间比越南语发音要长。类似地,以侧音和鼻音开头的组合在流中的持续时间也比单个单词的持续时间短。
调查显示,在4组越南考生中,在国内学习并大量使用英语的越南考生组(第4组)在时间上接近标准熟练程度的比例最高,其次是出国学习并大量使用英语的越南考生组(第2组)。第 3 组和第 5 组是使用英语时间较少的参与者,他们的标准差率均高于上述两组。
当考虑单个单词和流中单词的持续时间时,我们也可以注意到差异:流中两个辅音组合的持续时间通常比单个单词的持续时间短,而流中三个辅音组合的持续时间通常较长。
3.2.2.声母组合强度
可以看出,场与强度之间,场比强度更稳定,具有更确定的值。由此可以得出结论,在发音辅音组合的情况下,持续时间参数比强度参数具有更高的判别价值。
因此,有时间出国培训并且大量使用英语的参与者组(第 2 组)是发音强度比最接近母语人士的组。
3.2.3.越南人发音英语首音节组合的常见错误
3.2.4.越南语使用者英语首音节组合发音的变化
这些变化将根据单词表中设计的每个辅音组合来呈现。对于每个案例,我们将列出变化,进行比较和评估它们是否是音系错误或语音错误,以及它们是否影响实际交流。
根据上面的正弦图,最高声音比例的差异主要是由于母语的影响(迁移),学习者运用他的英语知识用新单词(目标词汇)来扩展他的发音。
3.2.5.不同测试者越南语发音中英语首音节组合的偏差变化
通过分组测试计算得出的越南语使用者英语首音节组合发音的标准差比,与测量时长、强度等参数的结果相似。第 4 组测试者的发音偏差率最低,这意味着他们的发音与母语人士最相似。同时,出国留学的测试人员第 3 组的标准差最高,其次是第 5 组和第 2 组。
3.3.越南英语词尾音节组合的特点
3.3.1.音节末辅音组合的长度
通过调查可以看出,本族语人士和越南语人士在尾音组合的发音长度上存在很大差异。所有越南考生组的音节-词尾辅音组合的发音时间都比母语人士长。而长期在国内学习并使用英语的组别,其标准差率相对于其他三组来说仍然是最低的。
例如,对于音节末尾的四个辅音组合,单个单词发音的平均时长为69ms~162ms,流中单词发音的时长为48ms~160ms。
但与越南语考生的发音相比,不难发现无论是单个单词的发音还是流词的发音时长都比本族语考生要长。越南参与者的单个单词发音的平均持续时间为 94ms 至 235ms,流中单词发音的持续时间为 96ms 至 157ms。
3.3.2.音节中尾辅音组合的强度
我们发现,音节首辅音组合的发音强度之间没有太大差异。流中单词发音的平均强度通常大于单个单词发音的平均强度。美国考生的单词音调范围为55dB至68dB。流动中有发音的指数范围为59dB至69dB。
与越南考生的发音相比,这个差别并不大。越南参与者的单词发音平均强度为61dB至69dB,流中单词发音持续时间为62dB至74dB。大多数以越南语为母语的人说话的音调比英语水平较高的越南语人士要低。
3.3.3.越南人发音英语尾音节组合的常见错误及解决方法
与首音节组合相比,越南语考生的尾音节组合错误率相近。此外,越南人还有一些非标准的变体,如下:
3.3.4.越南语使用者英语词尾音节组合发音的变化
这些变化是根据单词表中设计的每个辅音组合来呈现的。对于每个案例,我们将列出变化,进行比较和评估它们是否是音系错误或语音错误,以及它们是否影响实际交流。可以看出,在音节的最后一个位置,组合的变化数量要大得多。在本研究中,作者仅回顾了少数具有多种变化的组合案例。其他情况请参见附件。
3.3.5.越南语考生英语词尾音节组合发音的偏差变化
通过图表我们看到,辅音组合发音标准差的分布比较均匀,集中在第2、3、5组;第 4 组占比较小。
3.4.解释原因
除了音节首尾辅音组合强度和持续时间部分提到的原因外,通过对考生的快速调查和访谈,论文作者还发现了一些具体的原因,包括:
3.5。如何修复
根据前面几节的分析结果,结合英语教学经验,我们提出以下一些纠错方法:
结论
为了研究高级越南语使用者英语辅音组合的发音特点,我运用了比较语言学在语音音系层面的理论基础、错误理论(如正迁移、负迁移、语音音系干扰类型)以及语音音系分析的一些基本概念。为了分析和描述错误,我采用了基于感知的描述性分析方法,并结合了使用语音分析软件(例如 Praat 和 Speech Analyzer)的语音分析方法。由此,我们得出以下一些结论:
1. 第二语言(本研究中为英语)与母语(以越南语为被试)在语音、音系上的差异,产生了语音、音系层面的迁移和干扰,导致英语发音偏离越南人的发音标准。
2.英语与越南语的差异主要表现在音节的结构与功能、音段和超音段单位体系等方面。但在本研究中,我重点关注了四组考生与母语考生在音节首辅音组合和音节尾辅音组合发音方面的差异。
对于单个单词来说,首三音节辅音组合是标准差最小的一组,证明越南人对这些组合的发音最接近本族语;同时,四个音节-尾辅音组合的组是标准差率最高的组。
同样,对于流中的单词,/skw-/也是越南人发音最接近母语发音标准的组合,而/-lpts/则是对越南测试者来说难度最大的组合。
研究结果表明,首音节和尾音节组合的标准差率比较接近,其中3辅音和4辅音尾音节组合的标准差率明显高于其他组。
在4组参与者中,第4组(在国内学习且使用英语时间较长的参与者)的发音最接近母语人士的比例最高,而第3组(在国外学习且使用英语时间较少的参与者)的发音偏离母语人士的比例最高。
3. 发音音节的首辅音组合时
通过调查可以看出,在4组越南考生中,在国内学习并大量使用英语的越南考生组(第4组)在时间上接近标准熟练程度的比例最高,其次是出国学习并大量使用英语的越南考生组(第2组)。第 3 组和第 5 组是使用英语时间较少的参与者,他们的标准差率均高于上述两组。
音节首辅音组合的发音强度差别不大。因此,有时间出国培训并且大量使用英语的参与者组(第 2 组)是发音强度比最接近母语人士的组。
除了辅音组合在时长、强度等方面的差异外,基于听觉感知我们发现,越南人即使英语水平较高,在辅音组合方面仍然存在辅音替代、元音添加、辅音简化等发音偏差。
4. 发音音节的最后一个辅音组合时
通过调查可以看出,本族语人士和越南语人士在尾音组合的发音长度上存在很大差异。所有越南考生组的音节-词尾辅音组合的发音时间都比母语人士长。而长期在国内学习并使用英语的组别,其标准差率相对于其他三组来说仍然是最低的。
音节首辅音组合的发音强度差别不大。因此,有时间出国培训并且大量使用英语的参与者组(第 2 组)是发音强度比最接近母语人士的组。大多数以越南语为母语的人说话的音调比英语水平较高的越南语人士要低。
除了辅音组合发音时长、强度等方面的差异外,越南人即使英语水平较高,在发音音节的尾音组合时,也存在着省略辅音、替代辅音、颠倒组合顺序等发音偏差。
5. 针对上述变化,我还提出了克服辅音组合发音问题的指导,例如为学习者提供语音和音系学的知识;用语音图比较英语和越南语音素的差异;使用发音软件;并通过针对发音的特定活动进行练习。
作者科学著作清单
与论文相关
1. Nguyen Dang Nguyet Huong(2018),“英语教学中的标准英语或全球英语”,语言与生活杂志(270),第60-65页
2. Nguyen Dang Nguyet Huong(2019),“化石化——越南英语中间语言的案例”,语言与生活杂志(283),第54-60页
3. Nguyen Dang Nguyet Huong (2019),“辅音群简化——以越南英语使用者为例”,语言杂志语言与生活(291),第 78-82 页
4. Nguyen Dang Nguyet Huong (2020),“以 's' 开头的辅音群——以越南英语使用者为例”,语言杂志语言与生活(298),第 135-140 页
5. 阮当月香 (2020),《英语辅音组合越南语发音特点——四种辅音组合的案例》,词典学和百科全书杂志(65),页119-125
作者:乌什
最新新闻
旧闻