Đào tạo

TTLA:美国人和越南人在拒绝提议和邀请方面的行为比较研究。

2019年1月8日,星期二,17:04

1. 候选人全名:王氏海燕2. 性别:女

3. 出生日期:1980年2月22日 4. 出生地:宣光

5. 社会科学与人文大学 2012 年 12 月 28 日关于招收博士生的第 2798/2012/QD-XHNV-SDH 号决定。

6. 培训流程的变化:

- 根据社会科学与人文大学校长于 2016 年 1 月 15 日作出的第 113/QD-XHNV 号决定和于 2016 年 12 月 29 日作出的第 4617/QD-XHNV 号决定,论文完成期限延长了两年。

7. 论文题目:本研究比较了美国人和越南人在拒绝提议和邀请方面的行为。

8. 专业方向:比较语言学

9. 代码:62 22 0241

10. 科学主管:副教授。 Vu Thi Thanh Huong 教授、博士

11. 本论文新发现的总结:

- 该论文从统计学角度描述、分析和比较了表达拒绝提议的策略的方式。拒绝报价)美国人和越南人,突出两种语言之间的相似之处和不同之处。

- 该论文从统计学角度描述、分析和比较了拒绝邀请的策略的表达方式。拒绝邀请)美国人和越南人,突出两种语言之间的相似之处和不同之处。

- 该论文研究了权力和性别因素对美国人和越南人拒绝邀请的策略选择的影响。

12. 实际应用:

该研究成果可作为编写面向外国人的越南语教材、面向越南语使用者的英语教材以及翻译领域的参考,有助于保护越南语的纯正性。

13. 未来研究方向:

- 研究非语言反应,如摇头、沉默、皱眉、做鬼脸、耸肩和表示不满的面部表情,作为沟通中直接拒绝的替代方式。

- 该研究考察了在各种社会背景和交流风格中,自然语言材料中拒绝为他人做事和婉拒邀请的表达方式,而不是仅仅关注越南文学、短篇小说和电视剧,或者外国电视剧。

- 比较拒绝提议和邀请的表达方式的选择以及影响行为的因素与拒绝请求、恳求或要求他人为自己做某事的情况。

14. 与论文相关的已发表作品:

[1] Vuong Thi Hai Yen (2017),“拒绝美国人和越南人的提议的行为”,《语言与生活》杂志 (12)第 67-73 页。

[2] Vuong Thi Hai Yen (2017),“英语中表达直接拒绝要约的用语”,词典编纂与百科全书杂志(6),第216-221页。

[3] 王氏海燕(2017),“直接拒绝美国人和越南人的邀请。,全国创新与融合背景下文学研究与教学科学会议,河内师范大学 2,第 638-643 页。

[4] Vuong Thi Hai Yen (2018),“直接拒绝越南人提议的行为表达方式”,社会科学与人文科学杂志(4),大叻大学科学杂志第 77-89 页。

[5] 王氏海燕(2018),“美国人和越南人直接拒绝邀请的词汇表达方式。“,科学会议,雄王大学,第 315-322 页。                                                           

博士论文信息

1. 全名:王氏海燕2. 性别:女

3. 出生日期:1980年2月22日 4. 出生地:宣光

5. 录取决定编号 2798/2012/QD-XHNV-SDH,日期为 12 月 28 日th,2012年由社会科学与人文大学出版。

6. 学术过程的变化:

根据1月15日第113/QD-XHNV号决定,该论文的期限延长了2年。th2016 年 12 月 29 日第 4617/QD-XHNV 号决定th2016年由社会科学与人文大学校长签署。

7. 正式论文题目:一项关于以美式英语和越南语为母语的人拒绝提议和邀请的跨文化研究

8. 专业:对比语言学

9. 代码:62 22 0241

10. 主管:副教授。教授 博士武氏青香

11. 本论文新发现的总结:

- 该论文详细列举、描述并对比分析了以美式英语和越南语为母语的人使用各种公式来表达拒绝提议及其拒绝策略,以指出两种语言的异同。

- 该论文详细列举、描述并对比分析了以美式英语和越南语为母语的人使用各种公式来表达拒绝邀请及其拒绝策略的情况,以指出两种语言的异同。

- 该论文比较了权力和性别因素对以美国英语和越南语为母语的人拒绝邀请的策略选择的影响。

12. 实际应用性:

- 该研究成果在一定程度上为外国人编写越南语书籍、为越南人编写英语书籍、翻译以及保持越南语的纯正性做出了贡献。

13. 进一步的研究方向:

- 研究非语言的拒绝表达方式,例如摇头、沉默、皱眉、耸肩和面部表情,而不是语言表达方式。

- 研究自然语言材料中出现的拒绝提议或邀请的话语,这些材料出现在许多社会语境中,与不同的沟通对象交流,而不是在文学作品、短篇小说、越南电视剧、外国电视电影中。

- 比较拒绝要约和邀请的表达方式和因素与拒绝要求、请求和提议的表达方式和因素的选择。

14. 与论文相关的出版物:

[1] Vuong Thi Hai Yen (2017),“美国英语和越南语母语者拒绝提议的言语行为”,《期刊》 语言与生活第12卷,第67-73页

[2] Vuong Thi Hai Yen (2017),“英语中直接拒绝提议的表达方式的语义公式”,越南词典编纂与百科全书研究所期刊第 6 卷,第 216-221 页。

[3] 王氏海燕(2017),“直接拒绝邀请的言语行为美国英语母语者和越南语,国家科学会议论文集《创新与融合背景下的研究与文学教学》,河内师范大学 2,第 638-643 页。

[4] Vuong Thi Hai Yen (2018),“越南人直接拒绝提议的表达方式”,社会科学与人文科学(4),大叻大学科学期刊第77-89页。

[5] 王氏海燕(2018),“语义公式表达直接拒绝邀请S经过以英语为母语的美国人 和越南”,雄王大学科学会议,第 315-322 页。                                                                               

作者:乌什

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二