Đào tạo

TTLA:越南语反义词研究

2017年8月18日,星期五,15:38

博士论文相关信息

1. 博士候选人的全名:范文林 

2. 性别:男

3. 出生日期:1981年2月21日

4. 出生地:海阳

5. 2013 年 12 月 30 日越南国家大学社会科学与人文学院院长第 2999 号决定,承认该博士生。

6. 培训流程的变化:

7. 论文题目:越南语反义词研究

8. 专业:越南语 代码:62.22.01.02

9. 科研导师:黎光添教授

10. 论文新发现总结:

本论文概述了反义词研究的不同方法,特别是越南语反义词的研究方法。论文重点从语法、语义和语用角度研究了词汇反义词系统。

反义词与其他语义关系(包含、概括、格、同义词、角色、因果关系、属性、多义性)的区别在于一系列重要属性,例如层次性、可替代性、过渡、并发性、同构性等。

越南语反义词可以通过一系列指标来识别,这些指标分属逻辑、语音、语义、语法和语用等类别。

越南语反义词是词汇单位,从结构上看,两个极端通常在词类、组成元素数量、语法属性、语法顺序和词源方面彼此保持关联。

越南语反义词系统的语义结构可以通过反义词、反义词对、反义词簇和反义词链等重要概念工具来可视化。

在与特定语法模式相关的实际语境中,越南语反义词可以共存。本论文还通过实验研究了越南语反义词在谚语、习语以及《金云翘传》中的共存情况。基于这些共存语境,本论文提出了一种基于语篇功能的反义词新分类方法。

11. 实际应用:

根据本论文的研究结果,可以快速有效地编制越南语反义词词典;通过修订反义词和同义词的解释,为提高现有越南语词典的质量做出贡献。

该论文还从语言学的角度为跨学科和现代应用语言研究部门的工作做出了贡献,例如越南语词汇库的构建(越南语词网等)、自动词语检测和检索、语言教育等。

12. 未来研究方向:

本研究采用定量比较的方法调查越南语反义词。

13. 与论文相关的已发表作品:

- Pham Van Lam (2014),“由反义词构成的并列双音节词组合中的词序”,《创新与融合背景下的越南语言学》,社会科学出版社,河内,第1123-1137页。

- Pham Van Lam (2015),“越南反义词系统的语义结构”,《Do Huu Chau:旅程与延续》,河内国家大学出版社,河内,第 400-418 页。

- Pham Van Lam (2015),“越南语因果关系概述”,河内大学外国语学院 (45),第 21-34 页。

- Pham Van Lam (2016),“越南语反义词对识别的形式标准”,《越南外语研究与教学》,出版社越南国家大学,河内,第 171-181 页。

- Pham Van Lam (2016),“词网络和越南词网络概述”,《科学杂志》(河内开放大学)(20),第 6-14 页。

 

博士论文信息

1. 姓名:Pham Van Lam 2. 性别:男

3. 出生日期:1981年2月21日 4. 出生地:海阳

5. 录取决定编号:2999,日期:2013年12月30日,越南国家大学社会科学与人文学院院长签发。

6. 学术过程的变化:

7. 正式论文题目:越南语反义词研究

8. 专业:语言学 代码:62.22.01.02

9. 指导老师:黎光泰教授

10. 论文新发现总结:

本论文回顾了反义词研究的不同方法,特别是越南语反义词的研究。论文重点从形态学、语义学和语用学的角度研究了越南语反义词系统。

越南语的反义词与其他语义关系(下义词、部分义词、下位义词、语义角色、因果关系、多义词和同义词)的区别在于其具有可替代性、及物性、层级性、共现性和同态性等重要属性。

越南语反义词的确定依据逻辑、语音、语义、语法和语用等多个标准。

越南语反义词是指词性、成分数量、形态机制、词序和词源相似的词汇单位。

越南语反义词系统的语义结构可以通过反义词、反义词对、反义词组、反义词链等重要概念工具来可视化。

越南语反义词在实际使用中可以共现,这种共现模式被称为词汇语法模式。我们对越南语成语、谚语以及《Truyen Kieu》等语料库进行了全面深入的测试,验证了这些反义词共现的词汇语法模式。此外,我们还基于共现语境,提出了越南语反义词在语篇功能方面的新分类体系。

11. 实际适用性(如有):

该论文帮助词典编纂者快速高效地编纂越南语反义词词典;通过添加语义关系来改进越南语词典。

该论文还从语言学的角度为跨学科和现代语言研究提供了一种解决方案,例如构建越南语语料库(越南语 WordNet...)、自动检测单词、语言教育等。

12. 如有,进一步的研究方向:

运用定量和比较方法研究越南语反义词。

13. 与论文相关的出版物:

Pham Van Lam (2014),“由单音节反义词衍生的并列双音节词的顺序”,《越南语言学在革新与融合背景下的发展》,社会科学出版社,河内,第1123-1137页。

Pham Van Lam (2015),“越南语反义词的语义结构”,《Do Huu Chau:旅程与延续》,河内国家大学出版社,河内第 400-418 页。

Pham Van Lam (2015),“越南语系学概述”,外语研究杂志(河内大学)(45),第 21-34 页。

Pham Van Lam (2016),“越南语反义词对识别的正式标准”,《越南外语、语言学和国际研究的学习与教学》,河内国家大学出版社,河内,第171-181页。

Pham Van Lam (2016),“WordNet 和越南 WordNet 概述”,《科学杂志》(河内开放大学)(20),第 6-14 页。

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二