博士论文相关信息
1. 博士生的全名:Li Na (Li Na)
2. 性别:女
3. 出生日期:1976年10月7日
4. 出生地:中国
5. 河内国家大学2011年10月24日关于承认博士生的第3110/QD-DT号决定。
6. 培训流程变更:否
7. 论文题目名称:十至十八世纪中国使节致越南的诗歌
8. 专业:越南文学 代码:62.22.34.01
9. 科学指导教师:副教授阮金山博士
10. 论文新成果总结:
尽管外交关系在形式上不平等,但实际上却符合中世纪社会的需求和利益。
中国使节所作的使节诗既是文学创作,也是重要历史信息的记录,因此兼具文学价值和历史价值。使节诗的内容和文学特点,除了具备普通诗歌的文学特点外,还具有其自身独特的特点。而且,这类诗歌的历史价值也相当突出。
由于大使们的诗歌具有如此重要的价值,因此有必要继续进行深入研究。本论文正是基于这些研究成果,为未来的研究开辟新的方向。
11. 实际应用:
该论文可作为研究中世纪越南与中国文学关系和外交关系的参考资料,为对此问题感兴趣的人提供更多信息。
12. 进一步的研究方向:
比较中国特使访问越南和越南特使访问中国的情况。
13. 与论文相关的已发表作品:
1. Ly Na (2014),“古代越南书籍中记载的清秀德宝与古如子与越南使节接待官员之间的诗歌”,广西民族大学学报,(3),第 124-128 页。
(《越南古籍载录之清使德保和顾汝修与安南大臣唱和诗》,《广西民族大学学报》,2014年3月第36卷第2期,7千字)
2. Ly Na (2014),“10至18世纪中国使节越南外交诗歌概要”,巴赫萨克科学院期刊,(3),第 96-103 页。
(《10~18世纪中国使安南(即今越南)使臣出使诗歌综述》,《百色学院学报》,2014年第3期,7千字)
3. Ly Na (2014),“研究与中国驻越南大使有关的三首诗的作者”,东南亚松树与松树杂志(5),第 75-78 页。
(《考研与中国赴越南使臣有关的三首诗》作者,《东南亚纵横》,2014年第5期,5千)
4. Ly Na (2014),“1849年越南使节与清朝官员诗歌交流的初步研究”,广西师范大学学报(理学版),(6),第 59-63 页。
(《1849年越南如清使臣与清朝伴送官唱与诗论议》,《广西师范学院学报》,2014年12月第6期,7千字)
5. Ly Na (2014),“10至18世纪中国使节与越南使节官员沟通方式研究”,国际会议论文集越南语-汉语语言文化研究与教学第 4 版,河内国家大学出版社,第 317-323 页。
博士论文信息
1. 姓名:李娜 2. 性别:女
3. 出生日期:10月7日th1976年4月出生地:中国
5. 录取决定编号:3110/QD-DT;日期:10月24日th2011年;作者:越南河内国家大学
6. 学术流程变更:无
7. 正式论文题目:10世纪至19世纪中国驻越南大使馆使节诗歌研究th18世纪到18世纪th世纪
8. 专业:越南文学 代码:62.22.34.01
9. 指导教师:助理教授、阮金山博士
10. 本论文新发现的总结:
尽管朝贡关系体现了两国之间的不平等,但它本质上符合中世纪社会的需求和利益。
中国使节所作的诗歌既是文学创作,也是重要的历史文献,因此兼具文学价值和历史资料价值。中国使节诗歌除了具备普通诗歌的文学价值外,还具有其独特的特征,其历史价值也相当突出。
- 因为使节诗歌具有这些价值,所以有必要继续研究;在已有研究的基础上,我们对未来的研究提出了一些建议。
11. 实际适用性(如有):
本论文可供对10世纪10年代以来中越文学和外交关系感兴趣的学生、研究生和读者学习、研究参考。th18世纪到18世纪th世纪。
12. 如有,进一步的研究方向:
比较中国驻越南大使馆使节诗歌和越南驻中国大使馆使节诗歌。
13. 论文相关出版物:
1. 李娜(2014),“清代使者德宝、顾如秀所作安南官员对唱诗研究”,广西民族大学学报(3),第124-128页。
2. 李娜 (2014),“评述中国驻越南使节的使馆诗歌”th至18岁th几个世纪以来百色大学学报(3),第96-103页。
3. 李娜(2014),“关于三首描写中国驻越南使节的诗歌的作者研究”,东南亚周边地区,(5),第75-78页。
4. 李娜(2014),“1849年越南使节与清朝官员对唱诗歌研究”,广西师范学院学报(6),第 59-63 页。
5. 李娜(2014),“中国使节与越南官员沟通方式研究”th18世纪到18世纪th世纪”,研究和教授越南汉字语言和时装,出版社:河内国立大学,第317-323页。
最新消息
旧新闻