저자 이름:응우옌 티 호아 레
논문 제목:하띤(Hà Tĩnh) 티엔디엔 출신 응우옌(Nguyễn) 가문 작가들의 놈(Nôm) 문학 연구
본 논문의 연구 분야는 다음과 같습니다.한놈
전문 분야:한놈암호:62.2004년 1월 22일
대학원 교육기관명: 베트남 국립대학교 사회과학인문대학, 하노이.
1. 논문의 목적 및 범위
하지만연구 목표본 연구는 하띤성 응우옌띠엔디엔 가문의 노움 문학에 초점을 맞춰, 이 가문의 창작력, 작품 현황, 그리고 작품 텍스트를 규명하고자 한다. 나아가 중국어 문학 체계 속에서 이 가문의 노움 문학이 차지하는 역할을 밝히고, 응우옌후이 가문과 판후이 가문의 학문적·문학적 전통과의 연관성을 살펴본다. 또한, 이 가문의 노움 문학 작품이 문학사에서 중요한 위치를 차지하는 이유와, 응우옌띠엔디엔 가문의 문학적 유산이 예술적·미적 기능 면에서 혁신적이며, 특히 가치 있는 노움 작품들을 통해 어떤 의미를 지니는지 탐구한다.키에우 이야기응우옌 두는 어떠했을까? 한편, 가문의 전통(특히 학자 가문과 관료 가문의 전통)과 가문 간의 관계(혼인, 교육 등)는 응우옌 띠엔 디엔의 놈 문학의 특징 형성에 어떤 영향을 미쳤을까? 더 나아가, 베트남어로 쓰인 문학 장르인 놈 문학은 중국-베트남 이중문화 환경에서 이중언어 사용 작가들의 문학 작품 전반의 구조 속에서 어떤 역할을 했을까?
하지만연구 대상본 논문의 주제는 놈 문자 체계와 응우옌띠엔디엔 가문의 저자들이 놈 문자(베트남어)로 쓴 저작 및 기록 체계이다. 그러나 역사적 변화와 여러 가지 이유로 많은 놈 문자가 소실되었고, 현재는 라틴어로 표기된 사본만 남아 있다. 본 논문은 이러한 사본들 또한 연구 대상으로 삼는다.
2. 사용된 연구 방법
- 현장 조사 및 데이터 수집 방법
- 중국-베트남 문헌 연구 방법론
- 중국-베트남 문학 연구 방법론
- 텍스트와 언어를 비교하고 대조하는 방법.
- 통계적 방법.
- 양적 분석, 비교 및 대조 방법
- 문학사 연구 방법론.
- 문화, 특히 가족 문화를 연구하는 방법.
- 또한, 학제 간 접근 방식도 사용됩니다.
3. 주요 결과 및 결론
3.1. 주요 결과
본 논문은 응우옌 티엔 디엔(Nguyễn Tiên Điền) 가문 작가들의 놈(Nôm) 문학 연구 현황에 대한 개괄적인 분석을 바탕으로, 학계 및 연구 공동체가 이룬 성과와 앞으로 해결해야 할 과제를 파악하고, 이를 통해 다음과 같은 사항들을 명확히 하는 데 기여하고자 한다.
이론적 관점에서 볼 때, 응우옌띠엔디엔 가문 작가들의 노움 문학에 대한 연구는 문학 장르의 개념을 명확히 하는 데 기여할 뿐만 아니라, 문학사 및 사회사 연구 대상으로서 응우옌띠엔디엔 가문의 문학 장르를 규명하는 데에도 기여한다.
- 응우옌 티엔 디엔 가문 작가들의 놈 문학 연구는 오랫동안 소실되었던 많은 놈 작품들을 재발견하는 데 기여했습니다.
- 응우옌띠엔디엔 가문 작가들의 놈 문학에 대한 연구는 오랫동안 작가에 대한 의혹과 논쟁의 대상이었던 일부 작품들의 저작권을 명확히 하는 데 기여한다.
- 응우옌 티엔 디엔 가문의 노움 문학에 대한 연구는 내용과 형식의 가치를 객관적으로 이해하는 데 기여할 뿐만 아니라, 응우옌 티엔 디엔 가문의 노움 시와 산문이 같은 가문의 중국어 시와 산문, 그리고 당대 다른 가문의 노움 시와 산문과 비교했을 때 어떤 위치를 차지하는지 밝히는 데에도 기여한다.
실질적인 측면에서 보면, 응우옌 티엔 디엔 가문에는 아직 본 논문에서 다루지 않은 작품을 남긴 작가들이 많으며, 그들의 작품 중 상당수는 소실되었습니다. 따라서 본 논문의 연구는 향후 이러한 작가들과 그들의 작품을 발굴하고 재발견하는 데 기초 자료가 될 것입니다.
- 본 논문에서 제시하는 연구는 중국 한자와 노엠 문자로 쓰인 작품들을 포함하여, 해당 가문의 작가와 작품들을 수집하고 연구할 수 있는 방향을 제시합니다.
저자가 재직 중 중국-베트남 연구 기초 및 중세 문학 관련 과목을 가르치는 데 있어, 본 논문의 연구는 학생들이 놈 문자로 쓰인 베트남 문학 분야를 연구하는 데 추가적인 자료를 제공하는 데 기여할 것이다.
- 본 논문은 응우옌 띠엔 디엔 가문 작가들의 노움 문학 연구를 통해 해당 가문 출신 여러 작가들의 노움 시와 산문 작품들을 모았습니다. 응우옌 두 기념관 관계자들은 이 작품들을 인쇄하여 기념관에 전시하는 데 관심을 표명했습니다. 이 기념관은 응우옌 띠엔 디엔 가문 소유의 부지에 가문을 기리기 위해 건립되었습니다.
3.2. 결론
위에서 제시된 논문의 서론과 네 장을 바탕으로 다음과 같은 결론과 관찰 결과를 도출할 수 있습니다.
1. 응우옌띠엔디엔 가문은 베트남 중세사, 특히 레 왕조 말기와 응우옌 왕조 초기에 학문적 성취와 학문적 전통으로 명성이 높았던 명문 가문입니다. 이 가문은 위대한 민족 시인 응우옌두를 비롯한 수많은 문학가를 배출했습니다. 그들의 작품은 불멸성과 독창성, 그리고 지대한 영향력으로 널리 알려져 있습니다.키에우 이야기위대한 민족 시인을 배출한 응우옌 띠엔 디엔 가문은 학계와 연구자들에 의해 광범위하게 연구되어 왔습니다. 이 가문의 기원은 여러 세대에 걸쳐 이어져 왔으며, 그 계보는 수많은 분파로 뻗어 있습니다. 가문 구성원들의 시와 저술 또한 상당한 주목을 받으며, 발굴, 소개, 연구가 활발히 진행되었습니다. 그러나 레 왕조 말기와 응우옌 왕조 초기는 역사상 가장 격동적인 시기였으며, 이 가문의 많은 구성원들이 여러 정치 체제에 참여하고 때로는 그 중심 인물로 활동하기도 했습니다. 그 결과, 이 가문의 많은 작가들이 이러한 "격동" 속에서 큰 고통을 겪었습니다. 왕위 계승의 변화와 당시의 군사적 충돌로 인해 한때 명문이었던 가문 구성원들은 사방으로 흩어졌고, 그들의 많은 저서와 저술 또한 뿔뿔이 흩어지게 되었습니다.
2. 본 논문에서 중앙 및 지방 차원의 연구 논문, 서적, 신문, 잡지, 그리고 중국-베트남 관련 서적들을 대상으로 실시한 조사 결과를 통해 다음과 같은 사실을 확인하였다.
- 응우옌 티엔 디엔 가문에는 놈 문자로 시와 산문을 쓴 작가가 10명 있는데, 그중 8명의 작품은 현재까지 남아 있고, 2명의 작품은 소실되었습니다.
- 8명의 저자가 발표한 작품은 총 26점입니다. 이 중 2점은 저희가 발견했고, 나머지 24점은 학계 및 연구계에서 발견하여 소개한 것입니다.
응우옌 티엔 디엔(Nguyen Tien Dien)이라는 성을 가진 저자들의 작품을 소개하는 자료는 주로 지역 출판물, 잡지, 서적에서 발견됩니다. 따라서 본 논문에서 충분히 다루지 못한, 다른 곳에서 발견되고 소개된 응우옌 티엔 디엔이라는 성을 가진 저자들의 작품이 있을 가능성이 있습니다.
일반적으로, 응우옌 티엔 디엔이라는 성을 가진 저자들의 작품에 대한 학자들과 연구자들의 연구 결과 및 소개는 다음과 같은 예외를 제외하고는…키에우 이야기대부분의 버전은 베트남어를 라틴 문자로 음역한 것이며, 놈 문자 버전은 함께 제공되지 않고, 놈 문자 텍스트의 주소를 포함하는 버전은 소수에 불과합니다.
Nguyễn Tiên Điền 가문의 저자들이 Nôm 작품을 썼다는 사실에는 의문이 있습니다 (발견 및 소개된 26개의 작품 중 6개는 저자가 불분명합니다).
3. 26개 작품의 텍스트를 연구한 결과, 텍스트의 특징에 관하여 다음과 같은 결론을 도출했습니다.
NTD라는 성을 가진 작가 중 현재도 놈(Nom) 문자를 사용하는 작가는 여성 작가 1명을 포함해 총 8명이며, 작품 수는 25편입니다.
본 논문은 저자가 아직 불분명한 여섯 작품 모두 NTD라는 성을 가진 저자의 작품임을 입증하고 확인하는 증거를 수집했습니다.
25개의 작품 중 7개는 아직 원문이 발견되지 않았고, 8개는 유일한 사본이며, 10개는 이본이 존재합니다.키 이야기이자형유이는 가장 많은 변형(50개)을 가진 작품이며, 그 다음으로는군사적 반대(3부)공자가 주공의 꿈을 꾼다.(3부), 나머지는 각각 2부씩입니다.왕조의 창시자인 캉 왕.,트린 샘의 시에 대한 응답으로,응우옌 후이 오안의 시,방황하는 영혼들을 위한 기도이자, 조상들의 70번째 생일을 맞아 경건하게 드리는 말씀입니다.,자작시.
해당 작품의 변형 버전을 제외하고왕조의 창시자인 캉 왕.원본들은 완전히 동일하지만, 다른 판본들 사이에는 차이점이 존재합니다. 이러한 차이점은 문장과 대화의 수, 사용된 어휘 등 여러 측면에서 나타납니다. 이는 고대 유학자들이 필사 과정에서 종종 임의로 작품을 수정하고 다듬었으며, 어떤 경우에는 기억에 의존하여 기록했음을 보여줍니다.
더욱이, 현재 일부 저작물은 여러 라틴어 음역본으로 존재합니다. 이러한 라틴어 음역본들을 서로 비교하거나 Nôm 문자 버전과 비교해 보면 상당한 차이가 드러납니다. 이는 학자, 연구자 및 편찬자들이 자신의 목적에 맞게 텍스트를 수정했을 가능성이 있음을 보여줍니다(이러한 경우는 예외가 아닙니다).
4. 또한, 응우옌띠엔젠 가문의 노엠 문학은 유교 윤리의 다른 근본적인 주제들도 다루고 있습니다. 노엠 작품들은 모두 부부 관계, 시어머니와 며느리 관계 등 가족 구성원 간의 도덕적 원칙과 효도와 같은 가정 내 윤리적 문제들을 반영하고 있습니다. 이러한 주제는 노엠 문학이 지닌 "가정 관리"적 성격에 기여하는 측면이 있습니다.
응우옌띠엔젠 왕조 시대 노움 문학의 핵심적인 특징은 "문학은 도덕의 수단이다"라는 유교적 이상이 작품에 깊이 스며들어 있다는 점입니다. 일반적으로 노움 문학은 공식적인 권위와 정당성이 부족하고 "조잡하고 세련되지 못하다"는 평가를 받기도 합니다. 그러나 음악 작품과 같은 일부 작품들은 예외적으로,단투티엣 코안푸,공자의 주공몽시이는 응우옌띠엔디엔 문학 전통의 작가들이 놈(Nôm) 시 장르의 기능과 표현 방식에 변화를 가하고 있었음을 보여준다.
작가:응우옌 티 호아 레
학위논문 제목:하띤성 띠엔디엔에 거주했던 응우옌 가문 구성원들이 쓴 놈 문학 연구
논문의 과학 분야:한놈
주요한:한놈암호:62.22.01.04
대학원 교육기관명:대학교하노이 국립대학교 사회과학 및 인문학부
1. 논문 연구 목적 및 범위
하지만연구 목적본 논문은 하띤성 띠엔디엔 지역의 응우옌 가문 작가들이 쓴 놈어 문학을 연구하여, 그 가문의 문학적 특성과 작품 및 텍스트를 규명하는 것을 목표로 한다. 나아가, 본 논문은 응우옌 가문의 문학 작품이 중국 문학 체계와 어떤 위치를 차지하는지, 그리고 하띤성의 응우옌 후이 가문과 판 후이 가문의 시험 제도와의 관계를 살펴본다. 또한, 본 논문은 응우옌 가문의 놈어 작품이 문학사에 중요한 역할을 한 이유와, 그들의 문학적 유산이 예술 및 미적 측면에서 혁신을 가져온 이유를 제시한다.도안 쯔엉 탄 탄응우옌 두(Nguyen Du)의 작품인가? 동시에, 본 논문은 띠엔디엔(Tien Dien) 지역 응우옌 가문의 놈(Nom) 문학 작품의 전형적인 특징 발달에 있어 가문 전통, 특히 경쟁 시험과 관직 계승 전통, 그리고 혼인 및 교육 관계 등이 어떤 영향을 미쳤는지 살펴본다. 또한, 본 논문은 중국-놈 이중언어 문화권에서 이중언어 작가가 쓴 문학 작품 전체 구조에서 놈 문학이 차지하는 역할을 지적한다.
하지만연구실본 논문은 띠엔디엔 지역의 응우옌 가문 구성원들이 사용했던 놈 문자 체계를 연구합니다. 여러 역사적 이유로 인해 놈 문자 원본은 대부분 소실되었고, 현재는 로마자 표기로만 남아 있습니다. 본 논문은 이러한 로마자 표기 또한 연구 대상으로 삼습니다.
2. 연구 방법
- 현장 연구 방법 및 자료 수집.
- 중국-노르웨이어 연구에서의 텍스트 접근법
- 중국-노르웨이어 연구에서의 어문학적 방법
- 비교 방법
- 통계적 방법
- 정량 분석 방법
- 역사 문헌 연구 방법
- 문화 연구 접근법, 특히 가족 문화 분야에서의 접근법
- 학제간 접근 방식
3. 본 논문의 주요 연구 결과 및 결론
3.1. 본 논문의 주요 결과
- 이론적인 측면에서:
+ 문학가문의 개념과 띠엔디엔 지역의 응우옌 문학가문을 문학사 및 사회사 연구 대상으로 정립
+ 소실된 수많은 놈족 문자를 추적하고 있습니다.
+ 저작권 분쟁이 있는 일부 저작자의 저작권을 규명하는 데 기여했습니다.
+ 띠엔디엔 지역 응우옌 가문이 쓴 놈어 시와 산문의 내용과 형식의 가치, 그리고 그 작품들이 동시대 응우옌 가문 및 다른 가문들이 쓴 한자어 작품들과 비교했을 때 어떤 위치를 차지하는지 지적한다.
- 실제적인 측면에서:
+ 본 논문은 띠엔디엔 지역의 응우옌 가문 출신 저술가들을 많이 접하지 못했고, 그들의 저작물 또한 상당수 소실된 상태입니다. 따라서 본 논문의 연구 결과는 향후 다른 응우옌 가문 저술가들의 저작물을 발굴하는 데 기초적인 발판이 될 수 있을 것입니다.
+ 본 논문의 연구 결과는 중국 및 노무어 저작을 포함하여 이 가문의 저자들이 쓴 문헌을 수집하고 연구하는 데 기여합니다.
+ 본 논문은 대학에서 놈 문학을 가르치고 연구하는 데, 특히 "중국-놈 문학 기초" 및 "근대 이전 베트남 문학"과 같은 강좌를 가르치는 데 유용한 자료를 제공한다.
- 본 연구 과정에서 띠엔디엔 지역 응우옌 가문 출신 작가들이 쓴 놈(Nom) 산문과 시를 수집했습니다. 이 작품집은 응우옌 가문 소유 부지에 건립된 응우옌 두 기념관에 소장될 예정이며, 이 기념관은 가문을 기리는 의미를 담고 있습니다.
3.2.수정
1. 띠엔디엔의 응우옌 가문은 전근대 베트남, 특히 레 왕조 말기와 응우옌 왕조 초기에 명망 높은 귀족 가문이자, 관료로서 명성이 높았으며, 문학적 재능도 뛰어났습니다. 응우옌 두는 이 가문 출신 중 가장 유명한 작가입니다. 이처럼 역사적으로 큰 명성과 공헌을 남긴 응우옌 가문의 계보는 오랫동안 연구되어 왔으며, 그 기원 또한 여러 세대와 분파를 거쳐 추적되었습니다. 이 가문 출신 작가들의 문학 작품들이 발굴, 소개, 그리고 심도 있게 분석되었습니다. 레 왕조 말기와 응우옌 왕조 초기에는 많은 구성원들이 정치에 참여했고, 때로는 정계에서 핵심적인 역할을 맡기도 했습니다. 이 시기는 갈등과 혼란이 끊이지 않았던 시기였기에, 응우옌 가문 구성원들은 시대적 상황에 따라 편향된 평가를 받기도 했습니다. 왕조와 정권의 교체, 그리고 전쟁으로 인해 이 명문 귀족 가문은 뿔뿔이 흩어지게 되었습니다. 따라서 그들의 저술과 책들은 상당 부분 소실되었다.
2. 본 논문에서는 여러 자료들을 검토하여 다음과 같은 점을 지적하고자 합니다.
띠엔디엔의 응우옌 가문은 놈어 시와 산문을 쓴 작가 10명으로 이루어져 있다. 그중 8명의 작품은 현재까지 남아 있고, 나머지 2명의 작품은 소실되었다.
- 이 여덟 명의 저자가 쓴 작품은 총 26편이며, 그중 우리가 확인한 것은 2편입니다. 나머지 24편은 다른 학자들이 주로 지역 학술지, 잡지, 신문 등에서 발견하고 소개한 것입니다. 따라서 이 논문에서 언급된 목록 외에도 해당 가족이 쓴 다른 글들이 있을 가능성이 있습니다.
일반적으로 학자들의 연구 결과와 서론은 띠엔디엔의 응우옌 가문이 쓴 문헌과 관련이 있으며, 예외는 다음과 같습니다.키에우 이야기주로 원문인 Nom 텍스트를 로마자로 표기한 것에 관한 내용입니다. 그중 일부는 원문인 Nom 텍스트의 주소를 명시하고 있습니다.
띠엔디엔에 거주했던 응우옌 가문이 쓴 글들은 여전히 일부 측면에서 논란의 여지가 있다. 26명의 저자 중 6명의 저작권이 불분명하다.
3. 26개 작품의 텍스트를 검토한 결과, 텍스트의 특징은 다음과 같다고 지적한다.
띠엔디엔 지역의 응우옌 가문 출신으로 놈(Nom)어를 쓰는 작가는 여성 작가 1명을 포함해 현재까지 8명이며, 그들이 쓴 작품은 총 25편이다.
25편 중 6편은 저작권에 대한 논란이 있었습니다. 본 논문에서는 이 작품들이 띠엔디엔 지역의 응우옌 가문 출신 작가들이 쓴 것임을 입증하는 증거를 찾아냈습니다.
25개 작품 중 7개 작품의 원문이 소실되었습니다. 그중 8개는 단일 원문 형태로 남아 있었고, 10개는 이본 형태로 남아 있었습니다.키에우 이야기그중 가장 많은 변형 텍스트(50개 변형)를 포함하는 작품이 있습니다. 다음 단계는 다음과 같습니다.군대본부오(3가지 변형)콩주공의 죽음의 꿈(3). 다음 항목들은 각각 2가지 변형이 있습니다.왕조의 창시자인 캉 왕.,트린 샘의 시에 대한 응답으로,응우옌 후이 오안의 시,방황하는 영혼들을 위한 기도이자, 조상들의 70번째 생일을 맞아 경건하게 드리는 말씀입니다.,자작시.
두 가지 변형 텍스트를 제외하고치우캉 왕의 조상완전히 동일한 사본들과 달리, 다른 사본들의 차이점은 문장 수, 대화 수, 문장에 사용된 문자 등에서 나타납니다. 이는 유교 학자들이 사본을 만들 때 직접 내용을 수정하고 세부 사항을 추가했음을 시사합니다. 심지어 어떤 경우에는 기억에 의존하여 사본을 만들기도 했습니다.
게다가, 그중 일부 작품은 여러 로마자 필사본 형태로 존재합니다. 이러한 로마자 필사본들을 서로 비교하거나 원문과 비교해 보면 많은 차이점을 발견할 수 있습니다. 이는 학자들이 해당 텍스트를 연구할 때 나름의 이유로 내용을 수정했음을 시사합니다.
4. 또한, 이 가문의 노씨 문학은 다른 유교적 도덕 주제도 다루고 있습니다. 부부 관계뿐 아니라 시어머니와 며느리 관계와 같은 가족 관계의 도덕성, 그리고 다른 도덕적인 이야기들도 제시합니다. 이러한 주제들은 어느 정도 노씨 문학에서 "가정 관리"라는 특징이 발전하는 데 기여했습니다.
띠엔디엔 지역 응우옌 가문이 쓴 놈 문학의 매우 중요한 특징 중 하나는 그들의 작품이 유교적 "도덕을 전달하는 문학"이라는 개념으로 가득 차 있다는 점입니다. 일반적으로 놈 문학은 비공식적이고 형식적인 것으로 여겨졌습니다. 그러나 일부 놈 문학, 특히 음악 문학 작품들은 이러한 관습적 특징을 잘 보여줍니다.단투티엣 코안푸,공자는 스승의 기술을 부러워했다.… 티엔디엔의 응우옌 가문 출신 작가들이 놈 운문 산문(푸놈)의 장르 기능뿐 아니라 문학적 능력에도 변화를 주고 있었다는 점을 보여준다.
작가:우쉬
최신 뉴스
이전 뉴스