Tin tức

지칠 줄 모르는 과학자

금요일 - 2020년 8월 7일 01:09
최초의 여성 언어학 교수이자 "전국의 모든 지역에서 베트남어 사용"이라는 연구로 국가 과학기술상을 수상한 과학자인 황 티 차우 교수가 87세의 나이로 별세했습니다. 유족과 여러 세대의 동료, 그리고 학생들이 애도하고 있습니다. 그녀는 1983년부터 1993년까지 하노이 국립대학교 문학부 언어학과 학과장을 역임했습니다. 인문사회과학대학교 웹사이트에서는 하노이 국립대학교와 인문사회과학대학교(VNU)의 발전에 크게 기여한 뛰어난 여성 과학자 중 한 명을 기리고 추모하기 위해, 본교의 저서 "1945년부터 2015년까지 뛰어난 교사와 과학자들의 초상"에 게재된 그녀의 글을 정중하게 소개합니다.
Nhà khoa học lao động không mệt mỏi
지칠 줄 모르는 과학자

>>인민교사 황티차우 교수님 별세

호앙 티 차우는 1934년 후에 시 교외에서 태어났습니다. 그녀는 프랑스 식민지 시절 공무원 집안의 막내딸이었습니다. 어린 시절 푸옌에서 초등학교를 다녔습니다. 1945년 베트남 민주 공화국이 수립되자 아버지와 오빠를 따라 후에로 왔습니다. 그곳에서 고학년으로 학업을 이어가던 중 프랑스에 대한 저항 전쟁이 발발했습니다. 젊은 시절의 애국심으로 학교에 진학하여 혁명 활동에 참여했고, 도심의 청년 게릴라 부대에서 활동했습니다.

황 티 차우는 베트남어학 최초의 여성 교수입니다. 그녀는 현재까지 이 분야에서 가장 오랜 교수 중 한 명으로, 이 분야는 건조하고 "어려운" 것으로 알려져 있습니다. 한때 하노이 국립대학교 문학부의 "미인 여왕"으로 명성을 떨쳤던 후에 출신 여성은 이러한 영광을 얻기 위해 매우 불리한 개인적 환경 속에서도 열심히 노력해야 했습니다. 많은 세대의 학생들과 동료들은 그녀를 항상 존경합니다. 그녀는 여러 차례 싸운 전직 게릴라였을 뿐만 아니라, 이 분야와 직업에 많은 헌신과 공헌을 한 "공정한" 과학자였기 때문입니다. 그녀는 자라나는 모든 이들이 본받을 만한 모범적인 교사이자 어머니라고 할 수 있습니다.

고(故) 교수, 인민의 교사 황티쩌우(1934-2020)                                       

그녀의 가족은 혁명 전통을 가지고 있었습니다. 부모님은 미군과의 전쟁 기간 동안 집에 간부들을 숨겨 두었습니다. 세 자매는 모두 첫 번째 저항 전쟁 이후 적진에서 활동했습니다. 첫째 언니는 적에게 잡혀 꼰다오로 유배되었고, 둘째 오빠 역시 감옥에서 고문을 당했습니다. 그녀 자신도 두 번이나 적에게 체포되었습니다. 그러나 감옥에서 탈출한 후에도 그녀는 계속해서 노동했습니다. 그녀가 후에를 떠나야 했던 마지막 순간은 보더 고등학교(불교 학교)에서 교사로 일하며 적군을 선동했을 때였습니다. 그때 그녀의 본거지가 노출되었고, 교실에 들어서자마자 경찰에 포위되어 체포되었습니다. 그러나 누군가 제때 보고하러 온 덕분에 그녀는 재빨리 포위망을 벗어나 전쟁터로 갔습니다. 그녀는 당에 입당하여 공부를 시작했습니다. 그녀는 당을 따라 북쪽으로 갔습니다. 그해는 1955년이었습니다.

1년 후인 1956년, 과학 인력 양성의 장기 전략에서 남한 출신 아동을 우선시하는 정책에 따라 황티쩌우는 소련의 한 대학에서 유학하도록 국가에 의해 파견되었습니다. 그해 로모노소프 대학에서 베트남 동포 위원회는 시의 고향 후에에서 온 매력적이면서도 매우 용감한 여학생을 맞이했습니다. 당시 대학에서 공부하는 여학생은 매우 드물었습니다.

1962년 대학을 졸업한 황티쩌우는 베트남으로 돌아와 문학부 언어학과에서 근무했습니다. 베트남으로 돌아온 직후, 그녀는 전문가들의 관심을 끄는 연구 논문을 쓰기 시작했습니다. 그 논문들은 다음과 같습니다.베트남의 민족 집단 검증 문제Nguyen Linh(민족, 번호 38, 1963)과 공동 집필;강 이름을 통한 동남아시아의 고대 언어 연결(하노이과학대학 학술지, 문헌 제2권, 교육출판사, 1966년)언어문서를 통해 본 반랑국의 영토("Hung Vuong이 나라를 세웠다. 제1권. 사회과학출판사 1968년)"에서... 이 논문들을 발표한 후, 황티쩌우는 자신의 장기적인 전문적 방향을 정했습니다. 그녀는 지명학, 방언학, 베트남어 교수법, 소수 민족의 언어 및 글쓰기 분야 연구에 집중했습니다. 베트남 방언학을 이야기할 때, 누구도 황티쩌우를 잊을 수 없습니다. 그녀는 이 분야의 선도적인 전문가입니다.

언어학과에서 13년간 근무한 후, 그녀는 베트남어 전문가로서 동독에 파견되었습니다. 국제적인 대학인 훔볼트 대학교에서 5년간 재직하는 동안 강의와 연구를 수행하고 1980년 박사 학위 논문을 성공적으로 심사했습니다. 베트남어에 대한 깊은 이해와 지식을 바탕으로 독일어로 베트남어 교육 교재를 출판했습니다. 이 교재는 특히 음성학 분야에서 높은 평가를 받고 있으며, 독일 통일 이후에도 이 명문 대학의 베트남어 교육 교재로 사용되고 있습니다.

Hoang Thi Chau 선생님과 동료들

당시 학과에서 유일한 여성이었던 황 티 차우 교수는 학과 내 "남성"의 "우선순위"를 결코 받아들이지 않았습니다. 피난 기간 동안 그녀는 학생들과 함께 산을 오르고 개울을 헤치며 비엣박(Viet Bac)의 외딴 산악 지역으로 향했습니다. 학과와 학교의 교직원 및 학생들의 교육 및 학습 생활과 자신의 삶을 연결했습니다. 미군과의 전투 기간 동안 학과의 핵심 연구 프로젝트였던 타이눙어 연구 프로젝트를 진행할 때에도 그녀는 배낭을 메고 학생들의 현장 학습을 안내하며 가장 외딴 골목길까지 내려가 소수 민족의 언어적 상황을 조사했습니다. 그 때부터 은퇴할 때까지 그녀는 거의 매년 학생, 연구자, 동료들을 동반(나라의 최북단), 디엔비엔, 보나이 등 외딴 지역으로 데려가 다오어, 하니어와 같이 문자가 없는 언어나 라찌어, 끌라오어와 같이 멸종 위기에 처한 언어를 기록했습니다. 이 분야에서 그녀는 문자와 음성학 연구에 많은 공헌을 했으며, 대학에서 교육과 과학 연구에도 많은 공헌을 한 전문가이기도 했습니다.

1983년부터 1993년까지 10년 연속으로 문헌학부 언어학과 학과장을 역임했습니다. 전문 경영인으로서 연구 및 교육 분야에서 타 부서와의 협력을 확대하고 동료들과 연구 활동을 조율했습니다. 이 기간 동안 국제 협력의 필요성을 고려하여 후닷(Huu Dat), 마이 응옥 추(Mai Ngoc Chu), 디엡 꽝 반(Diep Quang Ban) 등 여러 간부들과 협력하여 캄보디아 학생들의 교육 자료로 사용될 베트남어 교재(3권)를 완성했습니다.

황 티 차우 교수의 삶에 대해 언급할 가치가 있는 점은 불리한 환경 속에서 살아야 했지만, 그녀는 항상 개인적인 문제를 제쳐두고 공익을 생각하는 법을 알고 있었다는 것입니다. 사생활이 어려웠다는 불리한 상황에도 불구하고, 아무도 그녀에 대해 불평하는 사람은 없었습니다. 적은 월급으로 과학에 열심히 공부하고, 다 큰 두 아들을 키우기 위해 저축했지만, 사생활을 돌볼 시간은 거의 없었습니다. 하지만 삶에서는 항상 예의 바르게 행동했습니다. 생활 방식도 예의 바르고, 학생과 동료들에게 예의 바르게 행동했으며, 과학자로서의 인품도 예의 바르게 했습니다. 부하직원들에게는 항상 진심으로 도왔고, 상관들에게는 절대 아첨하거나 복종하지 않았습니다. 소통에는 부드럽고, 행동에는 정중했지만, 과학에는 용감했던 그녀는 스스로 자신만의 개성과 과학 경력에 고유한 정체성을 만들어냈습니다. 그녀의 인품은 여성 게릴라의 용감한 면모와 몽환적인 도시 후에의 영혼이 담긴 몽환적인 여학생의 매력이 조화롭게 어우러져 있습니다. 이러한 조합이 그녀에게 혹독한 사생활을 극복하면서도 균형 잡히고 역동적인 사고를 유지할 용기를 줍니다. 따라서 그녀의 과학 여정을 보면 많은 남성 "영웅"들이 감탄합니다. 지난 수십 년 동안 그녀는 교과서, 단행본, 사전 등 다양한 분야에서 7권의 책을 출간했고, 56편의 논문을 발표했습니다(지난 2년을 제외하고도). 여성 과학자로서는 이 기록에 도달한 사람은 거의 없습니다. 특히 언어학 분야에서 많은 사람들이 그녀를 존경합니다. 평생 단 두 권의 책만 쓸 수 있는 교수들이 많기 때문입니다. 베트남어부터 프랑스어, 독일어, 영어까지 국내외 여러 잡지에 수십 편의 논문을 게재한 것은 말할 것도 없고, 그녀는 꾸준한 노력과 끊임없는 학습의 빛나는 본보기입니다. 이러한 공헌으로 그녀는 2005년 국가과학기술상을 수상했습니다.

하노이 국립대학교 언어학과와 사회인문대학교 언어학부 출신으로 성장한 수많은 세대가 그녀에게 부분적으로 기여했습니다. 그중에는 작가, 과학자, 교수, 의사, 대학 강사, 경영자 등 다양한 분야에서 활약한 사람들이 많습니다. 황티쩌우라는 이름을 언급할 때마다 누구나 친밀감과 존경심을 느낍니다. 그녀는 모범적인 교사이자 끊임없이 노력하는 과학자라고 할 수 있습니다. 그녀의 경력은 베트남어학 분야에서 중요한 업적으로 손꼽힐 만합니다.

교수, 의사, 인민 교사 황티차우

  • 출생년도: 1934년.
  • 고향: 투아티엔후에.
  • 1962년 로모노소프 대학교(소련) 문학부를 졸업했습니다.
  • 1980년 훔볼트 대학교(독일 민주 공화국)에서 언어학 박사 학위를 받았습니다.
  • 1984년에 준교수로 임명됨.
  • 1991년에 교수로 인정받음.
  • 1994년에 우수교사 칭호를 받았습니다.
  • 2010년에 인민의 선생님이라는 칭호를 받았습니다.
  • 학교에서 일한 기간: 1962년 ~ 1995년.

+ 연구 단위: 언어학부(하노이 과학대학교).

1975-1980년 훔볼트 대학교 아시아학부 방문 강사.

1996-1997년 중국 베이징대학교 동양학과 방문교수.

+ 관리직책: 언어학과장(언어학부) (1983-1993).

  • 주요 연구 방향: 방언학; 지명; 역사 언어학.
  • 대표적인 과학 작품:

            베트남 전역의 모든 지역, 사회과학출판사, 1989.

            베트남 소수 민족을 위한 음성 알파벳 구축,국립문화출판사, 2001년.

            기본 베트남어 교과서 독일어로 출판, Encyclopedia Publishing House(독일), 1982년.

  • 뛰어난 과학상:

+ 2005년 이 프로젝트로 과학기술국가상 수상베트남 전역의 모든 지역 (1989).

작가:부교수 Nguyen Huu Dat 박사

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째