Tin tức

그 과학자는 문학을 사랑했고 따뜻한 마음을 가지고 있었다.

2015년 11월 20일 금요일 16시 16분
제게 응우옌 라이는 단순한 과학자가 아니라 풍부한 문학적 감성을 지닌 사람이었습니다. 그의 일상생활은 물론이고 (본래 다소 딱딱한 분야인 언어학을 전공했음에도 불구하고) 연구에서도 항상 온화하고 시적인 태도와 문체를 보여준 것은 바로 이러한 문학적 정신 덕분이었습니다.
Nhà khoa học yêu văn chương và giàu lòng nhân ái
그 과학자는 문학을 사랑했고 따뜻한 마음을 가지고 있었다.

많은 사람들이 모르지만, 응우옌 라이는 언어학 교수이자 박사가 되기 전에는 문학가였습니다. 그는 1963년 하노이 대학교 문학부를 졸업했습니다. 문학부는 그가 글쓰기에 재능이 있었기 때문에 처음에는 그를 문학 이론 강사 겸 연구원으로 두려고 했습니다. 제가 그를 처음 만났을 때, 오래전에 읽었던 단편 소설의 작가라는 생각이 어렴풋이 들어서 바로 물어봤던 기억이 납니다.

- 선생님, 책에 실린 단편 소설의 작가이신가요?4학년 읽기 연습(옛 남베트남 해방 지역 학생들이 사용하던 교과서) 첫 문장이 "쨍그랑! 쨍그랑! 쨍그랑!"이잖아요, 그렇죠?

그는 흥분한 표정으로 나를 바라보며 언제 그 이야기를 읽었냐고 물었다. 나는 그의 이야기를 읽고 깊은 감명을 받았다고 말했다. 그 이야기의 제목은 "돌 부인 투(Tư) 이야기"였다.

응우옌 라이 교수를 떠올릴 때면, 문학 및 언어학과의 여러 세대의 제자들과 현직 교수진 모두 그를 동료와 학생들에게 친절하고 "탁월한" 스승으로 기억하며 깊은 인상을 간직하고 있습니다. 그는 인본주의적 면모가 영혼과 인격의 모든 면에 스며든, 진정한 스승이자 학자였습니다.

응우옌 라이 교수는 과학자가 되기 전 다양한 분야에서 경력을 쌓았습니다. 인도차이나 공산당 창당 해에 태어난 그는 15세에 베트남 민족해방군(베트남 민족해방군)에 가입했고, 17세에는 공산당원이 되었습니다. 18세에는 칸화성 디엔칸현 푸쑤언 면의 당서기를 맡았습니다. 1년간 지역에서 근무한 후 중등학교에 진학했고, 이후 디엔칸현으로 전근하여 선전 업무를 담당했습니다. 1954년 제네바 협정 체결 후 북부로 이동하여 타이빈성 및 홍꽝 지역 개혁연합 선전부 부장으로 임명되었습니다. 1957년부터 1959년까지는 푸토에서 선전 업무를 계속했습니다. 이후 하노이대학교 문학부에 진학하여 1963년 졸업 후 문학 강사로 임용되었습니다.

그는 학과에서 7년간 근무한 후, 전문가 자격으로 동독에 파견되어 베트남어를 가르치게 되었습니다. 이는 그에게 특별한 기회였습니다. 성실한 학습과 풍부한 교육 경험을 바탕으로, 그는 언어학 연구에 더욱 깊이 몰두하는 것을 장기적인 진로로 삼기로 결정했습니다.

이 시기에 외국인을 위한 베트남어 전문 교육 수요가 증가함에 따라 그는 방향을 나타내는 동사들을 연구하는 데 전념했습니다. 그는 동시에 강의를 하면서 대학원 과정을 밟았습니다. 강의를 마친 후, 그는 언어 교육 전문가로서의 책임을 성공적으로 수행했으며, 세계적으로 명망 있는 훔볼트 대학교에서 박사 학위 논문(현재는 PhD에 해당)을 자신의 박사 학위 논문 주제로 성공적으로 방어했습니다.Verbe der Richtung in der Vietnamesischen Sprache(방향을 나타내는 베트남어 동사)

베트남으로 돌아온 그는 문학부에 부임하여 부학장, 그리고 학부장(1979-1986)을 역임했습니다. 당시 베트남은 국가적으로 매우 어려운 시기를 겪고 있었습니다. 남한은 막 해방되었지만, 관료주의적이고 중앙집권적인 행정 체제는 아직 완전히 폐지되지 않았습니다. 국가 경제는 심각한 위기에 처해 있었습니다. 그러나 그는 당 위원회 및 문학부 지도부와 함께 이러한 어려운 시기를 헤쳐나가며 문학부를 이끌었습니다. 교육과 연구는 꾸준히 유지되고 발전되었습니다. 사회 전반에 걸쳐 부정적인 측면들이 많이 나타났음에도 불구하고, 문학부는 건전한 교육 및 학습 환경을 유지했습니다. 학생들은 규율을 잘 지키고 이상과 전공에 대한 열정을 잃지 않았습니다. 이는 문학부에 훌륭한 교수진이 있었기 때문이며, 그중에서도 그는 과학기술에 대한 야망과 혁명 정신을 가진 모범적인 교수였습니다. 응우옌 라이는 학부에서 지도적인 직책을 맡고 대학 당위원회와 학술위원회에 참여하는 동시에, 의미론 분야에 시간과 에너지를 쏟았습니다. 그는 마르크스주의 철학의 기본 원리를 베트남어에서 방향을 나타내는 단어의 구조와 의미 사이의 관계 연구에 적용하여, 준박사 학위 논문에서 제시했던 아이디어를 발전시켰습니다. 준박사 학위 논문 심사를 성공적으로 마친 후 7년(1976-1983) 동안 언어학 박사 학위 논문(현재는 이학박사)을 완성했습니다. 그는 논문 심사를 기다리기 위해 원고를 해외로 보냈습니다. 학부장 재임 기간 중 1년 동안 자리를 비웠던 그는 1984년에 박사 학위 논문 심사를 성공적으로 통과했습니다.

응우옌 라이는 동독에서 오랫동안 근무하면서 독일 사고방식의 매우 긍정적인 측면, 즉 법칙을 일반화하고 요약하는 능력을 습득했습니다. 독일은 높은 수준의 철학적 사고로 유명합니다. 운명의 장난처럼 응우옌 라이는 이러한 이점을 누릴 수 있었습니다. 이는 또한 그의 연구에 동료 학자들의 연구와는 차별화되는 독특한 특징을 부여했습니다. 그의 연구는 한편으로는 매우 추상적이고 때로는 다소 난해하지만, 다른 한편으로는 깊이 있고 강력한 통찰력을 지니고 있습니다. 이러한 특징 덕분에 응우옌 라이는 해당 분야에서 진정한 "원로"로 인정받고 있습니다. 그는 학술위원회 위원일 뿐만 아니라 해당 분야의 여러 주요 위원회의 의장을 역임하고 있습니다. 또한 GAL(독일 연방 공화국 응용 언어학회)과 PALA(영국 시학 및 언어학회)와 같은 여러 국제기구에도 참여하고 있습니다. 그는 케임브리지 국제 전기 센터에서 20세기의 뛰어난 인물로 선정되기도 했습니다. 그의 강점은 심층적인 연구와 학제 간 접근 방식을 결합하여 복잡한 문학적 문제를 해결하는 새로운 방법을 찾는 데 있습니다. 따라서 그는 시학의 몇 가지 현상을 설명하기 위해 기호학 이론을 탐구합니다. 학제 간 접근 방식을 통해 그는 언어와 문학, 언어와 사고의 관계를 다룬 여러 저서를 출판했습니다.언어와 문학 창작(사회과학출판사, 1991)언어와 사고(사회과학출판사, 1991). 그는 또한 다음 책의 저자이기도 합니다.일반 언어학 강의(베트남 국립대학교 하노이 출판사, 1997년, 1999년 재판)이며, 해당 저서의 저자입니다.호찌민의 언어 비전(노동출판사, 2007). 이 책들은 대학의 교육 활동에도 유용한 자료이다.

제게 응우옌 라이는 단순한 과학자가 아니라 풍부한 문학적 감성을 지닌 사람이었습니다. 그의 문학적 소양 덕분에 일상생활은 물론이고 (본래 다소 딱딱한 분야인 언어학을 전공하면서) 연구에서도 항상 온화하고 시적인 태도와 문체를 보여주셨습니다. 학과장으로 재직하시던 시절, 그는 누구에게도 불쾌감을 주는 일이 거의 없었고, 아무리 어려운 상황에서도 침착함을 잃지 않으셨습니다. 동독에서 베트남어를 가르치고 박사 및 박사후 연구 과정을 밟으시는 동안 세 편의 단편 소설을 쓰셨고, 이 소설들은 독일어로 번역되기도 했습니다. 현재까지 언어학 연구 논문 외에도 소설 한 권을 출간하셨습니다.강 건너편에는 기이한 물소가 있었다.그리고 십대들을 위한 단편 소설 모음집입니다.조종사 중위 수색그의 작품 여섯 편이 독일어와 구소련어로 번역되었습니다. 진정한 언어학자이자 방향어 분야의 권위자가 되었음에도 불구하고, 그는 문학에 대한 깊은 애정을 간직하고 있었습니다. 바로 이러한 점이 우리 사이에 조화로운 유대감을 만들어냈습니다. 지금은 우리와 거의 반대편 나라에 살고 계시고, 세월의 흔적도 많이 느껴지지만, 그를 떠올릴 때마다 저는 언제나 문학을 사랑하고 따뜻한 마음을 지닌 제 스승, 그 시절의 그분을 기억합니다.

교수, 이학박사, 인민의 스승 응우옌 라이

  • 출생년도: 1930년.
  • 고향: 칸화성.
  • 저는 1963년에 하노이 대학교에서 문학 학위를 받았습니다.
  • 1976년 훔볼트 대학교(독일 민주 공화국)에서 언어학 분야 석사 학위(현재 박사 학위)를 받았습니다.
  • 1984년 동독에서 언어학 박사 학위를 받았습니다.
  • 그는 1985년에 부교수 직함을 받았다.
  • 그는 1991년에 교수로 임명되었습니다.
  • 1995년에 우수 교사 칭호를 받았습니다.
  • 2003년에 ‘국민 선생님’ 칭호를 받았습니다.
  • 학교 재직 기간: 1963년~2003년

+ 직장:

문학부 (1963-1980).

언어학과 (1981-2003)

+ 관리직:

문학부 학부장 (1980-1985).

언어학부 언어학 이론 및 응용학과 학과장 (1986-1991).

그는 동독 응용언어학회 회원이었으며, 영국 시학 및 언어학회 회원(1991-2003)이기도 했습니다.

  • 주요 연구 분야: 문학 언어, 지시 동사, 철학 언어, 호찌민의 언어.
  • 주요 과학 연구 업적:

+베트남어로 이동 방향을 나타내는 단어전문 논문 교재, 하노이 대학교, 1990.

+언어와 문학 창작, 단행본, 사회과학출판사, 1991.

+언어와 문학 창작 및 수용단행본, 교육출판사, 1996년, 1998년 재판.

+이동 방향을 나타내는 베트남어 단어의 의미론, 단행본, 사회과학출판사, 2001.

+베트남어와 위대한 문화적 인물 호찌민, 단행본, 베트남 국립대학교, 하노이 출판사, 2003.

  • 주요 과학상:

+ 베트남 언어학회에서 해당 연구에 대한 상을 수상했습니다.호찌민의 언어적 관점에서 본 혁명과 과학.

작가:협회 Nguyen Huu Dat 교수

이 기사의 총점은 1개 리뷰 기준 5점 만점에 5점입니다.

클릭하여 기사를 평가해 주세요.

최신 뉴스

이전 뉴스

사이트를 이용하지 않으셨습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요.대기 시간: 60 두번째