Ngôn ngữ
THÔNG TIN VỀ LUẬN ÁN TIẾN SĨ
1. Họ và tên nghiên cứu sinh: Nguyễn Thị Hoàng Chi
2. Giới tính: Nữ
3. Ngày sinh: 21/12/1974
4. Nơi sinh: Hà Nội
5. Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số: 2213/QĐ-XHNV-SĐH ngày 21/11/2011 của Hiệu trưởng Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo:
Quyết định kéo dài thời gian học tập lần 1 số: 3203/QĐ-XHNV-SĐH ngày 31/12/2014 của Hiệu trưởng Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
Quyết định kéo dài thời gian học tập lần 2 số: 167/QĐ-XHNV ngày 20/01/2016 của Hiệu trưởng Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
Quyết định điều chỉnh đề tài luận án tiến sĩ số: 2089/QĐ-XHNV ngày 19/04/2016 của Hiệu trưởng Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
Quyết định buộc thôi học NCS số: 12/QĐ-ĐT ngày 10/01/2017 của Hiệu trưởng Trường ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn, ĐH Quốc gia Hà Nội.
7. Tên đề tài luận án: Phát triển năng lực đọc hiểu tiếng Việt người nước ngoài theo hướng tiếp cận tri nhận
8. Chuyên ngành: Việt ngữ học Mã số: 62.22.01.15
9. Cán bộ hướng dẫn khoa học: PGS.TS Vũ Văn Thi
10. Tóm tắt các kết quả mới của luận án:
Thông qua việc nghiên cứu và áp dụng lí thuyết tri nhận vào việc nghiên cứu đọc hiểu, luận án sẽ góp phần làm sáng tỏ các nhân tố cần yếu cũng như xây dựng khung tỉ trọng các chỉ số thành phần tri thức nhằm phát triển năng lực đọc hiểu tiếng Việt như một ngoại ngữ theo hướng tiếp cận tri nhận. Từ khung tỉ trọng này luận án đề xuất nội dung khung tài liệu đọc hiểu Tiếng Việt 6 bậc với mục đích cụ thể hóa đầu ra năng lực đọc hiểu tiếng Việt theo KNLTV.
11. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn:
Ứng dụng vào thực tiễn giảng dạy và biên soạn giáo trình đọc hiểu tiếng Việt 6 bậc và bài kiểm tra đánh giá tiến độ đọc hiểu tiếng Việt như một ngoại ngữ.
12. Những hướng nghiên cứu tiếp theo:
Ứng dụng vào nghiên cứu xây dựng tài liệu đọc hiểu chuyên ngành và các dạng thức bài thi khác như bài thi đầu vào, thi xếp lớp...
13. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận án:
1. Nguyễn Thị Hoàng Chi (2013), “Một số đề xuất về đào tạo, đánh giá năng lực tiếng Việt cho người nước ngoài trên cơ sở Khung tham chiếu châu Âu”, Tạp chí Ngôn ngữ (8), tr. 65 - 74.
2. Nguyễn Thị Hoàng Chi (2016), “Cơ sở lí thuyết BICS và CALP với giảng dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ”, Tạp chí Ngôn ngữ (11), tr. 59 – 71.
3. Nguyễn Thị Hoàng Chi (2017), “Kiến thức siêu nhận thức và chiến lược đối ứng trong giảng dạy đọc hiểu tiếng Việt như một ngoại ngữ”, Tạp chí Ngôn ngữ (3), tr. 29 – 40.
4. Nguyễn Thị Hoàng Chi, Vũ Văn Thi (2017), “Vấn đề thiết kế và nâng cao năng lực hội thoại cho người nước ngoài”, Kỷ yếu hội thảo quốc tế Nghiên cứu và giảng dạy Việt Nam học, NXB Đại học Quốc gia TP. HCM, tr. 83 – 91.
INFORMATION ON DOCTORAL THESIS
1. Full name: Nguyen Thi Hoang Chi 2. Sex: Female
3. Date of birth: 21st December 1974 4. Place of birth: Hanoi
5. Admission decision number: 2213/QĐ-XHNV-SĐH, dated 21st November 2011, issued by the Rector of Hanoi University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University
6. Change in the academic process:
The decision of extension of the study period 1st , number 3203/QĐ-XHNV-SĐH, dated 31st December 2014, issued by the Rector of Hanoi University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University.
The decision of extension of the study period 2nd, number 167/QĐ-XHNV-SĐH, dated 20th January 2016, issued by the Rector of Hanoi University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University.
The decision of adjustment a topic of the thesis, number 2089/QĐ-XHNV, dated 19th April 2016, issued by the Rector of Hanoi University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University.
The decision to request termination of postgraduate studies, number 12/QĐ-ĐT, dated 10th January 2017, issued by the Rector of Hanoi University of Social Sciences and Humanities, Hanoi National University.
7. Official thesis title: Developing the reading comprehension competence for foreigner under the Cognitive approach.
8. Major: Vietnamese linguistic Code: 62.22.01.15
9. Supervisor: Associate Professor Doctor Vu Van Thi
10. Summary of the new findings of the thesis:
The research results of the thesis will help determines to clarify essential parameters as well as develop a framework of six-level knowledge components to develop Vietnamese reading comprehensive competence as a foreign language under the cognitive approach. With the six-level framework, the thesis specifies the output criteria of the reading competence in accordance with the Vietnamese language ability framework for foreigners.
11. Practical applicability:
The results of the dissertation can use to apply to the practice of teaching and compiling Vietnamese reading comprehension textbook and achievement test of reading comprehension competence in Vietnamese as a second language.
12. Further research directions:
The framework of six-level knowledge components can use building the three-dimension frame of the placement test, proficiency test, etc
13. Thesis-related publication:
1. Nguyen Thi Hoang Chi (2013), “Some suggestions to teach and assess Vietnamese proficiency for foreigners according to the CEFR”, Linguistics Journal, Vol. 8, pp. 65 - 74.
2. Nguyen Thi Hoang Chi (2016), “The BICS and CALP differences and its impact on the teaching of Vietnamese as a foreign language”, Linguistics Journal, Vol. 11, pp. 59 - 71.
3. Nguyen Thi Hoang Chi (2017), “Exploring the potential impact of metacognitive knowledge and reciprocal teaching strategy on teaching Vietnamese reading as a second language”, Linguistics Journal, Vol. 3, pp. 29 – 40.
4. Nguyen Thi Hoang Chi, Vu Van Thi (2017), “Designing dialogues to improve the Vietnamese communicative competence for foreigners ”, The summary record of an International Conference about “Studying and Teaching Vietnamese Studies”, Ho Chi Minh National University Publisher, pp. 83 – 90.
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn