Tin tức

阮泰干教授及其对喃字研究的贡献(一根香以纪念老师)

2011年2月27日,星期日,上午8:01
对于像我这样一位文学领域的“后起之秀”而言,未能有机会直接师从阮泰根教授(1926年5月2日—2011年2月25日)实属遗憾。然而,通过阅读教授的研究著作,并经由其一代又一代学生的传承,我依然能够领略教授的学术思想。学生(学生的(学生的))本文中所有意义上的教授,我都深感敬佩。因此,尽管我知道教授近来健康状况不佳,但得知教授于2011年2月25日在莫斯科逝世的消息,我仍然感到无比悲痛。我本想点一炷香来缅怀阮大进教授,但由于我没有机会直接跟随教授学习,因此对教授的记忆也比较有限(尽管我有幸见过教授四次),我只能通过科学之路来铭记教授的精神,正是这条道路使教授名垂青史。面对阮大进教授浩瀚的科学遗产,人们往往很容易产生“……”的共鸣。高消费门槛(仰望越远,越觉得高远)——这是仁会(Nhan Hoi)对孔子的一句名言。教授在诸多领域都留下了深刻的印记:语法、语音、汉喃字、词汇、词源、越南语语言学、诗歌语言、文学、文化……我这位对年龄和事业都十分谦逊的后辈,只想仰望教授学术生涯中一个小小的角落——喃字研究。尽管喃字已有八百多年的历史,但对喃字的研究几乎是从二十世纪才开始蓬勃发展的。在此期间,阮泰干教授在喃字研究领域占据了举足轻重的地位。要详细描述他的研究成果,既没有必要,也绝非一篇短文所能涵盖,因此,我在此仅简要回顾阮泰干教授在这一狭窄研究领域做出的杰出贡献。

1. 建立研究侬字文的工具和方法

在“喃字研究”(如果可以使用这个术语的话)领域,阮泰干教授在建立研究工具和方法、奠定喃字研究的基本前提方面做出了巨大贡献。教授很早就致力于研究汉越读音(1971、1972、1979),将其作为研究喃字的概念工具,尤其关注确定这种文字出现的时间:“喃字可能与汉越读音同时形成,但也很有可能是汉越读音先于喃字形成,之后我们的祖先才根据汉越读音来书写汉字,从而创造了喃字”(1971)。教授在20世纪70年代初提出的基于汉越语音系出现时间确定喃字形成日期的方法,是一种全新的视角,不同于以往主要基于历史和社会学(神话)证据、往往将喃字出现时间提前的理论。除了在汉越语音学研究领域做出的贡献外,教授还在古代汉越语音学(又称前汉越语音学)和越南化汉越语音学(又称后汉越语音学)的研究领域做出了诸多贡献,从而构建了历史上汉越语言(语音)相互影响的图景(1987)。这有助于修正许多关于语音学和喃字分类的概念,这些概念记录在古代汉越语音学和越南化汉越语音学中,如王禄(1948)、陶维英(1975)等前辈的著作中。此外,阮泰干教授早期对喃字系统中每个喃字的形制进行了研究。关于Nom脚本的一些问题1985年,教授用附录的最后20页(第252-272页)来介绍查找表。在一些年代明确的文献(从12世纪到17世纪)中发现了古代农语字符。该词典列出了可靠文献中记载的最早的越南语喃字词素。如今,随着喃字文献的更新,我们仍在等待一部内容更全面、更具体的词典(或者更谦虚地说:查找表)。此外,阮泰干教授(1981)早在1981年就提出了喃字作为一种书写系统的研究方向:需要从通用文字入手,逐步过渡到区域文字,以了解世界和区域内的书写情况,然后再深入研究喃字作为一种书写系统在越南语书写中的作用。21世纪初,阮光鸿(2008)的研究进一步深化了这一方向。

2. 宏观研究:构建喃字结构模型

从语文学结构的角度来看,20世纪对喃字结构的研究可以分为两个相对不同的阶段。1975年以前,对喃字的语文学研究具有“基础性”特征,主要以汉字语文学模式为基础,采用“六书”(汉字构造的六条规则:比喻的、指示性的、表意性的、伪说明性的、可转移的以此为中心,将喃字结构方法“组装”到该划分框架中。我们可以在这里找到遵循这一方向的著名研究者:Van Huu (1933)、Duong Quang Ham (1943)、Tran Kinh Hoa (1949)、Dao Duy Anh (1975)……特别是著名的著作诺姆文字:起源 – 结构 – 发展陶维英教授的著作(河内社会科学出版社,1975年)是该研究方向的“全集”。1975年后,这一研究路径继续发展,主要由外国学者推动,例如中国的李乐宜(1986年)、马克图(1996年)、美国的威廉·C·汉纳斯(1997年)等。他们主要通过陶维英教授的著作或一些英文的玄文入门文章来了解玄文,但并未更新国内的研究现状。1976年,阮泰干指挥官与其妻子NV·斯坦克维奇教授共同撰写的开创性文章,标志着玄文结构研究进入了一个新的时期。侬文字结构简述本文突破了传统的“六书”思维模式,运用现代科学方法,将喃字作为语言学研究对象,并着重探讨其与越南历史语言学,特别是语音学的密切关系。基于字形、音韵和意义的自洽性,阮泰干教授通过一系列连续的二分法步骤,对喃字进行了分类,最终概括出一个包含十种类型的喃字结构模型。在1976年,这套模型是当时最科学、最全面的分类模型(因为大多数喃字使用者都可以归入其中)。这种科学的研究方法对后来的黎文泉(1981)、阮玉山(1987)、阮奎(1987-1988)、黎英俊(2003)等人的研究产生了积极影响。进入21世纪,阮光鸿(2006,2008)等人对该模型进行了修订和重构。上述范式转变值得注意的是,早在1975年,陶维英教授就承认了他与阮泰根教授在分类方法上的差异。陶教授写道:
“阮泰干先生告诉我,语言学家对喃字的分类方法与我的不同,但最终结果与我的完全一致,这证明我的分类仍然是正确的。我想补充一点,我没有采用语言学家的分类方法,是因为我认为对于普通读者来说,语言学的分类方法有些奇怪且难以理解。在我看来,我的分类方法更简单易懂,我认为它符合古代人在构建喃字时所遵循的思维方式和原则”(同上,第63页,注1)。
当然,每位学者都基于自身的视角来决定研究喃字结构的方法。此外,值得注意的是,陶教授的上述著作出版于1975年,是在他听闻与阮教授的交流之后。他当时肯定没有阅读过阮教授一年后(1976年)发表的详尽研究,因此无法得知阮教授的分类方法与他截然不同,尤其是在文字结构分类方法的科学性问题上。从科学传承的角度来看,两位著名喃字研究者之间的相互批评与交流非常有价值,值得学习。

3. 微观研究:从问题出发歌曲创作“三部曲”基乌的故事

阮泰干教授不仅在宏观层面研究喃字方面取得了成功,还在微观层面研究喃字个体方面也留下了印记。喃字个体研究一直是喃字研究中的“难题”,本文仅举两例:两个汉字“歌曲创作在15至16世纪的古代侬族诗歌和侬族文字中基乌的故事资本的概念非常复杂,引发了很多争议。如何解读和理解这两个词呢?歌曲创作”(双曰)在阮廌的喃字诗中多次出现,洪德国语诗歌集阮平谦(Nguyen Binh Khiem)的讹字研究无疑是20世纪中期至今讹字研究中最具争议的问题,至少有10位研究者参与其中。阮泰干(Nguyen Tai Can)教授在1974年至1975年间,对阮文甲(Tran Van Giap)和范仲艳(Pham Trong Diem)(1956年)、陶维英(Dao Duy Anh)(1962年)、杜文熙(Do Van Hi)(1967年)等人的讹字分析理解并不满足于此。他从字形分析入手,深入到语音、词汇、语义和语法分析,列举了这两个字所有可能的读音和理解方式,参考了大量邻近语言的资料,查阅了20世纪以前的越南语词典,筛选并仔细排除了不切实际的可能性,最终得出了一种全新的读音方法:针对这两个特殊的喃字,他考察了这两个字在各种语境中出现时的所有语义层面(共7个语义层面),然后以科学家应有的谨慎态度,仍然建议对上述解释持保留态度,等待进一步研究。尽管后来,许多其他研究者(如Ngo Duc Tho、An Chi、Nguyen Thi Oanh、Nguyen The等)也加入了这场讨论,提出了或多或少不同的观点,并且与该理论有所不同。但是,阮泰干教授为取得这一成果所采用的深刻、全面和严谨的研究方法,将永远是后世研究者学习的典范。就喃字文本而言,从未有过像喃字文本系统这样复杂的文本系统。基乌的故事在21世纪的前十年里,阮泰干教授持续发表关于喃字文本及其词汇的著名研究著作,其中最引人注目的是三部书名均以“桥故事文件……”(2002、2004、2008)。从学者黄春汉关于文本和语言研究的建议出发,阮泰干教授自20世纪后期以来,对文本和语言问题进行了深入研究。基乌的故事沿着“溯源”的方向,探寻“阮攸的原文”,2002年,第一部关于1872年维明氏版本的专著问世。这是对文本的具体研究。基乌的故事与文本系统中的其他文本相比基乌的故事这并非一个新问题(自 1999 年以来,《安报》出版了一本书,转录并研究了 1902 年 Kieu Oanh Mau 版本:新版《金云翘传》:喃字版与国语版的比较(文学出版社,1999年),但阮泰根教授的上述著作有“分开组成一个家庭本书因其科学性和创新性而备受关注。它从三个方面(对应本书的三个部分)探讨了1872年版的《维明氏手稿》:文本研究、喃字转写和词语解读;这三个方面都提出了许多新颖的观点。在文本研究方面,教授特别关注禁忌现象(他后来继续深入研究这一方向),以探寻1872年版《维明氏手稿》与阮攸原著之间的联系。在转写方面,教授凭借先前对喃字的深入研究,发表了一份包含许多词语假设的转写,这些假设对于“基族”社群来说既奇特又有趣。在词语解读方面,教授运用其在历史语音学、历史词典编纂学和方言学方面的优势,对1872年版《维明氏手稿》中的每个词格进行筛选和论证;这部分是本书的关键所在。本书的结尾也因此得以完整呈现。分开组成一个家庭本书的研究方法对于指导其他研究人员对手稿清单中的其他文本进行或多或少类似的研究具有重要价值。基乌的故事已知最早的喃字文献有:Lieu Van Duong 1871、Nguyen Huu Lap 1870、Lieu Van Duong 1866 和 Thinh My Duong 1879。尽管后来出现了一些与教授在文本分析方面不同的研究。基乌的故事(道泰通,对《金云台传》文本的研究:刘文阳1871年版(社会科学出版社,2006),但正如作者所承认的,这种意见分歧正是受到学者黄春汉的研究方法以及对阮大干教授1872年版《维明氏》的研究工作的影响。我们再次看到教授留给后世的科学著作在研究方法上的卓有成效。这种严谨的科学研究方法在教授后来出版的两部著作(2004年、2008年)中得到了持续贯彻,形成了一种“三部曲”(三部曲)关于文本和词语研究的著作基乌的故事即使没有贴标签,人们也能轻易识别出来。由 Nguyen Tai Can 制作这是21世纪“侨学研究”领域需要实施的重要研究趋势,而奠定这一基础的人正是阮泰干教授。

阮泰干教授关于喃字的主要研究成果列表

  1. 阮泰干(1971年)关于侬文字出现时期的历史语音资料刊载于:《语言杂志》第1期;转载于:关于Nom脚本的一些问题,大学和职业高中出版社,河内,1985年,第86-118页。
  2. 阮泰干(1972 年)添加一些与侬文字出现时期相关的历史语音资料。印刷于:普通科学大学(文学-语言)科学公告,第 V 卷,河内,1972 年;转载于:关于Nom脚本的一些问题,大学和职业高中出版社,河内,1985年,第119-137页。
  3. 阮泰干(1974 年)试着用喃字读出“song viet”这两个字。刊登于《文学杂志》1974年第2期;后转载于:关于Nom脚本的一些问题,大学和职业高中出版社,河内,1985年,第181-209页。
  4. 阮泰干(1975 年)关于“单笔写作?双倍知晓?双倍幸运?”的更多内容刊载于:《文学杂志》,1975年第6期;转载于:关于Nom脚本的一些问题,大学和职业高中出版社,河内,1985年,第210-227页。
  5. 阮泰干 NV Stankevitch(1976 年),关于喃字文字结构的几点说明,刊载于:《语言杂志》第2期:第15-25页;第3期:第14-24页。[本文曾多次被阮泰根教授收录于其多部关于喃字的著作中]。
  6. 阮泰干(1979 年)汉越读法的起源和形成过程,社会科学出版社,河内;重印:河内国家大学出版社,2002年。
  7. 阮泰干 NV Stankevitch(1981 年),侬文字,李-陈时期的一项文化成就,刊载于:历史研究所,研究李-陈时期的越南社会社会科学出版社,河内,第 476-516 页。
  8. 阮泰干(1985 年)关于Nom脚本的一些问题河内大学及职业高中出版社,1985年。[本书收录了10篇研究论文,主要发表于1971年至1981年间。这也是阮泰干教授在喃字研究领域最重要的学术巨著。]
  9. 阮泰干(1987 年)汉字文化与越南语:汉语元素在现代越南语中的作用首次以日文印刷于该书中自信的中国民族角色东京,1987年;越南语版转载于:一些语言、文字和文化方面的证据河内国家大学出版社,2001年,第424-439页。
  10. 阮泰干(2001)一些语言、文字和文化方面的证据河内国家大学出版社。
  11. 阮泰干(2002 年)桥氏故事文献:维明氏版本 1872河内国家大学出版社。
  12. 阮泰干(2004)桥故事文件从 Duy Minh Thi 村到 Kieu Oanh Mau 村,国家研究与文学中心出版社。
  13. 阮泰干(2008 年)桥故事文件试着学习一下《基乌传》的草稿。教育出版社。

笔记

  • 多于不是这并非阮泰干教授的喃族研究著作的完整列表,而只是对文章中提到的主要著作的回顾。
  • 由于文章篇幅有限,请勿提及本文已提及的其他研究人员的研究工作的具体信息。

作者:行政

 标签:消息事件角色

该文章的总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分
您尚未使用过该网站。点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二