Tin tức

阮天南副教授分享传统春节

星期四 - 2021年2月4日 21:14
阮天南副教授博士(社会科学人文大学越南学与越南语学院)目前是韩国外国语大学的客座教授。在新冠肺炎疫情依然紧张的时期,出行条件依然困难,老师无法返回越南。作为一名旅居海外的越南人,我想与祖国的读者分享我对春节的想法。
这次我去韩国,在韩国外国语大学讲课。在新冠疫情期间,几乎全年的教学都是在线进行的。与其他人直接见面和用越南语交谈的时间非常少。

也许在国外生活,最让我们感到惊奇的,就是在某个最意想不到的地方,突然响起的越南语声音。我去过很多国家,每次突然听到周围有越南语,我的神经就会一下子集中到那些越南语单词上,不再去想别的。然后突然把自己变成一个“偷听者”,然后忍不住搭讪。

去年三月底左右,一天下午我去学校附近的大创商店买一些小东西,突然听到两个大约23、24岁的年轻男女用越南语说话。 “你买这个”、“你想买就买”、“我为什么要买”……大概10分钟后,我实在受不了了,于是我做了一件在越南绝对不会做的事情,那就是突然搭讪。 “你好,越南。我是越南人。”一番交谈后,才知道原来他们是我任教学校的学生。通过交谈,我了解到该校约有100名越南学生。

Ảnh chụp với Tâm và Trang 2

阮天南副教授和两名学生

侄女对侄子说:“记下我的电话号码,有什么我可以帮忙的吗?”没过几天,他就带我去买自行车了(我问了好几个人,但整整一个月我都不知道自行车店在哪里)。

有一天在家,我突然看到儿子发短信:“叔叔,你可以吃猪大肠吗?” “哦,你在国外问这个问题?当然,为什么?” “那我下午给你带礼物过来,我订做。”于是五点的时候,他像在河内一样给我端来满满一盘内脏,还有粥。他说:“我实在太想吃了,实在受不了,就在网上订购,自己做了一整锅。”

说到食物。有一天,我去了清阳里传统市场。这是首尔著名的市场,里面卖蔬菜、肉类、鱼类、中药、越南药等各种各样的商品,好像什么都有。我当时正在四处走走,碰巧看到一长排卖蛹的人,所以我立即花 2,000 韩元(约 40,000 越南盾)买了最小的一袋,和韭菜一起炒。

那盘蛹,让我回想起童年的天空。我七八岁的时候,和姑姑住在义安省 Thanh Chuong 的 Thanh Cat 村。我的工作是养蚕、缫丝。 “种田可以躺着吃,养蚕可以站着吃”。我还记得,每天,如果我上午学习,我下午就会去海滩,如果我下午学习,我上午就会去海滩。妈妈给我布置了一个任务:找一篮桑叶。我和附近的几个朋友一起去拉姆河畔广阔的桑园里采摘桑叶。实际上是从合作社偷窃。但桑园太大,卫兵们没有抓到他们。记得有一天早上,我去Cat Dinh村对面的河岸采草莓,河对岸就是Phuong Ky村(Do Luong),突然有美国飞机来投炸弹。我们还了解到,如果我们抬头看到一个立方体形状的炸弹,那没关系,因为它落在离我们站立的地方很远的地方,但如果我们看到一个圆形的炸弹,那它就落在我们所在的地方。我抬头看了看天空,看到很多圆圈,于是我四肢着地跑进了村子。炸弹在 Phuong Ky 村的另一边爆炸,然后在河上爆炸。身后传来炸弹碎片击中路边竹子的声音,我赶紧跑向田野。那天,我们班的 Chinh 的妹妹 Chau 跑得特别快。同一天,在Phuong Ky村的另一边,英雄Nguyen Quoc Tri在从家骑自行车前往防空炮兵阵地时被一枚延期引爆的磁性炸弹炸死。

又有一天,我路过学校附近的纬特车站(纬特是外城,即韩国外国语大学的车站),看见一位老婆婆在车站附近的小路上卖菜,面前放着一堆艾蒿的嫩芽,心里顿时一喜。我就立即买了一些做艾蒿蛋来吃。刚吃完饭就泪流满面地想家。

其实,离家很远也没什么大不了的。只是一句越南式问候,或者是一种记忆的味道。但家乡依然牵动着远方人们的心,尤其是在“春节”期间。我年轻的时候在柬埔寨过过5个春节,30-40岁时在日本过过3个春节。我了解那时思乡之情是怎样的。似乎住在远方的人比在家的人更了解春节的价值。记得我在东京的时候,有一位越南朋友,黎文居教授,他娶了一位日本女子,至今已经在日本生活了45年。他说,每年春节他都会“征得妻子的同意”,找一群越南朋友来庆祝越南春节,并一起度过春节之夜。当时我在东京的家也是他和几十名越南学生一起庆祝春节的地方。

这次是长期出差,这个春节假期也是我的任期结束的时候,但不知道能不能赶上春节回来,因为这边疫情还比较紧张,唯一的办法就是等救援飞机。所以,尽管首尔正值隆冬,气温只有零下 12 度,我仍然抱着吉他哼唱这首歌。冬天的回忆音乐家 Phu Quang 写道:“冬天我怎么能回来,河两岸都是白沙,冬天我怎么能回来,秋天桥断了……”。

无论我是否能及时回来过春节,我的心仍会歌唱:那么......春节!
首尔,2020年12月31日
 
阮天南副教授博士已向外国人教授越南语 40 年,从 1980 年底开始在河内理工大学越南语系任教,随后在越南国立大学社会科学与人文大学任教。他在 20 世纪 80 年代曾在柬埔寨教授越南语七年多,之后又在日本、韩国任教多年,并在许多其他国家从事科学交流。他的专业是越南语语法和向外国人教授越南语。他目前是韩国外国语大学的客座教授。

作者:副教授,Nguyen Thien Nam 博士

来源:人民周末

文章总评分为:12 分(满分 3 分)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二