Search for records

Assoc. Prof. Dr. Nguyen Hong Con

E-mail nghcon@gmail.com
Position Visiting Professor
Units Department of Linguistics, Vietnamese Language and Vietnamese Studies

Introduction / Skills

I. General Information

  • Year of birth: 1956
  • E-mail:nghcon@gmail.com
  • Workplace: Department of Linguistics.
  • Academic title: Associate Professor Year of appointment: 2005
  • Academic degree: PhD Year received: 1994
  • Training process:

- 1983: Bachelor of Linguistics, Faculty of Literature, University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University, Hanoi.

- 1994: PhD in Linguistics, Faculty of Philology, Komenský University, Slovakia.

  • Foreign language proficiency: English, Russian, Slovak
  • Main research areas: Vietnamese grammar, linguistic typology, translation theory, Vietnamese for foreigners.

II. Scientific works

Article

  1. "Semantic roles and the application of semantic role analysis in teaching Vietnamese as a foreign language"Language in Vietnam: Integration and Development(Proceedings of the Scientific Conference)(Dan Tri Publishing House, 2017.
  2. "Are word categories typological or universal?"Linguistics Research and Teaching – Theoretical and Practical Issues(Proceedings of the Scientific Conference),Vietnam National University, Hanoi Publishing House, 2016
  3. ""Syntax, semantics, and pragmatics of indefinite pronouns in Vietnamese."  Southeast Asia Journal, HUFS, Vol. 24, No. 2, 2015.
  4. "Sentence feasibility and the role of information focus in Vietnamese.  Language and Life, May 2015.
  5. ""Ten years of cooperation in training and research on Vietnamese and Chinese languages ​​and cultures."InResearch and teaching of Vietnamese and Chinese languages ​​and cultures.c. Vietnam National University, Hanoi Publishing House, 2013.
  6. "General Linguistics – "Key issues."Lexicography and Encyclopedia, No. 5/2013
  7. ""The current state of signage language in Hanoi, viewed from the case of Ma May Street."Proceedings of the workshop “Establishing a unified spelling standard in schools and in mass media”, Saigon University, December 2012. (co-authored with Pham Thi Thu Huyen).
  8. "Teaching Vietnamese grammar as a foreign language using a communicative approach."Language and Life, issue 9/2012.
  9. "Department of Linguistics, University of Social Sciences and Humanities: 55 scientific research papers". InLinguistics Training and Research in Vietnam: Theoretical and Practical Issues farewell(Proceedings of the Scientific Conference).Vietnam National University Publishing House, 2011.
  10. "Department of Linguistics, University of Social Sciences and Humanities: 55 years of research and training.Language,Issue 11, 2011.
  11. ""Vietnamese script texts from the 17th-19th centuries and their role in the study of the history of the Vietnamese script and the history of the Vietnamese language."Lexicography and EncyclopediaIssue 7, 2010.
  12. "Information structure and syntactic variations of Vietnamese sentences. Language and Life,Issue 4, 2010.
  13. "Syntactic Structure of Vietnamese Sentences: Subject – Predicate of Theme – Rheme?”.  Review of Social Sciences,No. 2, 2009.
  14. ""South Korea's foreign language education policy and some lessons learned for Vietnam",Magazine Faculty of Science, Vietnam National University, HanoiIssue 3, 2009.
  15. "Vietnamese syntactic structure: Subject-Predicate or Topic-Comment?Language No. 2, 2009.
  16. "Vietnamese passive sentences from a typological perspective”.Journal of the Southeast Asian Linguistics, Vol 2, 2009.
  17. "The policy of national language education in Korea and its lessons for VietnamProceedings of the International Conference “Korea and Korean Studies from an Asian Perspective”, Hanoi 11, 2008.
  18. "Syntactic variation and the problem of teaching syntactic variation to learners of Vietnamese as a second language.  Language,Issue 6, 2008.
  19. "Hanoi – A Glimpse of the Internet” (co-written with Nguyen Anh Tuan).Proceedings of the Scientific Conference “Linguistic Issues: Ho Chi Minh Language and Hanoi Dialect”, Hanoi 12, 2007.
  20. "A brief history of translation research"Language, No. 11, 2006.
  21. "A brief history of translation. Language, No. 8, 2006.
  22. ""Focus on contrast in Vietnamese."Proceedings of the International Conference on Pan-Asian Linguistics, Hanoi, November 2004.
  23. "The linguistic foundations of translation studies and the discipline of Translation Studies.  LanguageIssue 11, 2004.
  24. "The passive voice and problems with passive sentences in Vietnamese.(Part 1 - co-written with Bui Thi Dien).Language, No. 7, 2004.
  25. "The passive voice and problems with passive sentences in Vietnamese.(Part 2 – co-written with Bui Thi Dien).LanguageIssue 8, 2004.
  26. "Some opinions on the foreign language teaching program for students of the Faculty of Linguistics.National University Journal, No. 3, 2004.
  27. "Non-transitive structures in Vietnamese",Journal of Science of Vietnam National University, Hanoi, No. 1, 2004.
  28. "Regarding the issue of classifying parts of speech in Vietnamese Language, No. 2, 2003.
  29. "The problem of equivalence in translation Language, No. 11, 2001.
  30. "Let's discuss further the communicative structure of Vietnamese sentences. Language, No. 5, 2001.
  31. "Regarding the expressive meaning of the N2-P sentence type.In:Abstracts of the fifth International Symposium on Pan- Asiatic languages ​​and linguisticsHCM City, 2000.
  32. "VRegarding the asymmetry between the form and meaning of grammatical units. Language, No. 7, 2000.
  33. "Semantická klasifikácia vietnamkých predikátov”Proceedings of the Third Scientific Conference of Young Slovak Linguists, Bratislava, 1993.
  34. "Niektoré sposoby klasifikácia predikátov vo vietnamcine”.Proceedings of the First Scientific Conference of Young Slovak Linguists, Bratislava, 1991.
  35. "Documentation on the relationship between phonetic features and the order of elements in Vietnamese disyllabic coordinate combinations." InVietnamese and Southeast Asian languagesA, Social Sciences Publishing House, 1988.
  36. "Let's try to understand the order of distribution of elements in Vietnamese coordinate two-syllable combinations.." InLinguistic problems concerning Eastern languagesInstitute of Linguistics, 1986.
  37. "Lessons on the way President Ho Chi Minh spoke and wrote(Written jointly with Li Toan Thang).Language, No. 2, 1985.

Chapter

  1. “Vietnamese” (co-authored with Nguyen, Dinh Hoa, Alves, M.). InThe Major's World Languages. Comrie (ed.), Routledge, 2018.
  2. "The Passive Voice and the Problem of Passive Sentences in Vietnamese" (co-authored with Bui Thi Dien). InVietnamese Grammar: Theoretical IssuesSocial Sciences Publishing House, Hanoi 2008.
  3. "Translation methods and techniques." InLinguistic problems, Vietnam National University, Hanoi Publishing House, 2006.
  4. "Translation: Its Nature and Some Theoretical Models." InVietnamese linguistics in light of modern theories,Social Sciences Publishing House, Hanoi, 2005.

Translated books

  1. Knud Lambrecht: Information Structure and Sentence Form (translated with Hoang Viet Hang).Vietnam National University, Hanoi Publishing House, 2015.

III. Science and Technology Projects at all levels

  1. Some linguistic and cultural issues in translation.National University-level basic research project, Code: CB-01-19, Completion date: 2003
  2. Information structure of Vietnamese sentences. National University-level basic research project, Code: QX - 05 – 03. Completed in 2007.
  3. Policy of Language Education in Korea and its lessons for Vietnam.Korean Foundation for Advanced Studies, Seoul, Korea, 2006.
  4. Some issues of linguistic typology and universals..National University-level research project, Code: QG 2010 – 28, Completion date: 2013.
You haven't used the Site.Click here to remain logged in.Waiting time: 60 second