
I. General information
- Year of birth: 1956
- E-mail:nghcon@gmail.com
- Place of work: Faculty of Linguistics.
- Academic title: Associate Professor Year of appointment: 2005
- Degree: PhD Year received: 1994
- Training process:
- 1983: Bachelor of Linguistics, Faculty of Literature, University of Social Sciences and Humanities, VNU.
- 1994: PhD in Linguistics, Faculty of Philology, Komenský University, Slovakia.
- Foreign language proficiency: English, Russian, Slovak
- Main research directions: Vietnamese grammar, Linguistic typology, Translation theory, Vietnamese for foreigners,.
II. Scientific works
Article
- “The role of meaning and the application of role analysis in teaching Vietnamese as a foreign language”Language in Vietnam: Integration and Development(Proceedings of the Scientific Conference)),Dan Tri Publishing House, 2017.
- “Are word categories typological or universal?” InResearch and teaching of linguistics – Theoretical and practical issues(Proceedings of the Scientific Conference),VNU Publishing House, 2016
- “Syntax, semantics and pragmatics of indefinite pronouns in Vietnamese”. Southeast Asia Journal, HUFS, Vol 24, No. 2, 2015.
- “Sentence acceptability and the role of information focus in Vietnamese”. Language and Life, 5/2015.
- “Ten years of cooperation in training and research on Vietnamese-Chinese language and culture.InResearch and teaching Vietnamese and Chinese language and culturec. VNU Publishing House, 2013.
- “General Linguistics – Important issues”.Lexicography and Encyclopedia, No. 5/2013
- “The current state of sign language in Hanoi seen from the case of Ma May street.Proceedings of the workshop “Building unified spelling standards in schools and on mass media”, Saigon University, December 2012. (co-written with Pham Thi Thu Huyen).
- “Teaching Vietnamese Grammar as a Foreign Language Using the Communicative Approach”.Language and Life, No. 9/2012.
- “Department of Linguistics, University of Social Sciences and Humanities: 55 scientific researches". InLinguistics Training and Research in Vietnam: Theoretical and Practical Issues farewell(Proceedings of the Scientific Conference).National University Publishing House, 2011.
- “Department of Linguistics, University of Social Sciences and Humanities: 55 years of research and training”.Language,No. 11, 2011.
- “"Quoc Ngu script texts of the 17th and 19th centuries and their role in the study of the history of Quoc Ngu script and the history of Vietnamese language".Lexicography and Encyclopedia,No. 7, 2010.
- “Information structure and syntactic variations of Vietnamese sentences”. Language and Life,No. 4, 2010.
- “Syntactic Structure of Vietnamese Sentences: Subject – Predicate of Theme – Rheme?”. Review of Social Sciences,No.2, 2009.
- “Korea's foreign language education policy and some lessons for Vietnam",Magazine Hanoi National University of ScienceNo. 3, 2009.
- “Vietnamese Syntactic Structure: Subject-Predicate or Topic-Description?”Language No. 2, 2009.
- “Vietnamese passive sentences from a typological perspective”.Journal of the Southeast Asian Linguistics, Vol 2, 2009.
- “The policy of national language education in Korea and its lessons for Vietnam” Proceedings of the International Conference “Korea and Korean Studies from an Asian Perspective”, Hanoi 11, 2008.
- “Syntactic variation and the problem of teaching syntactic variation to Vietnamese learners as a second language”. Language,No. 6, 2008.
- “Hanoi – a glimpse through the internet” (co-written with Nguyen Anh Tuan).Proceedings of the HNKH “Linguistic issues: Ho Chi Minh language and Hanoi language”, Hanoi 12, 2007.
- “History of translation studies”.Language, No. 11, 2006.
- “A Brief History of Translation”. Language, No. 8, 2006.
- “Contrasting Focus in Vietnamese”.Proceedings of the International Conference on Pan-Asian Linguistics, Hanoi, November 2004.
- “Linguistic basis of translation studies and the discipline of Translation Studies”. LanguageNo. 11, 2004.
- “Passive voice and the problem of passive sentences in Vietnamese”(Part 1 - co-written with Bui Thi Dien).Language, No. 7, 2004.
- “Passive voice and the problem of passive sentences in Vietnamese”(Part 2 – co-written with Bui Thi Dien).LanguageNo. 8, 2004.
- “Some opinions on foreign language teaching program for students of the Faculty of Linguistics".National University Journal, No. 3, 2004.
- “Non-transitive structures in Vietnamese”,Journal of Science of Vietnam National University, Hanoi, No. 1, 2004.
- “On the issue of word class distinction in Vietnamese” Language, No. 2, 2003.
- “The problem of equivalence in translation” Language, No. 11, 2001.
- “More about the information structure of Vietnamese sentences". Language, No. 5, 2001.
- “On the expressive meaning of sentence type N2-P”.In:Abstracts of the fifth International Symposium on Pan- Asiatic languages and linguistics, HCM City, 2000.
- “VOn the asymmetry between form and meaning of grammatical units”. Language, No. 7, 2000.
- “Semantická klasifikácia vietnamkých predikátov”. Proceedings of the Third Scientific Conference of Young Slovak Linguists, Bratislava, 1993.
- “Niektoré sposoby klasifikácia predikátov vo vietnamcine”.Proceedings of the First Scientific Conference of Young Slovak Linguists, Bratislava, 1991.
- “Documents on the relationship between phonetic characteristics and the order of elements in Vietnamese monosyllabic isomorphisms" InVietnamese and Southeast Asian languagesAsia, Social Sciences Publishing House, 1988.
- “Try to find out the order distribution of elements in Vietnamese monosyllabic isomorphisms." InLinguistic problems of oriental languagesInstitute of Linguistics, 1986.
- “Lessons on President Ho Chi Minh's speaking and writing style"(co-written with Ly Toan Thang).Language, No. 2, 1985.
Book Chapter
- “Vietnamese” (co-authored with Nguyen, Dinh Hoa, Alves, M.). InThe Major's World Languages. Comrie (ed.), Routledge, 2018.
- “Passive voice and the problem of passive sentences in Vietnamese” (co-written with Bui Thi Dien). InVietnamese Grammar: Theoretical Issues,Social Sciences Publishing House, Hanoi 2008.
- “Translation methods and techniques”. InLinguistic issues, VNU Publishing House, 2006.
- “Translation: Nature and some theoretical models”. InVietnamese Linguistics in the Light of Modern Theories,Social Sciences Publishing House, Hanoi, 2005.
Translated books
- Knud Lambrecht: Information structure and sentence form (translated with Hoang Viet Hang).VNU Publishing House, 2015.
III. Science and Technology topics at all levels
- Some linguistic and cultural issues in translation.Basic research topic at VNU level, Code: CB-01-19, Acceptance 2003
- Information structure of Vietnamese sentences. Basic topic at National University level, Code: QX - 05 - 03. Acceptance 2007.
- Policy of Language Education in Korea and its lessons for Vietnam.Korean Foundation for Advanced Studies, Seoul, Korea, 2006.
- Some issues of language typology and universality.National University level project, Code: QG 2010 – 28, Acceptance 2013.