Đào tạo

TTLA: 베트남어 반의어 연구

금요일 - 2017년 8월 18일 04:38

박사학위 논문에 대한 정보

1. 연구자의 성명:팜 반 람 

2. 성별: 남성

3. 생년월일: 1981년 2월 21일

4. 출생지: 하이즈엉

5. 2013년 12월 30일자 하노이 국립대학교 인문사회과학대학 총장이 내린 박사과정 학생 번호 2999의 인정에 대한 결정.

6. 교육 과정의 변화:

7. 논문 주제명:베트남어 반의어 연구

8. 전공 : 베트남어 언어코드: 62.22.01.02

9. 과학 강사:Le Quang Thiem 교수

10. 논문의 새로운 결과 요약:

본 논문은 일반적인 반의어와 특히 베트남어 반의어에 대한 다양한 접근 방식을 요약했습니다. 본 논문은 문법적, 의미적, 실용적 측면에서 어휘 반의어 체계를 연구하는 데 초점을 두었습니다.

반의어적 의미 관계는 계층, 잠재성, 타동성, 공존, 동형성 등과 같은 일련의 중요한 속성을 기반으로 다른 의미 관계(종속, 일반화, 격, 동의어, 역할, 인과 관계, 속성, 다의성)와 구별됩니다.

베트남어 반의어는 논리학, 음성학, 의미론, 문법학, 실용론 등의 그룹에 속하는 일련의 기호로 식별할 수 있습니다.

베트남어 반의어는 그 구조와 두 극성을 지닌 어휘 단위로, 단어 범주, 구성 요소의 수, 어휘적 속성, 어순 및 기원 측면에서 종종 서로 상관관계를 보장합니다.

베트남어 반의어 체계의 의미 구조는 반의어, 반의어 쌍, 반의어 쌍, 반의어 클러스터, 반의어 사슬과 같은 중요한 도구 개념을 통해 시각화할 수 있습니다.

베트남어 반의어는 특정 문법 모델과 관련된 실제 사용 맥락에서 함께 나타날 수 있습니다. 또한 이 논문에서는 베트남어 반의어가 관용어, 속담, 키우 이야기에서 동시에 나타날 가능성을 실험적으로 연구했습니다. 본 논문에서는 동시 발생하는 맥락을 기반으로 담화 기능 측면에서 반의어의 새로운 분류를 제안했습니다.

11. 실제 적용:

본 논문의 연구 결과를 바탕으로 베트남어 반의어 사전을 빠르고 효과적으로 편찬할 수 있다. 반의어와 유의어를 개정하여 기존 베트남어 사전의 질을 향상시키는 데 기여합니다.

또한 본 논문은 베트남어 어휘 코퍼스 구축(Vietnamese WordNet, ...), 자동 단어 검색 및 검색, 언어 교육 등과 같은 현대의 학제간 및 응용 언어 연구 부서의 작업에 언어학적 관점의 의견을 추가합니다.

12. 추가 연구 방향:

양적, 비교적 접근법을 사용하여 베트남어 반의어를 연구합니다.

13. 본 논문과 관련된 출판물:

- Pham Van Lam(2014), “반의어 요소로 구성된 동형 이음절 단어 조합의 어순”, 혁신과 통합의 맥락에서의 베트남어학, 사회과학출판사, 하노이, pp.1123-1137

- Pham Van Lam (2015), “베트남 반의어 체계의 의미 구조”, Do Huu Chau: 여정과 지속, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, p. 400-418.

- Pham Van Lam(2015), “베트남어의 인과관계 개요”, 외국어과학(하노이대학교)(45), p. 21-34세.

- Pham Van Lam(2016), “베트남어의 반의어 쌍을 식별하는 데 사용되는 형식적 기준 세트”, 베트남의 외국어 연구 및 교육, 언어학 및 국제어, 출판사베트남국립대학교, 하노이, pp.171-181.

- Pham Van Lam(2016), “워드넷과 베트남어 워드넷 개요”, Science Journal(하노이 개방대학교)(20), p. 6-14세.

 

박사학위 논문 정보

1. 성명: Pham Van Lam 2. 성별: 남성

3. 생년월일 : 1981년 2월 21일 4. 출생지 : 해동

5. 입학 결정 번호: 2999, 날짜: 2013년 12월 30일, 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장.

6. 학업 과정의 변화:

7. 공식 논문 제목: 베트남어 반의어 연구

8. 전공: 언어학 코드: 62.22.01.02

9. 지도교수: Le Quang Thie 교수

10. 논문의 새로운 연구 결과 요약:

이 논문은 일반적인 반의어와 특히 베트남어 반의어에 대한 다양한 접근 방식을 검토했습니다. 본 논문은 형태론, 의미론, 어용론적 관점에서 베트남어 반의어 체계를 연구하는 데 초점을 두었습니다.

베트남어 반의어는 대체성, 타동성, 계층성, 동시 발생, 준동형성 등과 같은 중요한 속성을 통해 다른 의미 관계(하위의미, 동일의미, 대의의미, 의미 역할, 인과성의미, 다의성의미, 동의어)와 구별됩니다.

베트남어 반의어는 논리학, 음성학, 의미론, 문법학, 실용론 등의 그룹에 속하는 다양한 기준에 따라 식별되었습니다.

베트남어 반의어는 품사, 구성 요소의 수, 형태론적 구조, 어순, 단어의 기원이 유사한 어휘 단위입니다.

베트남어 반의어 체계의 의미 구조는 반의어, 반의어 쌍, 반의어 쌍, 반의어 클러스터, 반의어 사슬과 같은 개념이라는 중요한 도구를 통해 시각화할 수 있습니다.

베트남어 반의어는 실제 사용 맥락에서 함께 나타날 수 있는데, 이를 어휘 문법 패턴이라고 합니다. 반의어가 함께 나타나는 이러한 어휘 문법 패턴은 베트남어 관용어와 속담, 그리고 Truyen Kieu에서 완전하고 심도 있게 검증되었습니다. 또한 우리는 동시 발생 맥락을 기반으로 한 담화 기능의 관점에서 베트남어 반의어에 대한 새로운 분류법을 제안했습니다.

11. 실제 적용 가능성(있는 경우):

이 논문은 사전학자가 베트남어 반의어 사전을 빠르고 효율적으로 편찬하는 데 도움이 됩니다. 의미 관계를 추가하여 베트남어 사전을 개선합니다.

또한 본 논문은 베트남어 코퍼스(베트남어 WordNet...) 구축, 단어 자동 감지, 언어 교육 등 언어의 학제간 및 현대적 연구에 대한 언어학적 관점에서 해결책을 제시합니다.

12. 추가 연구 방향(있는 경우):

베트남어 반의어를 양적, 비교적 접근 방식으로 연구합니다.

13. 논문 관련 출판물:

Pham Van Lam(2014), "단음절 반의어에서 파생된 협응 2음절 단어의 순서", 혁신과 통합의 맥락에서 본 베트남어 언어학, 사회과학 출판사, 하노이, pp.1123-1137.

Pham Van Lam(2015), “베트남어 반의어의 의미 구조”, Do Huu Chau: 여정과 지속,하노이 국립대학교 출판사, 하노이, 400-418쪽.

Pham Van Lam(2015), “베트남 인과관계에 대한 개요”, 외국어 연구 저널, (하노이 대학교) (45), pp. 21-34.

Pham Van Lam(2016), “베트남어의 반의어 쌍을 식별하는 데 사용되는 형식적 기준”, 베트남의 외국어 공부 및 교육, 언어학 및 국제 연구, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, pp.171-181.

Pham Van Lam(2016), “WordNets 및 베트남어 WordNet 개요”, Journal of Science(하노이 개방 대학)(20), pp. 6-14.

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째