1. 연구자의 성명:부란흐엉2. 성별:여성
3. 생년월일: 08/09/1984 4. 출생지:남딘
5. 박사과정 학생 인정 여부 결정:2013년 12월 30일자 하노이 베트남 국립대학교 인문사회과학대학 총장의 명령 2999/2013/QD-XHNV-SDH.
6. 교육 과정의 변화:
- 주제명과 지도교수 변경에 대한 결정.
- 학습기간 연장 결정: 2017년 1월 1일부터 2017년 12월 31일까지.
7. 논문 주제명:외국인을 대상으로 한 베트남어 교육에서의 의사소통 문법 적용 (베트남어 교육 교과서의 필수동사 사례 연구)
8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40
10. 과학 강사:조교수 박사 응우옌 티엔 남
11. 논문의 새로운 결과 요약:
- 이 책은 외국어로서의 베트남어 교육에 적용되는 언어 교육 언어학 분야의 새로운 현대적 이론적 관점을 제시하고 체계화한 최초의 과학적 저작입니다. 이러한 문제는 의사소통 능력, 제2언어 습득 이론, 의사소통 문법 등입니다. 본 논문은 외국인을 위한 베트남어 교육 교과서에서 외국어로서의 베트남어 교육, 특히 필수 동작을 가르치는 데 의사소통 문법을 적용하는 방법을 자세히 분석했습니다.
- 본 논문에서는 현재 베트남에서 인기 있는 외국인을 위한 베트남어 교육 교재 3세트를 조사하였다. 논문 조사 결과는 외국인을 위한 현재 베트남어 교육 교과서에서 필수동사에 대한 문법 내용 교육의 현황을 의사소통 문법을 제시하고 가르치는 관점과 비교하여 보여준다.
- 본 논문은 의사소통 목적에 따른 베트남어 필수동사의 문법 내용에 대한 실험 설계를 제안하였으며, 구체적인 문법 교육 과정과 실제 실험을 결합하여 긍정적인 결과를 얻었습니다.
12. 실제 적용:
-본 논문의 연구 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 자료 편찬에도 긍정적으로 기여할 것이며, 사전 편찬, 번역, 통역, 베트남어와 다른 언어의 비교 등의 작업에 유용한 참고자료가 될 것입니다.
13. 추가 연구 방향:
-본 논문의 결과는 의사소통적 관점을 베트남어의 다른 문법 단위에 적용할 때 다양한 실행 방향을 제시하는 데 도움이 되며, 앞으로 외국어로서 보다 포괄적이고 완전한 베트남어 교육을 설계하는 기초가 됩니다.
14. 본 논문과 관련된 출판된 과학 저작물:
-Vu Lan Huong(2016), "구문적 동의어를 생성하기 위한 변형 기술을 연습하는 몇 가지 유형의 연습을 통해 베트남어 학습자의 의사소통 기술 향상"베트남학 및 베트남어 교육 및 연구 – 이론 및 실제 문제, 국립대학교 출판사, 호치민 호치민, 호치민, p. 247-259, ISBN 978-604-73-3750-7.
- Vu Lan Huong(2017), “문법과 의사소통: 이론과 실제의 몇 가지 새로운 방향”,베트남학 및 베트남어 교육 연구 – 이론적 및 실제적 문제, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, p. 326-336, ISBN 978-904-62-8436-9.
- Vu Lan Huong (2017), “외국인을 위한 의사소통 문법의 관점에서 본 베트남어 언어 행위 교육”,베트남학 연구 및 교육, 국립대학교 출판사, 호치민 호치민, 호치민, p. 412-419, ISBN 978-604-73-5445-0.
- Vu Lan Huong(2017), “외국인에게 베트남어를 외국어로 가르치는 문제와 관련된 의사소통의 방향”,전국 언어학 회의록 “베트남의 언어, 통합 및 개발”권 2, Dan Tri Publishing House, Hanoi, pp. 1707-1714, ISBN 978-604-88-5023-4.
- Vu Lan Huong (2017), “외국어로서의 베트남어 교육 커리큘럼에서의 의사소통 문법에 대한 관점”,사전학 및 백과사전 저널(6), 쪽. 208-215, ISSN 1859-3135.
박사학위 논문 정보
1. 성명:부란흐엉2. 성별:여성
3. 생년월일: 08/09/1984 4. 출생지:남딘
5. 입학 결정 번호:2013년 12월 30일, 하노이 VNU USSH 총장이 2999/2013/QD-XHNV-SDH를 발표했습니다.
6. 학업 과정의 변화:
- 논문 제목과 지도교수를 변경하기로 결정하세요.
- 2017년 1월 1일부터 2017년 12월 31일까지 연장하기로 결정했습니다.
7. 공식 논문 제목:외국인을 대상으로 베트남어를 가르칠 때 의사소통 문법을 적용한다(연구 사례: 베트남어 교과서에 있는 베트남 지침 법령).
8. 전공:언어학9. 코드: 62 22 02 40
10. 감독자:응우옌 티엔 남 부교수, 박사
11. 논문의 새로운 연구 결과 요약:
- 이 책은 외국어로서의 베트남어 교육에 적용되는 언어학 분야의 새로운 이론적 관점을 제시하고 체계화한 최초의 과학적 연구입니다. 여기에는 의사소통 능력, 제2언어 습득 이론, 의사소통 문법 등의 문제가 있습니다. 본 논문은 외국어로서의 베트남어 교육에 있어서 의사소통 문법의 적용과 베트남어 교과서에서 베트남어 지시 행위를 가르치는 것에 대해 자세히 분석했습니다.
- 본 논문에서는 베트남에 거주하는 외국인을 대상으로 한 베트남어 교과서 3세트를 조사하였다. 논문의 결과는 오늘날 외국인을 위한 베트남 교과서에서 베트남 지시 행위에 대한 문법적 내용을 가르치는 현 상황이 의사소통 문법의 관점과 표현 방식과 비교된다는 것을 보여줍니다.
- 본 논문은 다양한 의사소통 목적을 위한 베트남어 지시법의 문법적 내용에 대한 실험 설계를 제안하며, 이는 검정과 긍정적인 결과 획득을 결합한 실제 특정 문법 교육 과정을 통해 설명됩니다.
12. 실제 적용 가능성(있는 경우):
본 논문의 결과는 외국인을 위한 베트남어 교육 자료 개발 및 교육에 긍정적인 기여를 할 것이다. 동시에, 본 논문의 결과는 사전 편찬, 번역, 통역, 베트남어와 다른 언어 비교 등에 유용한 참고자료가 될 수 있습니다.
13. 추가 연구 방향(있는 경우):
- 본 논문의 결과는 베트남어의 다른 문법 단위에 의사소통적 관점을 적용할 때 다양한 방향을 개발하는 데 도움이 되며, 앞으로 베트남어 교육을 보다 완벽하게 설계하는 기초가 됩니다.
14. 논문 관련 출판물:
- Vu Lan Huong(2016), “동의어 구조 변화 연습을 통한 외국인의 의사소통 능력 향상”베트남학 연구 및 교육 – 몇 가지 이론적 및 실제적 문제, 호치민 국립대학교 출판사, 호치민, pp. 247-259, ISBN 978-604-73-3750-7.
- Vu Lan Huong(2017), “문법과 의사소통: 이론과 실천의 새로운 방향”베트남학 연구 및 교육 – 몇 가지 이론적 및 실제적 문제, 하노이 국립대학교 출판사, 하노이, 326-336쪽, ISBN 978-904-62-8436-9.
- Vu Lan Huong (2017), “의사소통 문법적 관점에서 베트남어 언어 행위 가르치기”베트남학 연구 및 교육, 호치민 국립대학교 출판사, 호치민, pp. 412-419, ISBN 978-604-73-5445-0.
- Vu Lan Huong(2017), “외국인을 위한 베트남어 교육과 관련된 외국어 교육의 문법에 대한 관점”전국언어학대회(2), Dan Tri 출판사, Hanoi, pp. 1707-1714, ISBN 978-604-88-5023-4.
- Vu Lan Huong(2017), “외국어로서의 베트남어 교육에서의 의사소통 문법 개념”사전 및 백과사전, 하노이, 208-215쪽, ISSN 1859-3135.
최신 뉴스
이전 뉴스