Tin tức

제가 가르치는 삶 속의 저널리즘 학부

금요일 - 2015년 11월 6일 01:52
제가 교사로 일한 마지막 단계에서 저널리즘 학부에 진학하게 된 것은 행운이자 필연이었습니다.
Khoa Báo chí trong cuộc đời dạy học của tôi
제가 가르치는 삶 속의 저널리즘 학부

저는 인생의 황혼기에 접어들었을 때 하노이 과학대학교 언론학부 강사로 부임했습니다. 학과장이었던 하 민 득 씨는 저에게 사직을 요청하기 위해 학교 관계자와 나눈 대화를 다음과 같이 회고했습니다.

  • 은퇴를 앞둔 간부로서 무엇을 하시나요?
  • 아, 하 선생님은 앞으로 최소 10년은 더 우리 학교에 봉사하실 겁니다! 훌륭한 의사시니, 1년이면 몇 년은 버틸 수 있을 거예요.

그래서 학교의 조직 담당자는 동의할 수밖에 없었습니다. 제가 이 학교에 전학 온 날(1992년)부터 은퇴할 때까지 10년이 걸렸습니다. 제가 저널리즘 학부에 복귀했을 때, K36 학급은 첫 학년을 마치려던 참이었습니다. 68명의 학생 중 상당수가 하노이-암스테르담 학교 출신이었고, 제 아들과 같은 나이였기에 저는 학생들을 금방 알게 되었습니다. 그들 중 많은 이들이 고등학생 시절 제 집에 놀러 온 적이 있었습니다. 그 다음 학년에 저는 학부에서 이 학급의 교장으로 임명되어 졸업할 때까지(1995년) 지도를 받았습니다.

저는 우연히 교사가 되었습니다.어린 시절부터 미래에 "아이들의 머리를 두드리는 것"이나 "강을 건너 배를 옮기는 것"과 같은 직업을 선택하게 될 것이라고는 생각지 못했습니다.하지만 낙제한 학생이었던 저의 할아버지는 Giap Ngo(1894년)부터 Ky Dau(1909년)까지 계속해서 여섯 번이나 시험을 치렀지만 여전히 떨어졌고, 저의 첫 번째이자 매우 사랑하는 선생님이었습니다.할아버지는 저에게 아주 어릴 때 한자를 가르쳐 주셨는데, 거의 동시에 Cong Ich, Chu Van An, Tran Trong Hue 초등학교에서 국어를 가르치셨습니다.학교에 다닐 때는 프랑스어로 공부해야 했고, "우리 조상은 Gooloa 사람들입니다"라고 앵무새처럼 외쳐야 했고, 매주 월요일 아침 국기 게양식에서는 Pê-tanh 원수(프랑스를 나치에 팔아넘긴 대통령의 이름)의 지시를 반복해야 했습니다.집에 돌아왔을 때는 모국어로 배웠습니다. 할아버지께서 제게 가르쳐 주시던 첫 교과서는 "삼자경"이었는데, 수천 년 전 고대인들의 놀라운 가르침이 담겨 있었습니다. "옥은 윤이 나지 않아 쓸모가 없고, 사람들은 배우지 않으면 이치를 모른다". "배우지 않는 아이는 커서 무엇을 할까". "땀 토 티, 퐁 느엉 맛, 냔 밧 혹, 밧 느우 밧". 할아버지는 매우 우수한 학생이셨고, 프랑스인들에게 모국어로 안남어를 가르치라는 초청을 받았지만 거절하셨습니다. 가장 아이러니한 것은 기말고사에서 국가 어학 시험 주관생이었던 프랑스 학생이 선생님에게 낙제했다는 것입니다. 할아버지께서 도움을 청하라고 하셨지만 단호히 거절하셨기 때문입니다. 아마도 그래서 할아버지의 자녀(총 아홉 명) 중 아무도 이 "은 같은" 직업을 택하지 않았을 것입니다. 산악 지방에서 의사로 일하던 삼촌만이 뛰어난 과학적 업적으로 26세(1932년)에 하노이 의대 교수로 초빙되었습니다.

어린 시절, 저는 잊지 못할 사건들을 제 눈으로 직접 목격했습니다. 당시 학교 근처 황마이 마을 들판에서 황반투가 처형되는 장면(1944년), 하노이에서 일어난 일불 쿠데타(1945년 3월 9일)와 끔찍한 기근, 수도에서 일어난 8월 혁명의 정신과 1945년 9월 2일 독립기념일, 빈옌성 벤텐의 로 강에서 영웅적으로 승리한 우리 군대와 인민의 끝없는 기쁨(1947년), 박닌성 한투옌 학교 학생들의 총력 반격 준비 분위기와 자원 운동(1949년)... 저는 박닌-박장에서 일어난 쩐흥다오와 황호아탐의 두 차례 전역에 참여하는 소규모 군의관이 되었고(1950년), 그 후 군의관부에서 파견되어 까오방의 베트남 육군사관학교에서 수학했습니다(1951년). 이 학교의 교육 목표는 사관학교 졸업 후 육군사관학교 단기 교육과정에 파견하여 차세대 군 장교를 양성하는 것입니다. 제 친구들 중 다수가 군에서 공부한 후 디엔비엔푸 전투(1954)에 참전한 군인 대열에 합류했습니다. 저는 그들보다 나이가 어렸기 때문에 중국에서 3년, 소련에서 7년 동안 유학할 수 있었습니다. 1961년이 되어서야 대학을 졸업하고 귀국하여 자람(Gia Lam, Thanh Xuan 외국어 대학교의 전신, 현 하노이 대학교) 자트엉 외국어 보충학교에서 교사로 임명되었습니다.원문: "오늘날의 외국어대학의 전신".

부교수, Do Xuan Ha 박사

그래서 저는 외국어 교사가 되었습니다. 하노이 사범대학교 문학부장이셨던 고(故) 응우옌 르엉 응옥 교수님의 적극적인 도움 덕분에 저는 1962년부터 1982년까지 20년간 문학 교사로 재직하게 되었습니다. 저는 오랫동안 들어왔던 유명 인사들과 함께 교육문학부 교수진에 합류하게 되어 매우 기쁘고 자랑스러웠습니다. 응우옌 르엉 응옥, 레 트리 비엔, 후인 리, 쯔엉 친, 부 딘 리엔… 저는 응우옌 득 남 선생님이 이끄는 외국어 그룹에 속해 있었습니다. 이 그룹은 학부에서 가장 강력한 그룹 중 하나였고 학생들에게 큰 호응을 얻었습니다.

그 해의 사범대 학급은 매우 좋았고, 나와 같은 나이 또래의 동생들보다 나이가 더 많은 간부들이 많이 다녔습니다. 예를 들어, 응우옌 호안 쿵, 응우옌 득 동(별명 투 썬, 비평가 호아이 탄의 아들), 부이 반 바(별명 푸옹 루), 탄 테 타이 빈 등이 있습니다. 그 해 사범대 학급에서 나중에 마 반 캉, 응우옌 코아 디엠, 토 누안 비, 팜 티엔 두앗, 람 꽝 응옥, 붑 트리 년, 토 황, 응이엠 반 다, 황 훙 등 많은 사람들이 유명한 작가와 시인이 되었습니다.

몇 년 전, 작가, 저널리스트, 시나리오 작가, 영화 평론가인 토 황 씨가 호치민 시에서 하노이로 나를 찾아와서, 30년이 넘은 세월이 흘렀고 그는 여러 "대학"에서 공부했는데도 내가 지도했던 교육학 졸업 논문을 기념품으로 아직도 간직하고 있다고 말했습니다. B 전장, 소련, 영화 공장, 신문사 등에서요... 며칠 전, 하이퐁에서 온 과학 관리자인 진빈안 씨가 내 집을 방문했습니다. 그는 60세였지만 여전히 그가 지은 시를 나에게 읽어주었고, 그의 목소리는 35년 전, 내가 지도했던 논문을 쓰던 학생이었을 때와 마찬가지로 여전히 젊었습니다.

저는 교육대학교 문학부가 아닌 베트남 교육과학연구소에서 일하다가 하노이 국립대학교 언론학부에 들어왔습니다. 모스크바 국립대학교에서 문학 이론 박사 학위를 마치고 베트남 교육과학연구소에서 근무하다가 당시 교육부 장관으로부터 해당 연구소의 과학 사무총장과 교육과학연구소 부소장으로 임명되었습니다. 하 민 득(Ha Minh Duc) 씨는 제가 그 자리를 떠나 언론학부로 돌아가 정규 강사가 되려고 하자 놀라셨습니다. 교육부 조직인사부의 문제로 인해 5개월 동안 장관의 전직 결정이 내려지지 않은 채 기다려야 했습니다. 그때 하 민 득 씨는 탄 쑤언 박(Thanh Xuan Bac)에 있는 제 집 5층에 올라가 아내에게 "하 민 씨가 국립대학교로 돌아가는 것에 대해 마음을 바꾸셨나요?"라고 물었습니다.

제 교육 경력의 마지막 단계에서 언론학부에 진학하게 된 것은 행운이자 필연이었습니다. 저는 소띠, 즉 좋은 해에 태어났습니다. 저와 비슷한 나이 또래의 분들 중에는 국가 원수, 장관, 차관, 중앙위원회 위원 등 "천상의 축복"을 누리신 분들이 많습니다. "물소"가 쟁기질하며 땀 흘리는 아침 8시에 태어난 것은 불운이었습니다! 하지만 제가 어렸을 때부터 어머니께서는 제가 "귀족의 후원을 받았다"고 말씀하셨습니다. 다른 이야기는 모르겠지만, 제가 가르치기 시작했을 때는 응우옌 르엉 응옥 교수님의 전적인 도움을 받았고, 교육 경력 말기에는 하민득 교수님이 제가 원하는 대로 직장으로 복귀할 수 있도록 관계 당국에 진심으로 압력을 가하셨습니다. 이 자리를 빌려 하민득 교수님께 깊은 감사를 표하고 싶습니다.

저는 러시아 중부에서 12년 이상 러시아 문학 전문가로 훈련을 받았고, 학사, 준박사, 박사 학위 3개를 취득했습니다. MAPRIAL 조직(러시아 연구 세계)의 "Who is who?"라는 책에 이름을 올렸고, 1990년 이 조직의 총회에서 감사 위원회 위원으로 선출되었으며, 이 조직의 제7차 대회에서 미국, 헝가리, 러시아의 유명 과학자 3명과 함께 문학 및 국가 연구 컨퍼런스의 의장으로 임명되었습니다. 많은 교과서, 단행본, 논문, 과학 보고서를 썼고, 캄보디아의 많은 대학에서 강의를 했으며, 많은 국제 컨퍼런스에 참석했고, 1981년 하노이 사범대학 문학부에서 준교수로 선출되었습니다(총리 결정 - 1984). 하지만 아이러니하게도 1985년에 저는 교육 연구가가 되었고, 7년간 미학 교육 전문가로 활동하면서 베트남 대표단을 이끌고 북유럽 국가를 방문하여 연구하고, 이 분야의 국제 학회에 참석하여 보고서를 읽었습니다. 이 분야는 제가 꽤 면밀히 연구하고 연구했던 러시아 문학과 문화와는 거리가 멀었습니다.

그래서 하민득 선생님께서 저에게 저널리즘 학부 강사로 오라고 하셨을 때 정말 기뻤습니다. 외국 문학에 대한 전문 지식 외에도, 선생님께서는 저에게 저널리즘 역사학과를 맡아 세계 저널리즘 역사 분야를 직접 가르쳐 달라고 부탁하셨습니다. 저는 어렸을 때부터 글을 잘 썼는데, 중학교 시절 팜뚜옌 선생님께서 저에게 20점 만점에 19.1/4점을 주셨던 기억이 아직도 생생합니다. 저는 5년 동안 대학 신문사 사장을 지냈고, 1957년에는 "종합대학"이라는 학술지에 기사를 게재했습니다. 그 후로는 신문과 잡지에 문학과 교육에 대한 많은 기사를 썼습니다. 교육 관련 기사들은 책으로 엮어 두 번이나 출간되었습니다. 하지만 저는 실제로 기자로 일해 본 적은 없습니다. 저는 학생들에게 항상 저는 기자가 아니라 교사일 뿐이라고 말합니다. 신문에 기고하기도 하고, 주요 신문사에서 상을 받기도 했습니다.

하노이 과학 대학에서 일하는 동안 학교는 저에게 많은 것을 주었습니다. (원문: “저는 하노이 대학교에서 8년 동안 일했지만, 학교는 저에게 많은 것을 주었습니다.)1996년, 저는 문학부 학명 위원회에서 부회장으로 선출되었고, 93.3%의 찬성으로 교수로 선출되었습니다. 또한, 학생회에서 80%가 넘는 높은 득표율로 두 번이나 우수교사로 선정되었습니다. 하지만 가장 중요한 것은 언론학부가 저에게 준 것입니다. 저는 진정한 언론 교사가 되었고, 전국 각지의 모든 언론 분야에서 효과적으로 활동하는 1,000명이 넘는 졸업생과 현재 언론인을 배출했습니다. 그중 많은 분들이 아직도 저를 기억하고 가끔 저를 찾아옵니다.

부교수, 이학박사 도 쉬안 하

  • 출생년도: 1937년.
  • 고향: 하노이
  • 1961년 모스크바(러시아 연방) 레닌 교육대학 언어학부를 졸업했습니다.
  • 1978년 모스크바(러시아 연방) 레닌 교육대학에서 소련 문학 박사 학위를 받았습니다.
  • 1985년 모스크바 국립대학교(러시아 연방)에서 문학이론 박사학위를 받았습니다.
  • 1984년에 준교수로 임명됨.
  • 2002년에 우수교사 칭호를 수상했습니다.
  • 학교에서 일한 기간: 1992-2002.
    • 업무 단위: 저널리즘 및 커뮤니케이션 학부.
  • 관리직:

1992-2002년 저널리즘 및 커뮤니케이션 학부 저널리즘 역사학과 학과장.

  • 대표적인 과학 작품:
    1. 저널리즘 - 이론과 실제 문제(공동 저자), 하노이 국립대학교 출판사, 1994년.
    2. 미학 교육 - 젊은 세대에게 큰 빚,교육출판사, 1997년; 1998년 재판.
    3. 국제 정보를 보도하다,하노이 국립대학교 출판사, 1997년; 보충판을 포함한 2차 인쇄, 하노이 국립대학교 출판사, 1999년.

작가:교수, 인민 교사 하민득

기사의 총 점수는 0/0개의 리뷰입니다.

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[LANG_MOBILE]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요대기 시간: 60 두번째