Tin tức

저의 선생님 Nguyen Loc

수요일 - 2015년 12월 2일 04:08
당시 일반 과학 대학 문학부 교육 프로그램에서 2년차인 1971년이 되어서야 저는 응우옌 록 선생님과 함께 공부할 기회를 얻었습니다. 그에 대한 저의 강한 인상은 무엇보다도 활기차고 따뜻하고 친절한 목소리였습니다. 밝은 미소를 띤 상큼한 얼굴, 지적인 눈빛이었습니다. 수년간 여기저기 여행하며 얻은 그의 꽝응아이 억양은 레딘끼 선생님의 꽝남 억양보다 듣기 쉬웠습니다. 그의 강의는 매력적이고 널리 퍼졌습니다. 저는 록 선생님의 연설과 문학 강의가 매우 설득력 있고 매력적이라고 ​​바로 말해야 합니다. 나중에 그의 집을 정기적으로 방문할 기회가 생겼을 때, 저는 그가 종종 기관과 지방에서 문학 강연을 하도록 초대받았다는 것을 알게 되었습니다. 때로는 하노이 시 노동조합에서, 때로는 하남닌 문화부에서, 때로는 타이빈 문화부에서였습니다. 가끔은 지역 특산품도 있었고, 하노이로 가져갈 닭 한 쌍도 있었습니다. 돌이켜보면 그 시절은 모든 것이 너무나 소박하고 아름다웠습니다.
Thầy Nguyễn Lộc của tôi
저의 선생님 Nguyen Loc

Nguyen Loc 선생님이 가르치는 커리큘럼은 다음과 같습니다.18세기 후반~19세기 전반의 베트남 문학약 60교시 정도였습니다. 우리가 공부할 당시, 이 교과서는 선생님께서 아직 집필 중이셨습니다. 1973년에서 1974년 사이에 저는 선생님의 지도 아래 논문(2학기, 3학년)과 졸업 논문(당시에는 논문이라고 불렀지만, 최근에는 졸업 논문으로 바꿨습니다)을 썼습니다. 선생님은 때때로 사회과학정보원(리투엉끼엣 거리 26번지)에 가서 제 미숙한 글에 대한 의견과 교정을 부탁하셨습니다. 저는 선생님이 당시 도서관에 소장되어 있던 한놈(Han Nom) 책을 포함한 문서, 고서, 신문 등을 부지런히 정리하는 모습을 보았습니다. (저는 또한 이 주소에서 딘 지아 칸(Dinh Gia Khanh) 선생님께서 책을 읽고 계신 모습을 자주 봤습니다.) 그 책은19세기 후반 베트남 문학Nguyen Loc의 책은 1974년에 처음 출판되었으며 시리즈의 1권입니다.18세기 후반~19세기 전반의 베트남 문학1976년 독자들에게 소개되었고, 2권은 1978년 대학 및 직업 고등학교 출판사에서 루옹 반 당(Luong Van Dang) 씨가 편집하여 출간되었습니다. 그와 학과의 다른 교사들이 집필한 수천 페이지 분량의 저서들은 1975년 이전 10년 이상 고대 문학 연구를 통해 이룬 전형적인 성과입니다.

준교수, 우수 교사 Nguyen Loc

1970년대까지의 베트남 문학사를 쓰는 것이 완전히 새로운 것은 아니었다는 점은 분명히 말해야겠습니다.개요좋은초안1960년대 초 이전 연구자들이 편찬했습니다. 그러나 여러 가지 이유로, 우선 1960년대 중세 시와 문학 번역 상황이 아직 초기 단계였기 때문에 위에 언급된 책들에 문학 자료를 포괄할 수 있는 역량이 여전히 제한적이었습니다. 더 나아가 문학사 연구의 이론적 토대와 방법론도 쉽게 접할 수 없었습니다. 1960년대 중반 이후 하노이 국립대학교 문학부는 해외 중세 시와 문학, 이론서 및 문학 연구 방법론을 번역하고 주석을 달기 위한 매우 적절한 투자 전략을 가지고 있었다고 할 수 있습니다. 다음과 같은 번역이 있습니다.소설의 기원(코지노프),중국 역사 소설(루쉰),중국 문학 비평사(궈샤오위),문학의 심장(류시에),시의 예술(아리스토텔레스),고대 러시아 문학의 시학(리하치오프) 등은 교사들의 연구 및 교육 활동에 큰 지원을 해 주셨습니다. 록 선생님과 고대-근대-인민 문학과의 교사들(그리고 일반적으로 다른 학과의 교사들)은 한-놈 문학 번역의 성과를 활용하여 세계 문학사 연구의 이론과 방법론에서 성과를 거두었습니다. 특히 그들의 끊임없는 노력과 재능 덕분에 과학적 가치를 유지하고 국제적인 위상을 갖춘 베트남 문학사 교과서 세트를 완성할 수 있었습니다.

Nguyen Loc 씨의 출판된 작품 수를 살펴보면 그가 신문이나 잡지에 기사를 거의 쓰지 않았다는 것을 쉽게 알 수 있습니다. 그러나 1957년, 1958년 초에는신문 문학 역사 지리그가 쓴 글이 몇 편 있었습니다. 당시 그는 겨우 20대였고, 대학에도 진학하지 않았으며, 중앙당 국제활동지도위원회에서 중국어 통역으로 일하고 있었습니다. 9년 후, 그는 또 다른 글을 썼습니다.문자 언어에 관하여 키우의 이야기~ 위에문학 잡지.그가 웹사이트에 또 다른 글을 올린 것은 거의 20년이 지난 후였다.문학 잡지문예사의 시대 구분에 대해 논의하고 있었습니다. 우연히 그와 같은 과목을 가르치게 되었는데, 그가 이 전문 학술지에 논문을 거의 발표하지 않은 이유가 학술지 책임자인 특정 인사와의 개인적인 관계 때문이라는 것을 알게 되었습니다.

하지만 불행 속에는 행운이 있습니다. 요즘 우리 세대의 젊은 연구자들은 일 년 내내 다양한 ​​종류의 학회와 세미나에 참석하기 때문에, 록 씨 세대처럼 학문적 위상과 규모를 갖춘 큰 저술을 가진 사람은 거의 없습니다. 우리는 사소한 활동에 시간과 노력을 거의 들이지 않고 연구에 집중하기 때문에, 록 씨는 수천 페이지의 귀중한 저술을 남겼습니다. 응우옌 록 씨가 출판한 수십 권의 저서 중에서 학술적 가치가 높은 다섯 권의 저술을 눈여겨봐야 합니다.19세기 후반 베트남 문학(대학 및 직업 고등학교 출판사, 1971, 1976년 재판);18세기 후반과 19세기 전반의 베트남 문학(2권, 대학 및 직업 고등학교 출판사, 1976, 1978);타이손 문학(응이아빈 문화정보부, 1986년, 사회과학출판사 재판) (베트남 문학 컬렉션, 9A권, 9B권, 1993년);베트남 오페라 예술(문화정보출판사, 1994) 및Hat Boi 미술 사전(사회과학출판사 편집장, 1997). 그에게 타이선 문학과 뜨엉핫보이에 대해 글을 쓰는 것은 단순한 학문적 과제를 넘어, 북부 중부 지방에 사는 아들의 신성한 의무이기도 합니다.

Nguyen Loc의 작품을 읽으면 다음과 같은 사실을 쉽게 알 수 있습니다.능력 매우 섬세하고 예민한 시에 대한 해설 이론과 방법을 가지고 새로운 현대 연구그의 연구 주제 범위에 속하는 모든 작가나 작품은 그에게서 새로운 빛줄기로 조명되었습니다. 응우옌 록은 당대 일부 학자들의 글에서 흔히 볼 수 있는 단순하고 느긋하며 다소 저속한 사회학적 글쓰기 스타일을 받아들이지 않았습니다. 그는 비평가의 영감과 일반화하는 경향이 있는 연구자의 능력을 결합하여 작가나 작품의 정신을 탐구하고 강조하는 자신의 정책에 대해 저에게 털어놓았습니다. 이러한 글쓰기 스타일은 언뜻 보기에는 단순해 보이지만 따라가기는 쉽지 않습니다. 록 씨는 종종 쌀 체 이미지를 자신의 연구 작업과 비교합니다. 쌀 체에는 쌀과 왕겨가 가득 찬 체를 양손으로 잡고 한쪽으로 약간 기울인 후 (주로 쓰는 손이 다른 손보다 높음) 몇 번 고르게 돌려 왕겨, 껍질을 벗기지 않은 쌀알, 그리고 불순물을 체 가운데에 모은 다음, 이를 모아 버립니다. 쌀알만 남습니다. 그런 다음 쌀을 절구에 넣고 하얗게 찧은 다음 마지막으로 쌀과 겨를 키질 바구니에 붓고 체질하듯이 작업하여 겨가 트레이에 떨어지고 깨끗한 쌀이 나오도록 합니다.연구자는 또한 쌀에 섞인 겨와 찌꺼기를 체질하여 본질적인 쌀알을 걸러내는 작업을 해야 합니다.많은 양의 작업에서 무엇이 부차적인 것인지, 무엇이 겨와 찌꺼기인지, 무엇이 본질과 핵심인지 구별하는 능력은 연구자의 재능을 평가하는 기준입니다.Loc 씨는 또한 종종 털실 뭉치의 이미지에 대해 이야기했습니다.훌륭한 니터는 5온스의 털실 뭉치로 아름다운 모직 스웨터를 짤 수 있지만, 서투른 사람은 5온스의 무게에도 불구하고 항상 엉킨 털실 뭉치를 가지고 있지만 모양이 없습니다.

과장 없이 말할 수 있는 것은 그가 18세기에서 19세기 전반까지의 베트남 문학의 기본적 특징을 이전 문학 시기와 비교하여 간결하고, 견고하고, 자신감 있고, 기억하기 쉬운 일반화로 일반화한 최초의 인물이었다는 것입니다. 10세기에서 15세기까지의 문학의 기본적 특징은 다음과 같습니다.국가적 확인;16세기부터 18세기 전반까지의 문학의 기본적 특징은 다음과 같다.봉건국가를 긍정하다;그리고 18세기 후반과 19세기 전반 문학의 기본적 특징은 다음과 같다.사람을 발견하고 진정한 인간적 가치를 확인하다선생님의 논증은 종종 매우 명확하고 간결하며 자신감에 차 있어, 묘사하려는 주제의 정신을 포착한 사람의 정신을 보여줍니다. 호 쑤언 흐엉에 대해 선생님은 그녀를 여성 시인, 풍자 시인, 그리고 삶을 사랑하는 서정 시인으로 상상했습니다. 까오 바 꽌에 대해서는 선생님은 그를 용기 있고 공감하며 사랑하는 영혼을 가진 시인으로 일반화했습니다. 선생님이 응우옌 주에 대해 제시한 세부 내용들은 이 위대한 시인의 창작 자료를 검토하는 과정의 결과물입니다. 선생님은 응우옌 주에 대한 역사적 주제에 대한 중국 시에 대해 날카롭고 간결한 평을 내리며, 이를 유교 학자들의 건조한 역사시와 명확히 구분합니다... 전반적으로 응우옌 록은 이론적 사고와 텍스트 비판적 평가 능력을 능숙하게 결합할 수 있는 몇 안 되는 연구자 중 한 명입니다. 선생님의 글쓰기와 교육 방식은 제가 대학 강단에서 오랫동안 묵묵히 따라온 모범이지만, 안타깝게도 그분처럼 되기는 어렵습니다.

그의 작품은 확실히 많은 현존하는 박사학위 논문과 비교했을 때 여러 면에서 우수합니다. 안타깝게도 1980년대에는 다소 기계적인 정책으로 인해 박사학위를 받으려면 교사가 출판된 작품을 가져와서 옹호해야 했습니다. 문학 연구소와 일반 및 사범 대학의 두 대학의 대부분 연구자와 교사는 이 규정을 받아들였지만, 같은 학과의 Tran Dinh Huu 선생님, Nguyen Loc 선생님, Chu Xuan Dien 선생님, Bui Duy Tan 선생님은 이 형식을 절대 받아들이지 않았습니다. (Hoang Nhu Mai 선생님, Nguyen Loc 선생님, Tran Huu Ta 선생님은 심지어 Tran Hong Quan 장관을 호치민시 문학 연구 및 교육 협회 본부에 초대하여 이 비과학적인 방식에 대해 의문을 제기하기도 했지만, 안타깝게도 아무것도 바뀌지 않았습니다.) 박사 학위가 없으면 교수라는 칭호를 받을 수 없습니다. 그렇기 때문에 많은 과학적, 교육적 업적을 쌓은 선배 세대의 교사들은 부교수라는 직위에 그쳤습니다. 사람들이 과거의 매우 형식적이고 기계적인 교사 정책을 이제 바로잡을지 궁금합니다.하지만 결국 교사들에게는 큰 의미가 없습니다.처음부터 교사는 자신의 선택이 있었기 때문입니다.거짓이 아닌 진실을 존중했습니다.몇 년 전 호치민시 사회과학 및 인문대학에서 록 선생님께 인민 교사라는 칭호를 수여하기 위한 서류를 준비하라고 요청했지만 그는 그렇게 하지 않았습니다.추쑤언디엔 선생님도 마찬가지였던 것 같습니다.하노이 국립대학교 문학부 고대-현대-인민학부의 젊은 형제인 Tran Ngoc Vuong, Nguyen Hung Vy와 저는 Dinh Gia Khanh, Tran Dinh Huou, Bui Duy Tan, Nguyen Loc, Chu Xuan Dien 선생님과 함께 일하고 공부할 수 있어서 매우 행운이었습니다.진지하고 자존심이 강한 과학자들이었습니다.

그런데 과거의 저작권에 대해서도 언급해야 할 것 같습니다. 단편 소설에서는하노이 사람응우옌 카이(Nguyen Khai)가 쓴 ​​책에서, 히엔(Hien) 부인의 남편은 1946년에서 1954년 사이에 출판된 교과서를 집필했고, 그 책을 팔아 얻은 돈으로 하노이에 집 두 채를 샀습니다. 록(Loc) 씨는 한때 저에게 책 인세 수입이19세기 후반 베트남 문학자전거 판매 수익금과 라디오 카세트를 합쳐 그는 응우옌 꽁 쭈(Nguyen Cong Tru) 공동주택 단지 D1동 1층에 있는 투룸 아파트를 살 수 있었습니다(그 전에 그의 가족은 오늘날 로득(Lo Duc)-깜호이(Cam Hoi) 골목에 있는 학교 공동주택 단지에 살았습니다). 그는 호치민으로 이사했을 때 그 아파트를 약 5~6냥(약 1000~1000냥)의 금화에 양도했다고 말했습니다(적은 금액이 아닙니다). 요즘 책은 약 500~1000부 정도 출판되고, 인세는 기껏해야 2~3냥 정도입니다. 1990년대부터 지금까지 록 씨의 책은 꾸준히 재출간되어 왔습니다. 이번에는 두 세트를 모아서 매우 두꺼운 책 한 권으로 만들었습니다.18세기 후반부터 19세기 말까지의 베트남 문학각 판은 3,000부씩 인쇄되었습니다(2012년 6월까지 9번째 재판이 진행되었습니다). 이 또한 교사들이 쏟은 노고에 대한 부분적인 보상이라고 생각합니다. 하지만 오늘날 수십억 달러에 달하는 과학 주제에 비하면 그만한 가치가 있지는 않습니다.

응우옌 록 교수님이 호치민 과학대학교 문학부로 전학하신 이후, 저는 그분을 직접 만날 기회가 거의 없었습니다. 다만 그분이 사회 활동에 참여하기 시작했다는 것만 알고 있습니다. 문학부 학과장으로서의 역할 외에도, 황 누 마이 교수님을 비롯한 여러 교수님들과 함께 호치민 문학 교육 연구 협회를 설립하셨습니다. 또한, 사회과학 전문 사립대학인 반히엔 대학교 설립에도 핵심적인 역할을 하셨습니다. 하지만 과학자로서 정직하고 솔직한 성격을 지녔던 그분은 이러한 사회 활동에서 때때로 "우연"을 마주치곤 했습니다. "부끄러운 사생활" 때문이었을까요, 아니면 진정한 과학 연구자가 제대로 인식하지 못하는 냉혹한 현실 때문이었을까요? 한번은 그분을 찾아뵙고 "깨끗한 환경에서만 연구할 수 있습니다."라고 말씀드렸습니다. 저는 여러 번 무심코 후회했습니다. 만약 그분이 계속해서 연구하고 저술 활동을 하셨다면, 우리는 더 높은 수준의 학술 저작물을 접할 수 있었을 텐데 말입니다.

부교수, 우수 교사 NGUYEN LOC

  • 출생년도: 1936년.
  • 고향: 꽝응아이.
  • 1960년 하노이대학교 문학부 졸업.
  • 1984년에 준교수로 임명됨.
  • 1992년 우수교사 칭호 수상
  • 학교에서 일한 기간: 1962-1988년.

+ 작업 단위:

하노이 과학대학교 문학부.

+ 관리직:

문학부 고대-현대-대중문학(베트남 문학) 학과장.

  • 주요 연구 방향: 베트남 고대 및 중세 문학과 예술 - 이론 및 실제적 문제.
  • 대표적인 과학 작품:

1.19세기 후반 베트남 문학,대학 및 기술 교육 출판사, 1971년; 1976년 재판

2.18세기 후반과 19세기 전반의 베트남 문학(2권), 출판사

대학 및 직업대학, 1976, 1978; 1992년 재판.

3.Nguyen Du, 남자와 그의 삶,다낭 출판사, 1985; 1990년에 재인쇄됨.

4.호 쑤언 흐엉의 시(연구, 서론), 문학출판사, 1985.

5.궁궐의 애가(연구, 서론), 문학출판사, 1986.

작가:조교수 박사 트란 노 틴

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째