博士论文信息
1. 研究人员姓名:阮氏清
2.性别:女
3.出生日期:1982年6月14日
4. 出生地:河南省
5.社会科学与人文大学 2012 年 12 月 28 日第 2798/2012/QD-XHNV-SDH 号关于承认博士生的决定。
6.培训流程的变化:
- 根据人文社会科学大学校长 2016 年 1 月 15 日第 113/QD-XHNV 号决定和 2016 年 12 月 29 日第 4617/QD-XHNV 号决定,将论文实施期限延长 2 年。
- 根据社会科学与人文大学校长于 2017 年 11 月 14 日发布的第 2963/QD-XHNV 号决定编辑主题名称。
7.论文题目名称:英越商务信函中道德情操的表达方式
8. 专业:比较语言学 代码:62.22.02.41
9. 科学指导老师:阮文协教授
10.论文新成果总结:
- 论文从语义学、语义学、语用学三个层面系统地描述了英语和越南语商务信函中表达道德术语“义务”和“允许”的方式。
- 论文对上述几种表达方式进行了依次比较,找出了它们的相同点和不同点。
- 论文结合语言、文化、语篇体裁的特点,对上述异同进行了初步的阐释。
11.实际应用:
- 为越南各大学学习商务函授的学生编写参考书。
- 负责英语和越南语商业信函文件的研究、教学、制作和接收工作。
12. 进一步研究方向:
跨文化层面英越商务信函道德情感表达方式研究。
13. 与论文相关的已发表著作:
[1]。 Nguyen Thi Thanh (2017),《英语和越南语商务信函中的道德情态动词》,《词典学和百科全书》(1),第 173 页。 35-40。
[2]。 Nguyen Thi Thanh (2017),《英文商务信函中表达“义务”道德条件的动词》,《语言与生活》(8),第69-73页。
[3]。 Nguyen Thi Thanh (2017),《英越商务信函中“允许”使用表达道德情态的情态动词》,社会科学与人文科学(2b),第354-364页。
[4]。阮氏清(2017),“英语和越南语商务信函中表达“义务”道德情感的言语行为”,全球化进程中的社会科学与人文科学,河内国家大学出版社,河内,第313-320页。
[5]。阮氏清(2018),《英语商业信函中“义务”道义情态表达方式研究》,对外贸易大学学术会议,第306-316页。
博士论文信息
1. 全名:Nguyen Thi Thanh 2. 性别:女
3. 出生日期:1982年6月14日 4. 出生地点:河南省
5. 录取决定编号:2798/2012/QD-XHNV-SDH,日期:12月28日日,2012年由社会科学与人文大学颁发。
6. 学术流程的变化:
- 根据 1 月 15 日第 113/QD-XHNV 号决定,该论文延长 2 年日,2016 年 12 月 29 日第 4617/QD-XHNV 号决定日,2016年由社会科学与人文大学校长签署。
- 论文标题已根据 11 月 14 日第 2963/QD-XHNV 号决定进行修改日,2017年由社会科学与人文大学校长签署。
7. 论文题目:英越商务信函中道义情态的表达方式。
8. 专业:对比语言学 代码:62.22.02.41
9. 导师:Nguyen Van Hiep 教授、博士
10.论文新发现总结:
- 论文从句法、语义、语用三个方面详细描述了英越商务信函中“义务”和“许可”道义情态的各种表现形式。
- 论文对比了这些表达方式,找出了相似点和不同点。
- 论文还从语言、文化、文本类型等特点出发,简要阐述了两者的异同。
11.实际适用性:
- 为在越南大学学习商业信函的越南学生编写补充材料。
- 应用于学习、教学、撰写和分析越南语和英语商业信函。
12. 进一步研究方向:
从跨文化角度研究英越商务信函中道义情态的表达方式。
13. 论文相关出版物:
[1] 阮氏清(2017),“英语和越南语商业信函中的道义情态动词”,《词典学和百科全书》,第1卷,第35-40页。
[2] 阮氏清(2017),“英语商业信函中道义情态的词汇表达方式”,语言与生活,第8卷,第69-73页。
[3] 阮氏清 (2017),《情态动词在英越商业信函中表达道义情态“许可”,越通社大学人文社会科学版,2b 卷,第 354-364 页。
[4] 阮氏清 (2017),《言语行为在英越商业信函中表达“义务”道义情态》,《全球化进程中的越南社会科学与人文科学》,越南国立大学出版社,第 313-320 页。
[5] 阮氏清 (2018),《英语商业信函中“义务”道义情态表达方式研究》,对外贸易大学会议,第 306-316 页。
最新新闻
旧闻