Đào tạo

TTLA:基于经验主义的越南语感觉词语义发展

星期四 - 2018年8月9日 03:36

博士论文信息

1. 研究者姓名:阮氏行方 

2.性别:女

3.出生日期:1976年6月9日

4.出生地:太原省

5.河内社会科学与人文大学校长 2013 年 12 月 30 日第 2999/2013/QD-XHNV-SDH 号关于承认博士生的决定

6.培养流程变更:2017年11月14日第2963/QD-XHNV号决定调整论文题目名称;河内社会科学与人文大学校长于 2016 年 12 月 29 日颁布的第 4619/QD-XHNV 号延期决定。

7.论文题目名称:基于经验主义的越南语感觉词语义发展

8. 专业:语言学 代码:62.22.02.40

9. 导师:阮文协教授

10.论文新成果总结

- 论文建立了与研究主题相关的基本理论前提;确定体现的视角并给出越南语中感觉词的单独概念。

- 论文将感觉词类别分为2大类、13个小类;制定一套标准来识别每个子群的典型例子;对词典中所代表的典型感官词进行客观的语义描述;描述它们在日常生活中丰富的语义表现。

- 论文还分析和解释了越南语感觉词语义发展相关的体现基础;通过概念射线图表示的语义网络对其语义发展进行建模;通过与英语中对应感官词汇的初步比较,指出越南人的一些文化和思维特点。

11.实际应用:

本论文的研究成果将用于解释越南语中感觉词的语义转变,并解释一般词语的语义发展;是学校文学教学以及向外国人教授越南语的有用参考。

12. 进一步研究:

未来,论文作者可以继续根据认知语言学的具身假设,对越南语中各感觉词亚群的语义发展进行更深入的研究,并总体上对越南语词汇的语义进行更深入的研究。同时,拓展研究方向,通过对越语和英语词汇语义的比较与对比,结合具体的描述,希望通过语义学,更清楚地了解越南人的思维和文化差异,为文学教学和对外越南语教学提供有益的参考。

13. 与论文相关的已发表著作

13.1.阮氏幸福方,(2014),“初步应用具身理论研究越南语感觉词的语义发展”,太原大学科技学报,(12),第41-44页。

13.2.阮氏幸福方,(2015),“基于具体化的越南语NGON词义发展”,2015年全国语言学大会论文集,河内国家大学出版社,第257-261页。

13.3.阮氏幸福方,(2016),“越南语感觉词的隐喻翻译”,语言与生活杂志,(5),第34-38页。

13.4.阮氏幸福方,(2016),“基于具体化的越南语NGON词义(与英语对应单位比较)”,语言学杂志,(6),第58-68页。

13.5.阮氏幸福方,(2017),《论越南语中的“RED”概念》,提交国际语言学会议的论文:“越南现代语言学趋势和语言研究”,河内越南语言学研究所。

 

博士论文信息

1. 全名:Nguyen Thi Hanh Phuong 2. 性别:女

3.出生日期:1976年6月9日 4.出生地点:太原省

5.录取决定编号:2999/2013/QD-XHNV-SDH,12月30日,2013 年,越南河内国立大学社会科学与人文学院院长。

6. 学术流程变更:11月14日关于调整论文题目的决定第2963/QD-XHNV号,2017 年,越南河内国立大学社会科学与人文学院院长;延期决定号 4619/QD-XHNV,12 月 29 日,2016 年,越南河内国立大学社会科学与人文学院院长。

7.论文题目:从具身视角看越南语感觉词的语义发展

8. 专业:语言学 代码:62.22.02.40

9. 导师:教授、博士生导师。阮文协

10.论文新发现总结:

- 论文建立了与研究对象相关的基本理论前提;越南语中体现的概念以及感觉词的概念。

- 论文将感觉词汇分为13个子类;为每个子群体制定了一套原型标准;描述了词典中感觉词的语义,以及其在日常生活中丰富的语义表达。

- 论文还分析和解释了越南语感觉词语义发展的体现基础;通过径向类别图表示的语义网络对其语义发展进行建模;通过与英语中对应感觉词的比较,指出越南人民的一些文化思想。

11.实际适用性:

本论文的研究成果将用于解释越南语中感觉词的意义是如何变化的;并解释词语语义的一般发展。它对于学校文学教学以及向外国人教授越南语都是有用的参考。

12. 进一步研究方向:

未来作者可以在认知语言学的体验理论下,继续更深入地研究越南语中各感觉词亚群的语义发展,以及越南语词汇的语义。本论文还可以拓宽研究范围,通过具体的描述比较越南语和英语词汇的语义,从而更清楚地了解越南人的文化思维差异。本书对文学教学和对外越南语教学具有一定的参考价值。

13. 论文相关出版物:

13.1.阮氏幸福方(2014),“初步应用具身理论探讨越南语感觉词的语义发展”,太原大学科技学报,第 15 卷。 (12),第41-44页。

13.2.阮氏幸福(2015),“基于具体化的越南语NGON一词的语义发展”,2015年全国语言学大会论文集,河内国家大学出版社,第257-261页。

13.3.阮氏幸福方(2016),《越南语中感觉词的隐喻转化》,《生活语言》杂志第15卷。 (5),第 34-38 页。

13.4.阮氏幸福方 (2016),“基于具体化的越南语 NGON 一词的语义意义(与英语对应词相比)”,语言学杂志,第 34 卷。 (6),第58-68页。

13.5.阮氏幸福(2017),《关于越南语中“RED”概念》,“越南现代语言学趋势与语言研究”国际会议,越南语言研究所,河内。

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二