博士论文相关信息
1. 博士候选人的全名:阮氏行芳
2. 性别:女
3. 出生日期:1976年6月9日
4. 出生地:太原
5. 2013 年 12 月 30 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的第 2999/2013/QD-XHNV-SDH 号决定,承认该博士生。
6. 培训过程的变化:2017 年 11 月 14 日第 2963/QD-XHNV 号决定调整论文题目;2016 年 12 月 29 日越南河内国家大学社会科学与人文学院院长第 4619/QD-XHNV 号延期决定。
7. 论文题目:基于个人经验的越南语中表示感觉的词语的语义发展。
8. 专业:语言学 代码:62.22.02.40
9. 指导老师:阮文协教授
10. 论文新发现总结
- 该论文确立了与研究主题相关的基本理论前提;确定了体验式学习的视角,并提出了自己对越南语中表示情感的词语的理解。
- 该论文将表示感觉的词语分为 2 个大类和 13 个子类;制定了一套识别每个子类典型例子的标准;客观地描述了词典中表示感觉的典型词语的语义;并描述了它们在日常生活中的丰富语义表达。
- 该论文还分析和解释了越南语中感觉词汇语义发展的经验基础;通过概念放射图表示的语义网络对其语义发展进行了建模;并基于与英语中等效感觉词汇的初步比较,指出了越南人的一些文化和思维特征。
11. 实际应用:
本论文的研究成果将用于解释越南语中表示感觉的词语的语义转变,以及词语的语义发展;它将为学校教授越南语和文学以及向外国人教授越南语提供有用的参考。
12. 进一步研究:
未来,本文作者可根据认知语言学的经验假设,继续深入研究越南语中各感觉词汇子群的语义发展,以及越南语词汇的总体语义。同时,研究范围可扩展至越南语和英语词汇语义的比较研究,并辅以具体描述。通过语义学研究,可以更清晰地理解越南思维和文化的差异,为越南语语言文学教学以及越南语对外教学提供有益的参考资料。
13. 与论文相关的已发表作品
13.1. Nguyen Thi Hanh Phuong,(2014),“经验主义理论在理解越南语感觉词组语义发展中的初步应用”,太原大学科学技术学报,(12),第41-44页。
13.2. Nguyen Thi Hanh Phuong,(2015),“基于个人经验的越南语单词 NGON 的语义发展”,2015 年全国语言学会议论文集,河内国家大学出版社,第 257-261 页。
13.3. Nguyen Thi Hanh Phuong,(2016),“越南语中表示情感的词语的隐喻转移”,《语言与生活》杂志,(5),第34-38页。
13.4. Nguyen Thi Hanh Phuong,(2016),“基于个人经验的越南语单词 NGON 的语义(与英语中的等效单位的比较)”,语言杂志,(6),第 58-68 页。
13.5. Nguyen Thi Hanh Phuong,(2017 年),“论越南语中的‘RED’概念”,提交给国际语言学会议的论文:“越南现代语言趋势和语言研究”,越南语言学研究所,河内。
博士论文信息
1. 全名:Nguyen Thi Hanh Phuong 2. 性别:女
3. 出生日期:1976年6月9日 4. 出生地:太原
5. 录取决定编号:2999/2013/QD-XHNV-SDH,12月30日th2013年由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签署。
6. 学术流程变更:关于调整论文题目的第2963/QD-XHNV号决定,日期为11月14日th2017年,由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签署;延期决定第4619/QD-XHNV号,日期为12月29日th2016年由越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签署。
7.正式论文题目:基于具身视角的越南语感觉词语义发展研究
8. 专业:语言学 代码:62.22.02.40
9. 导师:教授、博士。阮文协
10. 论文新发现总结:
- 该论文建立了与研究对象相关的基本理论前提;即越南语中的具身概念和感觉词概念。
- 该论文将感官词汇分为 13 个子组;为每个子组制定了一套原型标准;描述了词典中感官词汇的语义及其在日常生活中的丰富语义表达。
- 该论文还分析和解释了越南语中感觉词语义发展的具身基础;通过放射状类别图表示的语义网络对其语义发展进行了建模;通过与英语中等效感觉词的比较,指出了越南人民的一些文化思想。
11. 实际应用性:
本论文的研究成果将用于阐释越南语中感官词汇的意义变化,并解释词汇语义发展的总体规律。它既可为学校文学教学提供有益的参考,也可为外国学生越南语教学提供参考。
12. 进一步的研究方向:
未来,作者可以继续深入研究越南语中各感官词汇子群的语义发展,并运用认知语言学的具身认知理论,探讨越南语词汇的整体语义。此外,该论文还有助于拓展研究范围,通过对越南语和英语词汇语义的比较,并结合具体描述,更清晰地展现越南文化思维的差异。该论文对文学教学和面向外国学生的越南语教学具有重要的参考价值。
13. 与论文相关的出版物:
13.1. Nguyen Thi Hanh Phuong (2014),“具身理论在探索越南语感觉词语义发展中的初步应用”,太原大学科学技术学报,第(12)卷,第41-44页。
13.2. Nguyen Thi Hanh Phuong (2015),“基于具身性的越南语单词 NGON 的语义发展”,2015 年全国语言学会议论文集,河内国家大学出版社,第 257-261 页。
13.3. Nguyen Thi Hanh Phuong (2016),“越南语中感官词汇的隐喻转换”,《生活语言》杂志,第(5)卷,第34-38页。
13.4. Nguyen Thi Hanh Phuong (2016),“基于具身性的越南语单词 NGON 的语义意义(与英语中的对应词进行比较)”,《语言杂志》,第 (6) 卷,第 58-68 页。
13.5. Nguyen Thi Hanh Phuong (2017),“关于越南语中的‘RED’概念”,越南语言学研究所“现代语言趋势和越南语言研究”国际会议,河内。
最新消息
旧新闻