Đào tạo

TTLA:运用认知方法培养外国人越南语阅读理解能力。

2018年7月25日,星期三,17:44

博士论文相关信息

1. 博士候选人的全名:阮氏黄志         

2. 性别:女

3. 出生日期:1974年12月21日

4. 出生地:河内

5. 2011 年 11 月 21 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长签发的第 2213/QD-XHNV-SDH 号决定,承认该博士生。

6. 培训流程的变化:

越南河内国家大学社会科学与人文学院院长于2014年12月31日作出的第3203/QD-XHNV-SDH号决定,首次延长学习时间。

2016 年 1 月 20 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长第 167/QD-XHNV 号决定第二次延长学习期限。

2016 年 4 月 19 日,越南河内国家大学社会科学与人文学院院长作出的第 2089/QD-XHNV 号决定,关于调整博士论文题目。

越南河内国家大学社会科学与人文学院院长于 2017 年 1 月 10 日作出的关于开除博士候选人第 12/QD-DT 号的决定。

7. 论文题目:运用认知方法培养外国人越南语阅读理解能力。

8. 专业:越南语语言学 代码:62.22.01.15

9. 科研导师:副教授 Vu Van Thi 博士

10. 论文新发现总结:

本论文通过对认知理论的研究和应用,探讨了阅读理解能力发展的关键因素,并构建了一个基于认知方法的加权知识构成指标框架,旨在提升越南语作为外语的阅读理解能力。基于此加权框架,本论文提出了一个六级越南语阅读理解框架,以期根据越南语语言能力框架明确越南语阅读理解能力的产出。

11. 实际应用:

该应用程序用于教学实践和编写六个级别的越南语阅读理解教材,以及用于测试评估越南语作为外语的阅读理解能力的进步情况。

12. 未来研究方向:

应用范围包括开发专门的阅读理解材料和各种测试形式,例如入学考试和分班考试。

13. 与论文相关的已发表作品:

1. Nguyen Thi Hoang Chi (2013),“基于欧洲语言共同参考框架对外国人越南语能力进行培训和评估的一些建议”,《语言杂志》(8),第65-74页。

2. Nguyen Thi Hoang Chi (2016),“BICS 和 CALP 在越南语作为外语教学中的理论基础”,《语言杂志》(11),第 59-71 页。

3. Nguyen Thi Hoang Chi (2017),“作为外语的越南语阅读理解教学中的元认知知识和反应策略”,《语言杂志》(3),第 29-40 页。

4. Nguyen Thi Hoang Chi, Vu Van Thi (2017),“为外国人设计和提高会话技能的问题”,越南研究与教学国际会议论文集,胡志明市国家大学出版社,第 83-91 页。

 

博士论文信息

1. 姓名:阮氏黄芝 2. 性别:女

3. 出生日期:21英石1974年12月4日 出生地:河内

5. 录取决定编号:2213/QD-XHNV-SDH,日期为21英石2011年11月,由河内社会科学与人文大学校长(河内国家大学)签发

6. 学术过程的变化:

延长研究期的决定 1英石第3203/QD-XHNV-SDH号决定,日期为31英石2014 年 12 月,由河内社会科学与人文大学校长、河内国家大学发布。

延长研究期限的决定 2第 167/QD-XHNV-SDH 号决定,日期为 20th2016 年 1 月,由河内社会科学与人文大学校长、河内国家大学发布。

关于论文题目的调整决定,编号2089/QD-XHNV,日期为19th2016 年 4 月,由河内社会科学与人文大学校长、河内国家大学发布。

关于终止研究生学习的申请决定,编号12/QD-DT,日期为10月th2017 年 1 月,由河内社会科学与人文大学校长、河内国家大学发布。

7. 正式论文题目:基于认知方法的外国人阅读理解能力培养。

8. 专业:越南语 代码:62.22.01.15

9. 导师:副教授武文氏博士

10. 论文新发现总结:

本论文的研究成果将有助于明确关键参数,并构建一个由六个层次的知识要素组成的框架,以认知方法培养越南语作为外语的综合阅读能力。基于该六层次框架,本论文根据越南语作为外语的语言能力框架,明确了阅读能力的产出标准。

11. 实际应用性:

该论文的研究成果可用于越南语阅读理解教材的编写和越南语作为第二语言的阅读理解能力测试的教学实践中。

12. 进一步的研究方向:

六级知识要素框架可用于构建分班考试、能力测试等的三维框架。

13. 与论文相关的出版物:

1. Nguyen Thi Hoang Chi (2013),“根据欧洲语言共同参考框架 (CEFR) 对外国人教授和评估越南语能力的一些建议”,语言学杂志,第 8 卷,第 65-74 页。

2. Nguyen Thi Hoang Chi (2016),“BICS 和 CALP 的差异及其对越南语作为外语教学的影响”,语言学杂志,第 11 卷,第 59-71 页。

3. Nguyen Thi Hoang Chi (2017),“探索元认知知识和互惠教学策略对越南语阅读作为第二语言教学的潜在影响”,语言学杂志,第 3 卷,第 29-40 页。

4. Nguyen Thi Hoang Chi, Vu Van Thi (2017),“设计对话以提高外国人的越南语交际能力”,“越南研究与教学”国际会议总结记录,胡志明国家大学出版社,第 83-90 页。

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二