乍一看,如果只读到这本充满回忆的回忆录的前几行,很少有人会想到,这是出自一位教师、一位科学家,甚至是一位热爱“学术”、追求严谨的科学家之手。但如果你知道 PGS。功德无量师邓氏行是学者邓泰梅的“爱女”之一,邓泰梅多年来一直迷恋法国文化,并“浸润”在她父亲那个时代的文学氛围中,所以我们对此并不感到意外。半个多世纪以来,她与文学、文字为“友”,孜孜不倦地学习无尽的文学知识,懂得在每一句话中保持适度,而功勋老师邓氏行却总是让我们惊讶,在年近八十(出版自传时)的年纪,她还能写出如此青春洋溢、“清新”的句子。我有幸在近四十年的时间里成为她的学生和同事,因此或多或少地了解她的个性、性格和工作风格。这就是我“冒险”说的话。但我又何尝不明白,每个人心中始终都是一个蕴藏着无数奥秘与新鲜事物的世界,我不敢肯定,仅凭这短短的几行字,就能完整地勾勒出她的肖像。对于她这样的人来说,也许需要画很多草图,才能得到一幅完整的肖像。
还记得,我考入综合科学大学文学院那一年,那时人们常叫它文学院,邓氏行老师还很年轻。我认为它只有大约40年的历史。在我当时那点模糊的记忆里,那时的 Hanh 女士和现在的 Hanh 女士并没有什么不同。我指的是这个人有些“苦行僧”式的瘦削外表,而根据他的出身和当时的生活条件,他本来应该是完全相反的。副教授 - 功勋教师 邓氏杏的性格特点历经岁月沧桑,几乎毫无改变:初次见面,她显得有些严厉和冷淡,但如果你了解她、熟悉她,和她相处久了,你就会发现她举手投足间、一言一行中都流露出淳朴与质朴。从她的外表看,很少有人知道她是一个大知识分子家庭的“精英”女儿之一(与武元甲大将夫人邓氏河教授、邓青黎教授、邓英道副教授、邓泰黄副教授、邓川如副教授并列)。她的父亲,学者邓泰迈,曾任教育部长、文学系主任、文学研究所所长,是我国早期文学研究的领军人物。对于我来说,能够认识邓氏行副教授并与之共事近四十年,我感到非常荣幸。在河内国家大学文学院外国文学系与她共事期间,我发现这位德高望重的“老师”身上散发着一种闪耀的美貌,我相信这种美貌不是每个人都能轻易拥有的。
首先,这是一种朴素之美,一种质朴之美,一种真挚之美,一种从来不喜欢“浮华”的人的美。出生于中部地区(义安省清章县良田村)的功勋教师邓氏杏,经历了人生的坎坷与起伏,曾担任过河内市大型中学(长王学校)的校长,始终保持着淳朴、率真、开朗、可爱的形象。认识她这么久了,我发现这些性格特征几乎没有改变。当需要揭露或查明真相时,学者 Dang Thai Mai 的女儿从不拐弯抹角。她总是直接说出自己的想法,而不必担心冒犯任何人。她从不为了取悦别人而赞扬别人,也不会在发现别人“可恶”时“贬低”别人。真实性是她所有言论的首要标准。记得以前文学院的一位同事写了一篇关于法国文学中一个概念(“类文学”)的文章,发表在一本颇有声望的专业期刊(《文学期刊》)上。因为作者对这个概念理解得并不十分透彻,却又不停地“喋喋不休”,所以她就在这个期刊上写了一篇文章,对这个文学概念进行了科学的分析,最后用一句简短而深刻的话(“我认为今天的读者和作家需要多么严肃(和理解)”)来结束这篇文章,但却把它留在了脚注部分,以免收到反馈的人感到“尴尬”。而我,近40年来,很少得到她的称赞,甚至还多次受到“批评”。直到最近,项目完成后现代诗学集——一些理论和应用问题杜德孝教授所著的这本书,我立即恭敬地送给了她,因为我知道她对这本书很感兴趣。就在第二天,她打电话给我,和我讨论我写的有关杜德孝先生的文章的每一个细节。她还是很坦诚的告诉我:“你写得很好,这样写基本上把老师的职业说清楚了,但是如果这个问题[...]能再深入一点就更好了……”。这些年来她对我难得的赞美也不过如此,但我仍然珍惜和喜爱她朴实、真诚的性格。
在科学方面,邓氏杏副教授是一位始终了解自己极限的人,并且知道如何在一切行为中保持适度,无论是在演讲还是在发表作品和著作时。邓氏行在科学生涯中博览群书,知识渊博,但邓氏行从不“炫耀”自己的知识,也不认为自己是无所不知的“圣人”。或许正因如此,在长达半个多世纪的科学研究中,邓氏杏从未以科学著作的“数量”作为自己努力的标准。相反,我知道她在所有的科学活动中,无论大小,都是一个非常谨慎和克制的人。她从来没有用智力劳动去换取金钱和“名誉”,尽管直到现在我才知道她本人并不是一个有钱的人。她曾告诉我,有一家报社向她征集短文,愿意支付数百万版税,但她还是拒绝了。事实上,她只是写她喜欢的东西。只有当她知道一切、理解一切时,她才会说话。到目前为止,她所写和出版的书屈指可数(法国浪漫主义和现实主义文学,与 Ministry 的 Le Hong Sam 合著法国文学史19世纪和20世纪,与多位作者合著的专著小说 V. 雨果,20世纪法国散文的面貌还有一些文章、译著,相对于她这样一位科学家的渊博知识来说,其实并不多,但其科学价值却是极其巨大的。在回忆录中女孩看着雨(2008年妇女出版社出版)在谈到自己的这一特殊品质时,她曾非常真诚地表示:“比起教书,我更喜欢写作;比起写作,我更喜欢读书。”我相信她的表白是真诚的。记得毕业那天,我被她收为“弟子”,和她一起教授法国古典文学和浪漫主义文学课程。每当她邀请我去教书时,她总是“放弃”地说:“Hinh,去教吧,那里有钱”。尽管当时我还很稚嫩,但我非常渴望听到她的话。作为一名拥有多年直接教学和参与管理经验的优秀教师,优秀教师邓氏杏始终坦言,对她来说,这两个领域都非常“有限”。十年的忠王中学校长生涯对她来说,是一段“沉重的流放”。后来,当她卸任“领导”职务,回到文学系任教时,我始终记得她从未接受过任何领导职位,哪怕是像副系主任这样微不足道的职位。她真诚地坦白,自己并非那种既有教学天赋,又有领导才能的教师。与同龄的同事、人民教师黎红参相比,你承认自己在这方面“逊色” 看待。最近,我记得有人打电话给我,说您“关心”一篇由一名学生撰写的文章,也是文学院的同事(副教授 Huu Dat)撰写的文章,发表在报纸上,称赞您“教得好”。我认为你的同事对你的称赞并非毫无道理。但在与我的电话交谈中,她坚称这种“赞美”对她来说并不合适。她拒绝接受别人对她尚未实现的事情的称赞。还有一个故事展现了她在科学工作中的特殊品质。她告诉我,有一次,一位专家没有征求她的意见,就给她寄来了一篇关于海明威的博士论文。她坦率地告诉专家,她没有资格担任这份工作。尽管每个人都知道,像她这样博览群书、知识渊博的研究人员是一份唾手可得的工作。但面对评价科学著作的诚实和准确性,她坚决拒绝了。有时,在与我交谈时,她会抱怨说,现在人们对科学工作的评价和评论太过简单和简单。有专门给研究生评博士论文的委员会,评阅人对学生论文的主题掌握不深,却能写出流畅的评论,在委员会上宣读,听起来很“科学”,但实际上只是一些空洞而不负责任的东西……
退休已近30年,但迄今为止,副教授、功勋教师邓氏杏从未放弃过文学。几乎每天发生的任何文学活动之前,她都会了解、提问、学习,有时还会尽其所能地参与其中。她今年84岁了,身体状况不佳,即使最近一次手术后,她的眼睛仍然看不清楚。但她对知识的渴望从未减弱。如果她想学点什么,她就让她的伴侣洪居中将读给她听。当她需要写点什么的时候,她就大声读出来让洪居中将抄写。尽管无法承担太多,她还是答应参与翻译这部难度极高的小说。追忆逝去的时光作者:M. Proust。而对于任何需要诚实和准确言辞的事情,她仍然决心坚持到底,维护科学的准确性。最近,她打电话给我,告诉我:“这幅画,这幅作品的标题追忆逝去的时光但翻译团队的一名成员坚持将其翻译成越南语。寻找失去的时间长期以来,人们一直在翻译追忆逝去的时光。只需添加或减去一个词(去找和再次查找),当她看到翻译同事的要求不合理时,她仍然坚决维护到底。她说,法语原文有这个词阿拉…意思是去找,那为什么要改变呢?这只是学者 Dang Thai Mai 的女儿日常科研作风的无数例子中的一个小例子,这让我不得不佩服她。科学家,就是从来不会因为“尊重”而屈服。真理是科学的唯一标准。
鉴于其对越南法国文学推广的积极贡献以及半个多世纪以来对科学和教育事业的奉献,2月21日,功勋教师邓氏杏副教授荣获法国政府颁发的学术棕榈勋章。在法国文化中心举行的那场庄严而又十分简单的仪式上,我有幸成为极少数认识她的嘉宾之一。她向我吐露,她不喜欢炫耀,也不认为这是一件太“大”的事情,所以她认为没有必要邀请很多人。当被邀请发言时,“学术骑士”邓氏杏依然身材娇小,声音谦逊,一如既往地温柔地吐露着非常简单的事情,仍然不喜欢谈论“大”的事情。而我,总觉得那个单纯、睿智、有学识的女人身上蕴藏着浩瀚的人生道理,也许我一辈子都学不会。
2013年9月开学第一天
作者:陈兴
最新新闻
旧闻