TTLA: A comparative study of Chinese function words translated into Vietnamese function words in the bilingual Chinese-Vietnamese work *Truyền kỳ mạn lục* (Tales of the Strange and Mysterious).
Washizawa Takuya
2018-05-23T04:33:46-04:00
2018-05-23T04:33:46-04:00
https://ussh.vnu.edu.vn/vi/dao-tao/luan-an/ttla-nghien-cuu-doi-chieu-cac-hu-tu-han-van-chuyen-dich-sang-cac-hu-tu-van-nom-trong-tac-pham-song-ngu-han-nom-truyen-ky-man-luc-17093.html
/themes/ussh_v2/images/no_image.gif
University of Social Sciences and Humanities - VNU Hanoi
https://ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/logo-ussh-2_100_100.png
Wednesday - May 23, 2018 04:32
Abstract of the doctoral dissertation "Comparative Study of Chinese-language function words translated into Vietnamese-language function words in the bilingual Chinese-Vietnamese work *Truyền kỳ mạn lục*" by PhD candidate Washizawa Takuya, Specialization: Vietnamese Language, Code: 62.22.01.02