1945년 개회 연설
확인하다
2010년 7월 19일 오전 10시 47분 25초 (UTC)
2010년 7월 19일 오전 10시 47분 25초 (UTC)
https://ussh.vnu.edu.vn/vi/news/nhan-vat-su-kien/bai-phat-bieu-khai-truong-nam-1945-4794.html
/themes/ussh_v2/images/no_image.gif
사회과학 및 인문대학교 - 하노이 베트남 국립대학교
https://ussh.vnu.edu.vn/uploads/ussh/logo-ussh-2_100_100.png
2010년 7월 19일 월요일 오전 10시 47분
사회과학인문대학교 설립 65주년을 앞두고, 본교 웹사이트는 1945년 11월 15일 베트남 국립대학교 개교식에서 응우옌 반 후옌 베트남 국립대학교 총장이 발표한 연설문을 게재하게 되어 기쁩니다.
사회과학인문대학교 설립 65주년을 앞두고, 본교 웹사이트는 1945년 11월 15일 베트남 국립대학교 개교식에서 응우옌 반 후옌 베트남 국립대학교 총장이 발표한 연설문을 게재하게 되어 기쁩니다.
이 문서는 레 마우 한 부교수가 프랑스 극동학 연구소 기록 보관소의 자료, 응우옌 반 후옌 파일, P14 폴더, 그리고 프랑스에서 박사 과정을 밟던 응우옌 푸옹 응옥이 수집하여 응우옌 반 후옌 교수의 가족에게 보낸 연필 원고를 바탕으로 제공한 것입니다.
다음은 연설 전문입니다.
응우옌 반 후옌 교수(국립대학 학장)가 1945년 11월 15일 베트남 국립대학교 개교식에서 한 연설
"대통령님, 신사 숙녀 여러분, 베트남 고등 교육 시스템의 새로운 시대를 여는 이 엄숙한 행사에 참석하게 되어 매우 기쁘고 감격스럽습니다. 본 대학의 교육 방식에 대해 말씀드리기 전에, 대학 이사회를 대표하여 귀한 시간을 내어 이 행사를 주재해 주신 대통령님께 깊은 감사를 드립니다. 또한 하노이에 계신 연합국 대표단 여러분과 오늘 개교식에 참석해 주신 모든 동포 여러분께도 감사의 말씀을 전합니다. 여러분의 참석은 평소에는 교수와 학생들이 모이는 비공식적인 모임에 불과했던 이 행사에 더욱 엄숙함을 더해줍니다. 오늘 우리 교수와 학생들은 국가의 미래를 결정짓는 이 중요한 시기에 베트남 국민이 전장에서의 피비린내 나는 투쟁뿐 아니라 인류 문화 발전에 기여하기 위해 끊임없이 노력하고 있음을 세계에 보여주고자 합니다. 우리는 이 새로운 대학이 베트남 국민의 투쟁을 위한 강력한 원동력이 되기를 바랍니다." 우리는 이 대학이 우리 영토를 완전히 되찾고 천 년이 넘는 독립 역사를 자랑하는 문명국이자 태평양 연안에 세워진 독특한 문명의 정신을 해방하기 위한 장기적인 저항의 보루가 되기를 바랍니다. 신사 여러분, 저는 이 대학의 중요성을 느끼기에 이 자리를 빌어 저희의 업적에 대해 간략히 말씀드리고자 합니다. 이 국립대학은 매우 어려운 상황 속에서 설립되었습니다. 세계가 전쟁의 불길을 겨우 사그라들었던 한 달여 전, 남쪽의 이 광활하고 비옥한 땅에서 새로운 학살의 전쟁이 발발했습니다. 프랑스 식민주의자들은 부당하고 거짓된 이론을 바탕으로 인류의 자유를 위한 공동의 투쟁에 반하는 침략을 자행했습니다. 이 침략은 맹렬하게 계속되었고, 우리는 즉시 국립대학의 기초를 다지라는 명령을 받았습니다. 어려운 상황이었지만, 여러분 모두의 도움 덕분에 우리는 약속을 지킬 수 있었습니다. 학생들에 대해서는… 모두가 묵묵히 자신의 책임을 이해하고 각 학과에 등록하여 진급 및 졸업 시험에 열정적이고 성실하게 임했습니다. 여기에는 현재 군이나 기타 전투 부대에서 복무 중인 학생들과 지식인 청년들, 여전히 전장에서 싸우거나 행정 업무에 참여하고 있는 남부 출신들, 도로가 여전히 차단된 중부 지역 출신들, 그리고 프랑스 식민주의에 의해 분단되어 아직 이곳에 도착하지 못한 이웃 나라인 캄보디아와 라오스 출신들은 제외됩니다. 그럼에도 불구하고, 각 학과에 등록한 학생 수를 보면 대학이 유망한 기반 위에 개교하고 있음을 알 수 있습니다. 하지만 이 나라에 평화와 신성한 정의가 회복되면, 학문에 대한 열정을 가진 시민들과 동아시아 문명에서 베트남의 위상에 걸맞게 학생 수가 크게 증가하기를 바랍니다. 교수진 구성에 관해서는, 우리는 마땅히 해야 할 책임이 있습니다. 프랑스 식민 통치가 남긴 기반이 너무 취약했기에 새로운 교수진이 필요했습니다. 이 중요한 역사적 시기에 우리나라의 진보적인 젊은 지식인들을 이끌어야 할 막중한 책임을 지고 있는 교수들을 선발함에 있어, 우리는 자격뿐 아니라 경험 또한 중요하게 고려했습니다. 저희는 의사, 학자, 엔지니어 등 국가 생활에 직접적으로 관여하는 모든 분야의 전문가들을 집중적으로 영입했습니다. 어려운 선발 과정에서 모두가 도움을 주셨고, 대학의 빠른 성공을 위해 전심전력을 다해 주셨습니다. 전문가들뿐 아니라 외교, 정치, 문화계 인사들의 도움도 받았습니다. 네, 이 새로운 학부에는 신입생, 재학생, 원로, 젊은 인재 등 재건에 참여할 재능 있는 사람들이 충분히 있습니다. 모두가 열정적이고 의욕적으로 최선을 다해 자신의 재능과 경험을 활용해 국가를 위한 새로운 문화를 만들어 나가고자 노력했습니다. 인재 양성이라는 과업에 걸맞은 접근 방식을 취해야 하며, 낡은 관습에 지나치게 얽매이지도, 새롭게 개척된 길을 맹목적으로 따라가지도 않아야 합니다. 대학 발전의 견고한 토대를 마련하기 위해 정부의 승인을 받아 경험 많은 교수진과 고등교육에 관심 있는 인사들로 구성된 이사회를 설립했습니다. 이사회는 대학 확장을 위한 적절한 방안을 모색하고, 유럽과 미국의 선진국 대학들이 보유한 자율 기금과 유사한 자율 예산을 운영하는 임무를 맡고 있습니다. 이 기금은 정부로부터 매년 보조금을 받고 있으며, 많은 국내 후원자들이 현금이나 토지, 부동산 등을 기증하여 대학의 빠른 발전을 지원해 주시기를 바랍니다. 특히 전시 기간 동안 현대 문명 발전에 중요한 역할을 했던 많은 발명품들을 고려할 때, 연구실과 도서관의 확충이 절실히 필요하며, 이를 위해 많은 기부가 요구됩니다. 오랜 기간 침체되어 있던 베트남대학교는 이제 도약을 위한 중요한 발걸음을 내딛어야 할 때입니다. 현재 베트남대학교는 의학부, 자연과학부, 문학부, 사회과학부, 예술학부의 다섯 개 학부를 운영하고 있습니다. 의학부에는 의학, 약학, 치의학이, 자연과학부에는 수학, 물리, 화학, 자연과학이, 예술학부에는 회화와 조각이 있습니다. 현재 모든 학부는 기존의 규정을 따르고 있습니다. 그러나 이 임기 내에 인류의 발전에 발맞춰 재편성 방안을 모색하기 위한 위원회가 소집될 것이다. 새로 설립되는 두 학부, 사회과학부와 문학부 중 사회과학부는 기존 법학부를 대체할 것이다. 기존 법학부의 구조가 현대 사회의 요구에 부합하지 않기 때문이다. 1945-46학년도에 사회과학부는 두 개의 학급을 운영한다. 하나는 법학 2년 과정을 이수한 학생들을 위한 특별 학급이고, 다른 하나는 정치 및 행정 분야에서 경력을 쌓고자 하는 고등학교 졸업생이라면 누구나 수강할 수 있는 일반 학급이다. 일반 학급은 2년 과정으로, 1년 차에는 민법, 헌법, 공법, 그리고 경제학의 일반 개념을 배운다. 1년 차 졸업생들은 2년 차에 경제 및 행정학 또는 공법 중 하나를 전공하게 된다. 이 전공들을 졸업한 학생들은 행정, 외교, 사법, 상업, 법률 등 국가 활동의 다양한 분야에 자신의 지식을 적용할 수 있을 것이다. 한편, 문학부는 완전히 새롭게 설립된다. 본 대학의 목적은 중등 교육을 위한 교수진을 양성하는 것과 더불어, 철학, 사회과학, 문학, 역사, 지리 등 모든 분야에서 연구와 혁신에 참여할 수 있는 탄탄한 기반을 젊은이들에게 제공하고, 현대 문명 인류 전체의 문화 건설이라는 위대한 과업에 기여하는 것입니다. 따라서 2년 안에 철학부 2개, 사회과학 및 인류학부 1개, 문학부 4개, 역사학부 2개, 지리학부 1개 등 총 10개의 학부를 신설할 예정입니다. 각 학부는 철학, 역사, 지리, 문학(특히 베트남어 및 중국 문학)의 특정 분야에서 학생들을 효과적으로 지도할 수 있도록 4개의 전공으로 나뉩니다. 또한, 오늘날 세계화된 세상에서 크고 작은 나라를 막론하고 고립되어 살아갈 수 없다는 점을 인식하여, 본 대학은 다가오는 1945-46학년도에 중국어, 영어, 러시아어 등 문화적으로 중요한 언어 교육에 특별한 관심을 기울일 것입니다. 또한, 경제교통부의 헌신적인 노력 덕분에 수의과대학, 농과대학, 공공사업대학도 오늘 개교하게 되었습니다. 대통령님, 신사 숙녀 여러분, 이것이 바로 민주공화국 수립 첫해에 베트남 국립대학교가 추진해 온 전략의 요약입니다. 교수진의 협력, 학생들의 열정, 그리고 모든 구성원의 애국심과 희생정신으로 우리는 반드시 성공할 것이라고 믿습니다. 또한, 대학이 국가 건설의 초석 중 하나라고 믿기에, 우리 형제자매들은 오늘 이 자리에 모여, 존경하는 내빈 여러분, 성별, 사회적 지위, 부와 가난에 관계없이 각계각층의 인재들을 양성하여 베트남의 새로운 문화를 건설하는 데 기여해야 할 공동의 책임을 느끼고 있습니다. 우리는 덕성과 능력을 갖춘 많은 인재를 양성해야 할 공동의 책임을 느낍니다. 옛말을 빌리자면, 동양 문명의 고대적 의미에서 '군인'이라 불리는 인재 말입니다. 이들은 문명의 모든 흐름을 분별할 수 있는 지식을 갖추고, 그 지식을 삶에 적용할 줄 아는 실천적인 인재입니다. 그리하여 각계각층의 동포들과 함께 격동의 시기와 국제 사회에서 평화, 정의, 자유, 행복, 그리고 찬란한 미래 인류의 형제애를 기반으로 한 문화를 드높여 국기를 높이 들 수 있도록 해야 합니다. 따라서 우리는 이 대학의 개교식을 간소하고 엄숙하게 거행하여 여러분 모두가 "저는 제 책임을 이해하고 최선을 다하겠습니다."라고 다짐할 수 있도록 하겠습니다.