Đào tạo

TTLA:面向外国人的越南语教科书中的情态表达

2017年12月15日,星期五,03:52

博士论文摘要

作者姓名:范翠芝

论文题目:面向外国人的越南语教材中的情态表达。

论文研究领域:语言学

专业:语言学理论 代码:62.22.02.40

研究生培训单位名称:越南河内国家大学社会科学与人文学院

1. 论文的目的和范围

本论文旨在运用多种情态理论框架,阐释越南语中情态表达方式的语义特征。在此基础上,论文阐明了越南语教材中部分情态词汇的基本语义特征。在此基础上,论文提出了一种在越南语教材中合理运用情态词汇的优化方法。同时,论文还提出了向外国学习者讲解和教授情态词汇的有效方法。

本论文的主题是越南语教科书中表达情态意义的方法(面向外国人)。

2. 研究方法

- 语言学中的描述方法,具体技术包括:统计、分类、比较和对比、修改、插入等。

- 科学研究中的语义分析、语境分析、定性分析和定量分析、演绎和归纳方法。

3. 主要结果和结论

3.1 主要结果

- 该论文调查、统计分析、分类和描述了越南语教材中表达情态的词汇手段。

- 该论文阐释了表达情态的手段的语义。

- 通过调查教科书中情态表达的分布情况,本论文提出了一种合理的分布方向以及向外国人教授越南情态表达的有效教学方法。

3.2 主要结论

本论文基于一套明确且连贯的理论框架,对目前越南语对外教学教材中使用的11种越南语词汇进行了汇编、调研、分类、比较、统计分析和专项考察,重点关注了四种表达情态意义的词汇手段:情态动词、情态副词、情态助词和情态助词。调研旨在强调向外国学生教授这些词汇手段的重要性,并探讨如何克服外国学生在学习情态词汇时遇到的困难。

- 基于上述对表达情态意义的方式的调查,该论文评估了这些表达方式在教科书中的水平和频率,并提出了在 6 级外语能力框架(A1、A2、B1、B2、C1、C2)内合理分配情态表达方式。

为了有效地向外国人教授情态动词,除了用简单易懂的方式解释动词之外,教学方法也是一个至关重要的因素。本文提出的教授情态动词的有效方法是交际语法教学法。

 

博士论文关键摘要

作者:范翠芝

主题:越南语教科书中语言表达情态的方式

理科专业:语言学

专业方向:理论语言学 代码:62.22.02.40

研究生培训单位:越南国家大学社会科学与人文大学-河内分校。

1. 论文的研究目标和研究对象

本论文旨在运用情态理论框架,阐释越南语情态表达方式的语义特征。为此,论文首先解释了越南语对外学习者教学大纲中部分情态词汇的基本语义特征。在此基础上,论文提出了面向外国学生的越南语教学方向及教学资源优化配置的建议,并推荐了向外国学生讲解和教授情态表达方式的有效方法。

本论文的研究对象是面向外国人的越南语教学课程中情态表达方式的研究。

2. 研究方法

- 语言学中的描述方法,具体技术包括统计、分类、对比比较、转换、交叉等。

- 科学研究中的语义分析、语境分析、定量和定性分析、解释和归纳方法。

3. 主要发现和结论

3.1 主要发现:

- 该论文对越南语教材中面向外国人的情态表达方式进行了研究、统计、分类和描述。

- 该论文对表达情态的手段的语义进行了阐释。

- 通过考察课程中表达情态的手段分布情况,该论文提出了一种合理的分配方向以及教授外国人越南语表达词汇的有效教学方法。

3.2 结论:

本论文基于一套理论框架,对11套越南语对外学习教学大纲中的四种词汇表达方式——情态动词、情态副词、情态形容词和情态助词——进行了收集、调查、分类、比较、统计和分析。调查旨在阐明教授这些词汇表达方式对外国学生的重要性,并探讨如何克服外国学生学习该领域所面临的困难。

- 基于上述对情态手段的调查,该论文评估了这些手段在教学大纲中的出现水平和频率,并提出了在 6 级外语技能(A1、A2、B1、B2、C1、C2)框架内分配情态手段的方向。

为了满足向外国人教授有效情态表达的要求,除了简单地解释表达方式之外,教学方法也是一个重要因素。本文提出的教学方法是交际式教学法。

作者:范翠芝

本文总评分为:0 分(满分 5 分)

点击为文章评分

最新消息

旧新闻

您尚未访问过该网站。点击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二