博士论文信息
1. 研究人员姓名:陶氏红杏
2.性别:女
3.出生日期:1974年12月16日
4.出生地:河内
5.河内国家大学2011年11月21日第2213/2011/QD-XHNV-SDH号关于承认博士研究生的决定
6.培训流程的变化:
- 根据 2014 年 12 月 31 日第 167/QD-XHNV 号决定,将论文实施期限延长 1 年
- 根据 2016 年 1 月 20 日第 1303/QD-XHNV 号决定,将论文实施期限延长 9 个月
- 根据 2016 年 7 月 8 日第 2209/QD-XHNV 号决定修改主题名称
7.论文题目名称:日语的句子表达和接受(与越南语相比)
8. 专业:比较语言学 代码:62.22.01.10
9. 科学指导老师:副教授 Nguyen Thi Viet Thanh 博士
10.论文新成果总结:
- 论文以越南研究者的视角,对日语中一种特殊的句型“授受句”进行了系统的描述,从句法、语义、语用三个方面,特别关注了“授受”动词的语义类型、语义层次、语义角色、句子的表达性语义结构等。
- 从语法化理论的角度,识别并分析了授受动词由字面意义向语法意义转化过程中的三个层次,从而导致了基本语义层的虚拟性以及在句子中能够担当助动词的现象,造就了日语授受句的特色。
- 通过对日语“授受”句与越南语对应句的比较,阐明了该句型在两种语言中的结构、语义和语用特征的差异,特别是分析了日越两国人民在使用“授受”句时对感激之情细微差别感知的不同水平。这使得日语中互赠语句在交流中更加常见。
11.实际应用:
- 编写越南学生学习日语和日本学生学习越南语的参考书。
- 为越南人提供日语和越南语的日语教学,提供翻译支持,编写越南双语词典(日语-越南语,越南语-日语)。
12. 进一步研究方向:
研究决定动词 give 和 receive 在句子中出现的语用条件。
13. 与论文相关的已发表著作:
[1] 陶氏红杏(2011),“日语的交际地位与给予和接受动词的使用”,语言与生活杂志(5),第29-32页。
[2] 陶氏红杏(2011),“论日语中表示给予意义的动词群”,“越南日语教学问题”全国科学会议论文集,河内大学,第5-12页。
[3] 陶氏红杏(2013),“观察位置在日语给予和接受动词使用中的作用”,国际科学会议论文集“在国际人力资源培养战略中的日语和日本学研究、教学和学习”,越南国立大学语言与国际研究学院,河内,第27-34页。
[4]《现代日语授受动词组构成的一些特点》,《语文与生活杂志》(1),第52-56页。
[5] 陶氏红杏(2016),“日语、越南语给予动词群的语义特征”,词典学与百科全书(6),第26-32页。
博士论文信息
1.姓名:Dao Thi Hong Hanh 2.性别:女
3.出生日期:1974年12月16日 4.出生地点:河内
5. 录取决定编号:2213/2011/QD-XHNV-SĐH 日期:10月21日日,2011年
6. 学术流程的变化:
- 延长论文期限 1 年的决定,编号为 167/QD-XHNV-SĐH,日期为 12 月 31 日日,2014年。
- 延长 9 个月的论文决定,编号为 1303/QD-XHNV,日期为 1 月 20 日日,2016 年。
-根据 7 月 28 日第 2209/QD-XHNV 号决定修改论文题目日,2016 年。
7. 论文题目:日语“给-收”句型(与越南语对应句型对比)
8. 专业:语言学 代码:62.22.01.10
9. 主管人员:助理。 Nguyen Thi Viet Thanh 教授、博士
10.论文新发现总结:
- 本论文以越南研究者的视角,系统地描述了日语中特殊的句型——GIVE-RECEIVE句型。运用了语义学和语用学的相关知识,特别是GIVE – RECEIVE动词的不同层次的含义。
- 在语法化方面,本文识别并分析了GIVE – RECEIVE动词在由实际意义向语法意义转化过程中的三个层次,导致基本意义层的去语义化和充当补充动词的能力,从而形成了日语GIVE-RECEIVE句的鲜明特点。
- 通过对日语和越南语中 GIVE-RECEIVE 句型进行比较分析,本文得出了两种目标语中此类句型的句法、语义和语用区别。论文还特别注重分析越南人和日本人在使用该句型时表达的不同感激之情。
11. 实际适用性(如果有):
为学习日语的越南人以及学习越南语的日本人编写补充材料;
为越南人教授日语和为日本人教授越南语提供教学辅助;为越南双语词典(日越、越日)的翻译或编纂提供了大量帮助。
12. 进一步研究的方向(如有):
研究句子中 GIVE - RECEIVE 动词出现的语用要求
13. 论文相关著作:(按时间顺序排列)
[1] 陶氏红杏(2011),“日语的交际状况与GIVE-RECEIVE动词的使用”,语言与生活。第5卷,第29-32页。
[2] 陶氏红杏(2011),“关于日语中的GIVE、RECEIVE动词”,“越南日语教学问题”全国学术会议论文集,河内大学,第5-12页。
[3] 陶氏红杏(2013),“日语中 GIVE-RECEIVE 动词使用过程中观察点的作用”,“国际人力资源培训中的日语及日本研究的研究、教学和学习”国际会议论文集,河内国立大学外国语学院,第 27-34 页。
[4] 陶氏红杏(2016),《论日语中 GIVE、RECEIVE 动词的构成》,《语言与生活》第 1 卷,第 52-56 页。
[5] 陶氏红杏(2016),《日语和越南语 GIVE – RECEIVE 动词的语义特征》,《词典学与百科全书》。第6卷,第26-32页。
最新新闻
旧闻