1. 博士候选人姓名:阮莲香 2. 性别:女
3. 出生日期:1988年2月19日 4. 出生地:河内
5. 2010 年 11 月 8 日,越南河内国家大学校长第 3202/QD-SDH 号决定,承认该博士生。
6. 培训流程变更:无
7. 论文题目:越南语-英语文化词汇的语义比较研究(基于多个词组的数据)
8. 专业:比较语言学 9. 代码:62 22 01 10
10. 导师:黎光添教授
11. 本论文新发现的总结:
- 该论文概述了国内外与文化相关的词义研究方向,对越南语和英语文化词汇的语义进行了比较研究,并建立了比较文化词汇研究的框架。
- 分析和比较越南语和英语中两个典型文化词汇组的语义:一组有现实世界的参照物,另一组没有参照物。
- 识别并突出使用这两种母语的社区的两个文化词汇群体在语言(语义)和文化层面(社会生活、世界观、思维方式等特征)的相似之处和不同之处。
12. 实际应用:
在实践中,了解越南语和英语社群在语言和文化上的异同,不仅有助于提高母语人士的语言运用能力和越南语水平,也有助于学习越南语的外国人。基于此,本论文的研究成果不仅为研究越南人和英国人的文化认同提供了素材,也为解释和分析双语(越英)翻译相关问题做出了实践贡献。
13. 进一步研究:
未来,本文作者可能会继续开展越南语词组与英语文化词汇语义差异的研究。同时,也可以开展多种不同语言文化词汇语义的比较研究,以更全面地了解不同民族的语言和文化特征。
14. 与论文相关的已发表作品:
- Nguyen Lien Huong (2016),“单词的语义”龙和半人马用越南语写成,并根据与英语的比较。, 关于保护越南语纯正性和学校语言教育的科学会议论文集第 1 卷,第 220-225 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“词语语义能力与文化因素的比较”家和词房子,词典编纂与百科全书杂志(49),第 121-127 页
- Nguyen Lien Huong (2017),“单词的语义”土地和水用越南语与英语进行比较和对比。《语言与生活》杂志(262),第 60-65 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“通过关键词对文化词汇进行比较语义学研究”,文化艺术杂志(398),第 35-39 页。
博士论文信息
1. 候选人姓名:阮莲香 2. 性别:女
3. 出生日期:1988年2月19日 4. 出生地:河内
5. 录取决定编号:3202/QD-SDH,11月8日th2010年由越南国家大学校长签署,河内
6. 学术流程变更:无
7. 正式论文题目:比较越南语和英语文化关键词的文化语义和词汇语义(基于一组词语)
8. 专业:对比语言学 – 比较语言学 9. 代码:62 22 01 10
10. 导师:黎光添教授(博士)
11. 本论文新发现的总结:
- 我们的论文概述了越南语和国际研究中词语与文化关系的含义,比较了越南语和英语文化关键词的文化语义和词汇语义,并建立了一个比较文化关键词的框架。
- 对两组词汇进行了对比:一组是越南语和英语中具有特定指称的文化关键词的语义,另一组是具有非特定指称的文化关键词的语义。
- 识别并突出了越南和英国社区这两个文化关键词群体在语言(语义特征)和文化(社会生活、感知、思维等特征)方面的异同。
12. 实际适用性(如有):
在实践中,清晰了解使用越南语和英语的社群在语言和文化上的异同,有助于提高语言使用的有效性,促进越南语的使用,不仅有利于越南人学习越南语,也有利于外国人学习越南语。基于此,本论文的研究成果不仅为研究越南和英国社群的文化认同提供了文献资料,而且对双语翻译(越英)的诠释和分析也具有实践意义。
13. 如有需要,可进一步探讨以下研究方向:
未来,论文作者将深入对比越南语和英语关键词的文化语义和词汇语义。同时,我们还将对其他语言关键词的文化语义和词汇语义进行对比研究,以期全面了解不同社群之间的文化和语言认同。
14. 与论文相关的出版物:
- Nguyen Lien Huong (2016),“词汇意义龙和半人马与英语相比,越南语的表达方式”。关于保持越南语纯正性和学校语言培训的会议总结记录第 1 卷,第 220-225 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“意义内容与文化因素的对比”家不同的房子词典编纂学百科全书(49),第121-127页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“词汇语义土地和水与英语相比,越南语的表达方式”。语言与生活(262),第 60-65 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“通过关键词对比文化语义和词汇语义的研究”,文化艺术杂志(398),第35-39页。
作者:乌什
最新消息
旧新闻