1. 博士生姓名:阮莲香 2. 性别:女
3. 出生日期:1988年2月19日 4. 出生地:河内
5. 2010 年 11 月 8 日越南国家大学校长关于承认博士生的第 3202/QD-SDH 号决定。
6. 培训流程变更:否
7. 论文题目:越南语-英语文化词汇语义比较研究(基于部分词组的文献)
8. 专业:比较语言学 9. 代码:62 22 01 10
10. 指导教师:黎光添教授
11. 本论文新成果总结:
- 该论文概述了国内外与文化相关的词义研究方向,研究了越南语和英语文化词汇的语义比较,同时建立了文化词汇比较的框架模型。
- 分析和比较越南语和英语中两个典型文化词汇组的语义:一组包含现实生活中的参照物,另一组不包含现实生活中的参照物。
- 识别并突出使用这两种母语的社区的两组文化词汇在语言层面(语义层面)和文化层面(社会生活特征、生活哲学、思维方式等)的相似之处和不同之处。
12. 实际应用:
在实践中,了解越南语和英语社群在语言和文化方面的异同,有助于提高语言使用的有效性,并促进越南语的传承与发展,这不仅对以越南语为母语的越南语学习者有益,对学习越南语的外国人也同样重要。基于此,本论文的研究成果不仅为研究越南人和英国人的文化认同提供了素材,而且对解释和分析双语翻译问题(越南语-英语)也做出了实践贡献。
13. 进一步研究:
未来,论文作者可以继续对越南语词汇组与英语词汇组的文化词汇语义进行更深入的研究。同时,也可以对多种不同语言的文化词汇语义进行比较研究,从而更全面地了解不同民族群体之间的语言和文化特征。
14. 与论文相关的已发表作品:
- Nguyen Lien Huong (2016),“单词的词汇语义龙和半人马用越南语根据与英语的比较”, 关于保护越南语纯正性和学校语言教育的科学会议论文集第 1 卷,第 220-225 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“比较词语的语义能力和文化因素”家以及来自房子”,词典编纂与百科全书杂志(49),第121-127页
- Nguyen Lien Huong (2017),“单词的词汇语义土地和水“与英语相比,越南语中的“《语言与生活》杂志(262),第 60-65 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“通过关键词对文化词汇语义进行比较研究”,文化艺术杂志(398),第35-39页。
博士论文信息
1. 候选人姓名:阮莲香 2. 性别:女
3. 出生日期:1988年2月19日 4. 出生地:河内
5. 录取决定编号:3202/QD-SDH,11月8日th2010年由越南国家大学校长签署,河内
6. 学术流程变更:无
7. 正式论文题目:比较越南语和英语文化关键词的文化语义和词汇语义(基于一组词语)
8. 专业:对比语言学 – 比较语言学 9. 代码:62 22 01 10
10. 导师:黎光添教授(博士)
11. 本论文新发现的总结:
- 我们的论文概述了越南语和国际研究中词语与文化关系的含义,比较了越南语和英语文化关键词的文化语义和词汇语义,并建立了一个比较文化关键词的框架。
- 对两组词汇进行了对比:一组是越南语和英语中具有特定指称的文化关键词的语义,另一组是具有非特定指称的文化关键词的语义。
- 识别并突出了越南和英国社区这两个文化关键词群体在语言(语义特征)和文化(社会生活、感知、思维等特征)方面的异同。
12. 实际适用性(如有):
在实践中,清晰了解使用越南语和英语的社群在语言和文化上的异同,有助于提高语言使用的有效性,促进越南语的使用,不仅有利于越南人学习越南语,也有利于外国人学习越南语。基于此,本论文的研究成果不仅为研究越南和英国社群的文化认同提供了文献资料,而且对双语翻译(越英)的诠释和分析也具有实践意义。
13. 如有需要,可进一步探讨以下研究方向:
未来,论文作者将深入对比越南语和英语关键词的文化语义和词汇语义。同时,我们还将对其他语言关键词的文化语义和词汇语义进行对比研究,以期全面了解不同社群之间的文化和语言认同。
14. 与论文相关的出版物:
- Nguyen Lien Huong (2016),“词汇意义龙和半人马与英语相比,越南语的表达方式”。关于保持越南语纯正性和学校语言培训的会议总结记录第 1 卷,第 220-225 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“意义内容与文化因素的对比”家到房子词典编纂学百科全书(49),第121-127页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“词汇语义土地和水与英语相比,越南语的表达方式”。语言与生活(262),第 60-65 页。
- Nguyen Lien Huong (2017),“通过关键词对比文化语义和词汇语义的研究”,文化艺术杂志(398),第35-39页。
作者:乌什
最新消息
旧新闻