Tin tức

Lam Quang Dong:句子表达意义的结构

2009年4月21日星期二 22:00

林广东的博士论文《给予谓语组句子的语义结构(英语和越南语)本书着重研究了具有典型值谓语类型的句子的语义结构,因此在深化句子语义结构研究方面形成了自己独特的、精细的、十分有益的“声音”。

林广东的博士论文《给予谓语组句子的语义结构(英语和越南语)本书着重研究了具有典型值谓语类型的句子的语义结构,因此在深化句子语义结构研究方面形成了自己独特的、精细的、十分有益的“声音”。

范文静副教授博士介绍

语言学家B. Whorf曾说:“语言学的本质在于理解意义”。语言的语义本质是言语在交际现实中的表达性方面。近年来,越南语言学家一直致力于研究越南语在语义结构层面的表达机制。河内国立大学社会科学与人文学院外语系讲师L​​am Quang Dong博士撰写的《带有谓语Giving/Giving组的句子的表达意义结构》(英越双语版)一书也体现了这一趋势。从理论出发,作者以L. Tesnière关于句子论元结构的主要论点(1959)——Ch. J. Fillmore在其“语法格”理论(1970)中不断补充和完善这些论点——以及近年来世界语言学家在句子语义结构研究中的新视角为基础。 L. Tesnière 的观点是确立句子语义结构中语义角色的转折点,他认为语义角色“是信息的核心(而非从句结构)”。当然,这只是众多方法中的一种,每位科学家都有权选择。Lam Quang Dong 的选题独特、实用且引人入胜。作者通过考察典型宾语范围内的谓语-参与者关系,知道如何选择问题:英语和越南语中的动词 to give/to give。尽管英语和越南语中只有少数几个动词(give、present、donate、give、give、donate、give、send 等),但这组动词(属于一个动作)充分而生动地展示了在句子语义结构中表达谓语、语义角色和语义层次的可能性。正如作者所写:“表示给予/赠予的动词是语言的基本词汇组之一。它们是儿童最早习得和使用的语言元素之一,被认为是构建其他语义单位的首批‘砖块’之一”(引言)。虽然这种特殊的关系行为在许多语言中普遍存在,但它在每种语言中的表达方式却各不相同——价态不同,词序和组合规则不同,结构黏合剂“材料”也不同……以上问题反映了各个民族显著不同的思维方式、认知能力和表达能力。所有这些问题,作者在书中都进行了详尽的论述。

[img class="caption" src="images/stories/2009/04/22/img_7776.jpg" border="0" width="240" height="160" align="left" ]

作为一名多年的英语讲师,Lam Quang Dong 的优势在于他既拥有母语知识,又对英语有着扎实的理解,能够“站在另一个角度”看待越南语。两种语言在语言体系和类型学上的差异,使作者有机会深入探索其发展方向。至关重要的是,作者拥有一位真正的语言学家的视角,既精明又敏锐。关于句子语义研究的最新知识不仅包含在开篇章节中,而且作者在全书超过 230 页的 5 个章节中,以令人信服且有效的“整合”方式进行了阐述。在这里,读者可以清楚地看到句子表达语义结构的典型模型,其中包含具有不同数量施事项(a = 3、a < 3 和 a > 3)的施事项动词组。一出“戏”只有三位“演员”,加上几位配角(正如Tesnière所说),他们就“扮演”了无数角色,表达形式也“千变万化”。从一个例子(§3.3.1第三章):士兵/来/回家/为了/给我/勇气,我们可以“拆分”并找到一系列构成该话语整体语义结构的因素。由此,我们还可以继续通过一系列后续话语来发展意义(老师授课,热爱村庄……她给了我一切,给了我光明而充满梦想的新生活。给予我一切的人,是胡志明叔叔。)营造出了一个非常出色、简洁的话语信息。因此,从句子的语义结构,我们可以进一步洞察文本的语义结构。

可以说,句子意义研究是后结构主义语言学深入语言研究的新方向之一。在越南,继阮氏贵(《越南语动作动词及其论元》,1995年)和阮文禄(《越南语动词中的动词价》,1995年)之后,林光同(Lam Quang Dong)的著作《给予/给予动词组表达句的结构》(英语和越南语版)专注于研究具有价动词特征的表达句的结构,因此该书在探究句子语义结构方面形成了独特、详尽且实用的“声音”。这个问题相当棘手,但作者以简洁、科学且纯正的越南语语言清晰连贯地阐述了这个问题。这本书对越南语言学家,尤其是对那些对越南语及外语教学和学习感兴趣的人而言,无疑意义非凡。

作者:i333

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章
[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二