Đào tạo

TTLA: 대화 상호작용 이론 관점에서 베트남어 교과서 대화 구성

목요일 - 2019년 2월 28일 20:22

 

저자 이름: NGUYEN KIM YEN

논문 제목: 대화 상호작용 이론 관점에서 베트남어 교과서 대화 구성

논문 분야:언어학

전문화된:언어적 추론암호: 62 22 02 40

대학원 교육기관명:베트남 국립대학교, 하노이 사회과학 및 인문대학교

1. 논문의 목적 및 연구대상

본 논문의 목적은 대화 분석에서의 상호작용에 대한 연구 결과를 적용하여 외국인을 위한 실용 베트남어 교과서에 나오는 대화를 대화 모델, 구조, 대화 언어 특성, 상호작용 맥락, 대화 상호작용을 만드는 메커니즘, 특히 베트남어 대화에서의 질의-응답 상호작용의 관점에서 연구하는 것이다. 이를 통해 베트남어 교과서에 적합한 대화체를 구축하기 위한 솔루션을 제시하고, 외국인 학생을 위한 베트남어 대화 능력 향상 및 교수법을 제안합니다.

본 논문의 연구 대상은 외국인을 위한 베트남어 교과서의 대화이다.

2. 사용된 연구 방법

과학 연구에서 흔히 사용되는 두 가지 방법인 귀납과 연역 외에도 우리는 다음과 같은 연구 방법을 사용합니다.

- 분석-기술적 방법

- 비교 방법

- 통계-분류, 조사-면접 등의 연구 방법.

3. 주요 결과 및 결론

3.1. 주요 결과

- 본 논문은 실용 베트남어 교과서에 나오는 대화를 조사하여 신뢰할 수 있는 문헌을 확보하고, 대화의 구조, 대화의 언어적 특징, 상호작용 기제, 의사소통 행동, 의사소통 맥락, 대화에 등장하는 의사소통 인물 등을 파악하였다.

- 본 논문은 대화를 구성하는 방식, 대화에 포함된 의사소통 행동, 그리고 대화를 구성하는 데 선택된 맥락과 의사소통적 인물을 다양한 수준에서 분석하고 평가했습니다.

- 본 논문은 베트남어 대화에서 외국인 학생들이 흔히 겪는 어려움을 조사하고, 교과서의 대화 수업에 대한 그들의 의견과 제안을 살펴보았습니다.

- 본 논문에서는 실용적인 베트남어 교과서 편찬을 위한 해결책을 제시하였으며, 특히 상호작용적이고 현실적인 대화의 구성을 제안하였고, 학생들의 의사소통 능력을 향상시키기 위한 대화 기술을 가르치는 방법을 제안하였다.

3.2. 주요 결론

- 본 논문은 대화 상호작용 이론을 바탕으로 베트남어 교과서 12종에 나타난 대화의 구성, 주제, 의사소통 맥락, 의사소통 문자, 특히 의사소통 문자와 대화 내용을 바탕으로 구성된 질의-답변 상호작용(대화 분석의 기초)을 조사하고 평가하였다.

- 본 논문은 대화의 긍정적인 측면과 특히 맥락을 구축하고, 의사소통 상황을 구성하거나 의사소통하는 인물 간의 관계를 선택할 때의 한계점을 지적하였는데, 이러한 한계점은 외국 학습자(대화 상호작용에 참여하는 사람)의 실제 대화에 적용할 수 있는 능력을 충분히 계산하지 못했다. 또한, 대화 내용은 아직 실제 대화에서의 의사소통 행동의 다양성과 생동감을 충분히 보여주지 못하고 있으며, 일상 대화에서 드라마성이 부족하여 학습자가 수업을 통해 실제 상호작용을 배우고 경험할 기회가 줄어들어, 자신감이 떨어지고 베트남 사람들과 실제 생활에서 의사소통을 할 때 많은 어려움을 겪게 됩니다.

- 본 논문에서는 수업 구조와 실제 적용을 보장하기 위해 구조와 내용 측면에서 모든 수준의 교과서에 대한 대화를 구성하는 방법을 제안했습니다.

- 또한 이 논문은 대화 기술을 가르치는 방법을 제안하고 대화 기술 가르치기와 말하기 기술 가르치기를 구분한다. 외국어를 의사소통 중심으로 가르치는 현 추세에 따라, 외국어로서 베트남어를 가르칠 때 대화 기술을 독립적인 기술로 가르치는 것은 어느 정도 타당한 것으로 판명되었으며 방법론적 측면에서 처음에는 성과를 보였습니다.

박사 학위 논문에 대한 주요 요약

작가:응우옌 킴 옌

주제:대화 이론의 관점에서 베트남어 교과서를 위한 대화 설계

과학 전공:언어학

전문화:이론 언어학암호: 62 22 02 40

대학원 교육 단위 :사회과학 및 인문학 대학교 – VNU-하노이.

1. 논문의 목적 및 연구대상

본 논문의 목적은 대화 분석(CA)의 이론적 틀, 특히 대화형 대화 연구를 적용하여 외국인을 위한 베트남어 교재의 대화를 연구하는 기초로 삼고, 대화의 모델, 구조, 대화 언어의 특성, 대화형 맥락, 베트남어 대화에서의 대화형 질의응답 등을 다루는 것이다. 이를 바탕으로 본 논문에서는 베트남어 교육과정에 맞는 대화 설계 방안을 제시하고, 외국인 학생을 대상으로 베트남어 대화 능력을 향상시키고 가르치는 방법을 제안한다.

본 논문의 연구 주제는 외국인을 대상으로 한 베트남어 교육 과정의 대화이다.

2. 연구 방법론

- 과학 연구의 해석 및 귀납 방법

- 통계, 분류, 비교와 같은 특정 기술을 사용한 언어학의 기술적 방법.

- 질문과 인터뷰.

3. 주요 결과 및 결론

3.1. 주요 결과:

-본 논문은 베트남어 교육과정의 대화를 조사하여 대화의 구조, 대화의 언어적 특징, 상호작용 메커니즘, 언어 행위, 의사소통 맥락, 대화 참여자 등을 식별하는 신뢰할 수 있는 데이터를 얻고자 한다.

- 본 논문은 대화가 구성되는 방식, 대화에 통합된 언어 행위, 의사소통적 맥락, 대화를 모든 수준에서 설계하기 위해 선택된 참여자를 분석하고 평가합니다.

- 이 논문은 외국인 학습자가 베트남 사람들과 상호작용할 때 흔히 겪는 어려움과 커리큘럼 대화에 대한 그들의 아이디어와 제안을 조사합니다.

- 본 논문은 베트남어 교육 실습 편찬을 위한 해결책을 제시하고, 외국인 학생들의 대화 능력을 향상시키기 위한 대화 기술 교육 방법을 제안한다.

3.2. 결론:

- 본 논문은 상호작용적 대화 이론을 바탕으로, 베트남어 교과서 12권에 나타난 대화의 구성, 의사소통 맥락, 참여자, 특히 질문과 응답의 상호작용(대화 분석의 기초)을 조사하고 평가하였으며, 이는 참여자 자신과 대화 내용으로부터 생성된다.

- 본 논문은 대화의 맥락, 의사소통 상황 또는 대화 참여자들의 관계 선택을 설계할 때 대화의 긍정적인 측면과 특히 한계점을 지적했습니다. 일반적으로 대화에 참여하는 외국인 학습자의 실제적 적용은 포괄적으로 고려되지 않았습니다. 또한 대화의 내용은 실제 대화에서 나타나는 언어 행위의 다양성과 생동감을 반영하지 못하며, 일반 대화의 극적인 측면이 부족합니다. 이로 인해 학생들이 수업을 통해 실제로 상호작용을 경험할 기회가 줄어들어 자신감을 잃고 베트남 사람들과 소통하는 데 어려움을 겪게 됩니다.

- 본 논문은 수업 구조와 실제 적용을 보장하면서, 구조와 내용 측면에서 모든 수준의 커리큘럼에 대한 대화를 설계하는 방법을 제안했습니다.

- 또한 본 논문에서는 말하기 기술과 결합하여 대화 기술을 독립적인 기술로 가르치는 방법을 제안한다. 외국어로서 베트남어를 가르칠 때 대화 기술을 독립적인 기술로 가르치는 것은 합리적이며 언어 교육 방법론의 요구 사항을 충족합니다.

작가:우쉬

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째