Đào tạo

TTLA:越南与印度魔幻童话的比较

星期三 - 2019年9月18日 21:25

1. 研究者姓名:阮氏秋庄2.性别:女性

3.出生日期: 16/04/1980                                                     4.出生地:和平

5.博士研究生认定决定编号:3216/2014/QD-XHNV-SDH,越南河内国立大学社会科学与人文大学校长于 2014 年 12 月 31 日发布。

6.培训流程的变化:

- 关于调整主题名称的决定。

- 关于延长研究期的决定:从2018年1月1日至2018年6月31日,从2018年6月31日至2018年12月31日。

7.论文题目名称:越南与印度魔幻童话的比较

8.专业:民俗学9.代码: 62 22 01 25

10. 科学指导老师:Le Chi Que 教授

11.论文新成果总结:

- 关于研究成果:本论文是第一篇对越南和印度魔幻童话进行系统深入比较的科学著作。本论文对16类类似的魔幻童话,包括131个越南和印度故事的版本,从结构和主题两个方面进行了调查、分析和比较,概括了典型价值,发现了相似之处和不同之处,并解释了这些相似之处和不同之处的原因。

- 在材料方面:本论文将30个神奇的印度童话从英语翻译成越南语,帮助读者更多地了解印度童话、文化、国家和人民。

- 在研究与教学方面:本论文为越南民俗学、印度文学、民俗学的类型学研究、高校比较文学研究等相关学科提供了参考资料和教学内容。

- 在外交方面:本论文对越南和印度童话进行了比较,对两种文化进行了具有现实意义的比较,有助于在融合发展过程中增进相互理解。

12.实际应用:

-论文研究成果将对比较文学、越南与印度文学、民俗学等教材的编写起到积极的贡献,为学生、教师和研究人员提供有益的参考资料。

13. 进一步研究方向:

-继续对越南、印度等国类似类型的童话进行深入、全面的研究,或扩展到与该地区乃至世界其他一些国家的比较研究。

14. 与论文相关的已发表的科研著作:

- Nguyen Thi Thu Trang (2011),“越南民间故事中塑造强者、才子形象的主要主题”,越南研究与越南语:方法,社会科学出版社,第199页。 417-432。

- 阮氏秋庄(2013),《越南及世界民间故事中的强者与才子的故事》,研究和教授越南学和越南语,社会科学出版社,第199页。 414-428。

- Nguyen Thi Thu Trang (2017),“印度宗教信仰对越南民间故事的影响”,越南学与越南语教学理论与实践问题研究,河内国家大学出版社,河内,页。 611-623,ISBN 978-604-62-8436-9。

- Nguyen Thi Thu Trang (2017),“越南和一些亚洲国家的灰姑娘故事类型”,研究和教授越南研究,国家大学出版社,HCMC 胡志明市,城市。胡志明,第 173 页1111-1120,ISBN 978-604-73-5445-0。

- Nguyen Thi Thu Trang(2018),“越南和印度童话中的强人”,越南学、越南语教学与研究,国家大学出版社,HCMC 胡志明市,城市。胡志明,第 173 页685-693,ISBN 978-604-73-6155-7。

- Nguyen Thi Thu Trang (2018),《从结构视角看越南和印度童话中的强人故事类型》,社会科学与人文杂志,第 4 卷(2b),第页276-285,ISSN 2354-1172。

-Nguyen Thi Thu Trang (2018),“越南与印度童话中强人形象母题的比较”,胡志明市社会科学杂志(10 + 11),页57-68,ISBN 1859-0136。

博士论文信息

1. 全名:阮氏秋庄2.性别:女性

3.出生日期: 16/04/1980                                  4.出生地:太平

5.录取决定编号:3216/2014/QD-XHNV-SDH,2014 年 12 月 31 日由河内越通社大学 USSH 校长发布。

6. 学术流程的变化:

- 决定调整论文名称。

- 决定延长学习时间:2018年1月1日至2018年12月31日,2018年6月31日至2018年12月31日。

7. 论文正式题目:越南与印度魔幻童话的比较。

8.专业:民间文学9.代码: 62 22 01 25

10. 监事:教授乐奇奎

11.论文新发现总结:

- 关于研究结果:本论文是第一篇对越南和印度的魔幻童话进行深入、系统比较的科学研究。本论文对越南和印度等16个同类神奇童话故事131篇进行了结构、母题等方面的考察和分析,概括出典型值,找出其中的相同点和不同点,并解释造成这种相同点和不同点的原因。

- 在材料方面:本论文将30个印度神奇故事从英语翻译成越南语,帮助读者进一步了解印度童话、文化、国家和人民。

- 在研究与教学方面:本论文为越南民间文学、印度文学、民间文学的类型方法研究、高校比较文学研究等相关学科提供了参考和教学内容。

- 在对外关系方面:本论文对越南和印度童话进行对比,以期对两种文化进行现实意义的探讨,为在融合发展过程中增进相互了解做出贡献。

12. 实际适用性(如果有):

-本论文的研究成果将对越南与印度比较文学、文学与民俗学的教学资源编写作出积极的贡献,为学生、讲师和研究人员提供有益的参考。

13. 进一步研究方向(如有):

-继续对越南和印度类似类型的童话进行深入、全面的研究,或扩大研究领域,与该地区和世界其他国家进行比较。

14. 论文相关出版物:

-阮氏秋庄(2010)越南民间故事中强人形象的主要构成母题”,越南研究与语言方法,社会科学出版社,河内,第 417-432 页。

- Nguyen Thi Thu Trang (2013),“越南民间故事中的强人类型和世界”,越南研究与教学,社会科学出版社,第 414-428 页。

- Nguyen Thi Thu Trang (2017),“印度宗教信仰对越南民间故事的影响”,越南研究与培训 -一些理论和实践问题河内国立大学出版社,河内,第 611-623 页,ISBN 978-604-62-8436-9。

- Nguyen Thi Thu Trang (2017),“越南和一些亚洲国家的灰姑娘类型”,越南研究与培训,胡志明国立大学出版社,胡志明市,第 1111-1120 页,ISBN 978-604-73-5445-0。

- Nguyen Thi Thu Trang (2018),“越南和印度童话中的强人形象,研究和培训越南研究和语言,胡志明国立大学出版社,胡志明市,第 685 – 693 页,ISBN 978-604-73-6155-7。

- Nguyen Thi Thu Trang (2018),从结构视角看越南和印度童话中的坚强男孩的故事,VNU社会科学与人文杂志,第 4 卷(2b),第 276-285 页,ISSN 2354-1172。

- Nguyen Thi Thu Trang (2018),“越南与印度童话中强人形象主题的比较”,社会科学期刊胡志明市(10 + 11),页57-68,ISBN 1859-0136。

作者:乌什

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态。等待时间: 60 第二