Tin tức

长安的一位教师、科学家和女性

2015年10月13日星期二 04:40
阮氏越清副教授如同一位才华横溢的艺术家,总能娴熟地驾驭载满知识的小船,穿越“语言最崎岖、最汹涌的河流”。许多朋友、同事,甚至外国科学家都表示,尽管他们才初次见到阮氏越清副教授,却对她留下了美好的印象:她是一位模范教师,一位敬业爱生的教师;一位严谨敏锐的科学家;一位温柔优雅的女性,她体现了河内的优雅之美。
Một nhà giáo, nhà khoa học và người phụ nữ Tràng An
长安的一位教师、科学家和女性

自从上大学以来,我就听到语言学院(越南社会科学与人文大学,VNU)的学生和年轻讲师们满怀爱意和敬意地谈论她。毕业后,仿佛命中注定,我被聘为她的老师,并直接受到她的指导和教导……

在许多同事心目中,阮氏越清副教授是一位严格、果断、谨慎的教育管理者,甚至可以说是一位难以驾驭的人物。此外,她对科学的热情,也让她成为语言学领域较早获得副教授头衔的女性之一,而语言学领域素来以“艰深”和枯燥著称。我属于年轻一代,对她敬仰和爱戴,如同一条小溪沿着大河的河岸流淌。我非常珍惜与她短暂的交流和学习时光。这并非因为她的社会地位或她所担任的职务,而是因为她展现出一种真诚、直率、平易近人的性格,而不仅仅是礼貌的社交礼仪……

副教授、博士、功勋教师 Nguyen Thi Viet Thanh

副教授、博士、三好学生阮氏越清1958年出生于河内一个资产阶级知识分子家庭。自幼,她的学业就有一定的优势。后来,在美帝国主义肆虐的战争年代,她和家人朋友多次辗转于河西省和河北省的疏散点之间。那是一段令人难忘的岁月,让她和朋友们体验了战争、生活以及北方乡村的民风。当北方的轰炸暂时停止后,她得以返回河内,继续学习,在光忠中学完成了中学课程,之后又在越德中学完成了高中课程。1975年,怀揣着成为律师的梦想,她报名参加了河内大学的入学考试。然而,由于客观条件的限制,学校的第一门法律课程在学习了三周后就解散了,整个课程被分成了历史系、文学系和哲学系。命运的安排,在几位学长“劝说”下,她最终选择了文学院的语言学专业。在校期间,她和同学们有幸直接聆听了语言学专业多位知名教授的授课,例如阮太坎教授、阮文恕教授、阮咸阳教授、段天术教授、诺娜·斯坦克维奇教授……以及文学和韩语专业的多位知名教授。课堂上的刻苦学习和在校实习所获得的知识,让她对语言学产生了浓厚的兴趣。语言学是一门需要严谨逻辑思维的专业,被誉为“人文社会科学中的数学”。

河内理工大学副教授、博士阮氏越清

1980年,她以优异的成绩获得文学学士学位,留校任教语言学系,负责当时在我国尚属新兴学科的篇章语法和社会语言学课程。她说,她至今仍难以忘怀第一堂课,但作为一名23岁的教师,面对着三四十岁左右的兼职学生,她的表现实在是太差了。站在讲台上,俯视着近50双眯着眼、笑着、半严肃的眼睛——“学生叔叔阿姨们”,她准备了好几天的文字和提纲,顿时烟消云散。好在,在文学系工作期间,在老师和学长们严格而真诚的指导和帮助下,这种尴尬的感觉随着时间的推移和专业知识的积累逐渐消失。

1989年,在越南攻读博士学位期间,她获得了一个当时极为难得的机会,前往日本参加日本国际交流基金会的研修项目,该项目旨在将日语和文化引入越南。在东京进行了两年的紧张学习后,她回到越南,并被派往越南语文学院开设第一个日语文化专业班。尽管该专业与韩国语韩国文化专业在语文学院只开设了五年(1992年至1997年),但许多从该专业毕业的学生已成为许多大学、研究机构、机构和组织的骨干人员,这些机构与日本及周边国家发展国际关系直接相关。对她来说,虽然直接教授日语的时间不长,但对日语作为研究对象的热爱至今仍贯穿在她的职业生涯中,通过发表在专业期刊上的约20篇研究论文以及她的著作,至今仍是如此。日语语法这是许多大学的学生使用的手册之一,她也经常被文部省日语委员会邀请作为专家。

语言学系(自1996年起,语言学院)副教授阮氏越清博士的主要研究领域是文本语言学,后来被称为话语分析。与语音学、词汇学、语法、句法学等其他传统领域相比,这在越南是一个相当新兴的领域。在胡志明市国立大学Tran Ngoc Them教授(现任职于胡志明市国立大学)的直接指导下,以及河内国立师范大学Diep Quang Ban教授(现任职于河内国立师范大学)的协助下,阮氏越清博士多年来一直直接为本科生和研究生讲授该主题。许多本科生、研究生和一些研究人员都选择了该领域的毕业论文,并由她直接指导。本书越南语语音联想系统2000 年出版的书越南语文本链接系统陈玉珊(教育出版社)的著作多年来一直被学生们使用。此外,作为比较语言学系的一名教职员工,掌握一些东方语言的知识在帮助她完成专业任务方面也发挥着重要作用,她将这些语言与越南语进行比较,以找出类型迥异的语言之间相似或不同的特征。

阮氏越清副教授博士曾担任过以下管理职务:语言学院副院长(2000-2003 年);越南国立大学政治与学生事务部主任(2003-2010 年);越南国立大学越南学与发展科学研究所副所长(2002-2010 年)。

自2001年起,阮氏越清副教授受越南国立大学委派,兼任越南研究与文化交流中心副主任,后又兼任越南研究与发展科学研究所副所长。她表示,这对于多年来一直致力于单一学科研究方法的她来说,是一个极其宝贵的机会,有机会在工作中接触、学习和运用跨学科研究方法进行区域研究。在语言学研究领域,她不再将每种语言现象孤立地看待,而是将其置于有机联系之中,与历史、文化、社会甚至地理等其他社会因素紧密互动,共同构建越南或该国各个地区的共同文化空间。这种跨学科的思维方式贯穿于她为越南及外国学生和研究生开设的关于语言与社会、文化和越南思维关系的课程中。近年来,她从语言学出发,在课题组多个专业成员的支持下,主持并实施了多个不同层次的科研课题,最终的科研成果是两本正在准备出版的著作。泰岱侬族传统文化辞典(VNU出版社)和19 世纪至今的行政地名升龙 - 河内(河内出版社)并在科学期刊上发表数十篇文章。

阮氏越清副教授并不局限于自己的专业领域,自2011年起,她提出并被任命为国家级科学项目的负责人,为自己的科学活动开辟了新的方向。工业化、现代化和国际一体化进程中女性知识分子的人力资源国家重点科技攻关项目文化、人民和人力资源发展的科学研究她坦言,这对她来说是一个全新的领域,但当她有机会与社会学、心理学、哲学等多个领域的专家直接合作,结识数十位越南杰出的女科学家,并阅读来自越南各地的数千份问卷时,她感到非常幸运,能够分享并更好地理解在越南当前形势下,一支具有诸多特征的科研队伍的思考和默默有效的贡献,以及她们所面临的困难和默默的牺牲。对于她作为一名女科学家来说,这项研究也帮助她更好地了解周围的人和自己。

Nguyen Thi Viet Thanh 副教授和她的学生

凭借在教学和科研方面取得的成就,阮氏越清博士于2002年荣获国家授予的副教授称号;2010年,她荣获总统授予的优秀教师称号;2012年,她被任命为高级讲师。“我和许多其他在大学人力资源开发领域工作的讲师一样,对自己的职业越感到自豪,就越担心自己在应对国家日益增长的培训要求方面所肩负的责任。然而,我始终认为,我永远不会后悔自己选择的道路。每天与学生接触,与年轻人分享知识,这是保持青春的最佳良药。”——她经常与朋友和同事分享自己的想法和方向。正是在学习前辈、同事的知识和教学方法以及听取学生反馈的基础上,不断改进、探索和积累经验,才造就了阮氏越清副教授独特、引人入胜且引人入胜的教学风格。许多学生在毕业几十年后仍然说:我很喜欢越清老师,因为在她身上,总是融合了老师、科学家、母亲和朋友的个性。

阮氏越清副教授不仅是教师和科学家,也是越南国立大学德高望重的管理者。她曾任越南国立大学第二、三、四届党委委员,第三、四届党委常委,党委宣传部部长,前教育部副部长,政治与学生工作部部长。在担任管理职务期间,她凭借专业知识和经验,为越南国立大学领导层出不穷的政策出谋划策,使其制定出合理、及时、有效的政策。多年来,阮氏越清副教授默默奉献于育人事业,为一代又一代学生和科研活动奉献了全部心血。她荣获三等劳动奖章,并获得越南国立大学校长、教育培训部部长、政府总理、越南劳动总联合会颁发的多份奖状,尤其赢得了亲戚、同事、朋友和学生的爱戴和尊敬,这些都是她作为越南国立大学人文社会科学大学、人文社会科学学院教师和科学家所做出贡献的有力证明。

从某种程度上来说,在我们这一代人的心目中,阮氏越清女士就像一位才华横溢的艺术家,总能娴熟地驾驭着载满知识的小船,穿越“语言最崎岖、最惊涛骇浪的河流”。许多朋友、同事,甚至外国科学家都表示,尽管他们只是初次见到阮氏越清副教授,却依然对她留下了美好的印象:一位模范教师,一位敬业爱生的教师;一位严谨敏锐的科学家;一位温柔体贴的女性,她体现了河内的优雅之美。如今,阮氏越清副教授辞去了管理职务,有更多的时间专注于教学和科研。她说,近年来,对河内的研究给她带来了许多快乐,因为她有机会更多地了解这片土地,而这些研究成果虽然微不足道,却也蕴含着她对这片养育她、陪伴她一生的土地的感激之情。

每当我们有机会与阮氏越清副教授交谈时,总能感受到她对科学的热爱。她可以一坐就是几个小时,充满热情地向我们讲述她正在进行的研究项目和科研计划,并总是引导我们理解她做出这些选择的理由,这些理由既微妙、有趣,又富有人情味。像我们这样的一代又一代学生从她身上学到的深刻教训,就是对我们所珍视的项目和梦想的热情和奉献精神。然而,对我来说,阮氏越清副教授给我留下的最深印象,是她始终将教师、科学家的品格与长安女性的尊严融为一体。

副教授、博士、优秀教师 阮氏越青

  • 出生年份:1958年。
  • 家乡:河内。
  • 1980年毕业于河内理工大学语言学系。
  • 1994年获得河内大学语言学博士学位。
  • 2002年被评为副教授。
  • 2010年荣获优秀教师称号。
  • 在校工作时间:1980年-2002年。

+ 工作单位:

语言学院(原文学学院)(1980-2002)。现为语言学院兼职讲师。

越南国立大学培训部(2003 年 2 月 3 日-2003 年 9 月)。

越南国立大学政治与学生事务系(2003-2010 年)。

越南国立大学越南研究与发展科学研究所(原越南研究与文化交流中心)(2002 年至今)。

+ 管理职位:

语言学系副主任(2000-2003年)。

越南国立大学培训部副主任(2003 年 2 月 - 2003 年 9 月)。

越南国立大学政治与学生事务部主任(2003-2010 年)。

越南国立大学越南研究与发展科学研究所副所长(2002-2010 年)。

  • 主要研究方向:篇章语言学、话语分析、比较语言学。
  • 典型科研著作:

越南语语音联想系统, 教育出版社.H.1999.

日语语法,VNU 出版社。H.2000。

东方语言(合著者),VNU 出版社。H.2003 年。

女性知识分子与民族发展事业(主编),VNU 出版社。H.2015 年。

19 世纪至今的行政地名升龙 - 河内(主编),河内出版社。H.2015。

 

作者:明长

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,单击此处保持登录状态. 等待时间: 60 第二