Tin tức

长安的一位教师、科学家和女性

星期二 - 2015年10月13日 04:40
阮氏越清副教授就像一位才华横溢的艺术家,总能巧妙地驾驭载满知识的小船,穿越“语言最崎岖、最惊涛骇浪的河流”。许多朋友、同事,甚至外国科学家都表示,尽管他们才第一次见到阮氏越清副教授,却对她留下了美好的印象:她是一位模范教师,一位敬业爱生的教师;一位严谨敏锐的科学家;一位温柔体贴的女性,将河内的优雅之美完美地融合在一起。
Một nhà giáo, nhà khoa học và người phụ nữ Tràng An
长安的一位教师、科学家和女性

自从上大学以来,我就听到语言学院(越南社会科学与人文大学,VNU)的学生和年轻讲师们满怀爱意和敬意地谈论她。毕业后,仿佛命中注定,我被录取到她那里工作,并直接受到她的指导和教导……

在很多同事的心目中,阮氏越清副教授是一位严谨、果断、谨慎的教育管理者,甚至可以说是一位难以驾驭的人物。此外,她对科学的热爱,也让她成为语言学领域较早获得副教授头衔的女性之一,而语言学领域素来以“艰深”和枯燥著称。我属于年轻一代,对她敬佩不已,如同大河两岸流淌的一条小溪。我非常珍惜与她短暂的交流和学习时光。这并非因为她的社会地位或她所担任的职务,而是因为她身上散发着真诚、直率和平易近人的气质,而非仅仅是礼貌的社交礼仪……

副教授、博士、功勋教师 Nguyen Thi Viet Thanh

副教授、博士、三好学生阮氏越清1958年出生于河内一个资产阶级知识分子家庭。自幼,她的学习条件优越。在美帝国主义肆虐的战争年代,她和家人朋友多次辗转于河西省和河北省的疏散地之间。那是一段难忘的岁月,让她和朋友们亲身体验了战争、北方乡村的生活和人民。当北方暂时停止轰炸时,她得以返回河内,继续学习,在光忠学校完成了中学课程,然后在越德学校完成了高中课程。1975年,怀揣着成为律师的梦想,她报名参加了河内大学的入学考试。但由于客观条件限制,学校的第一门法律课程在学习三周后就解散了,整个课程被分成历史系、文学系和哲学系。命运的安排,在学长们的几番“劝说”下,她最终选择了文学院的语言学专业。在校期间,她和同学们有幸直接聆听了多位语言学名师的授课,例如阮太坎教授、阮文恕教授、阮咸阳教授、段天术教授、诺娜·斯坦克维奇教授……以及多位文学名师、韩侬教授。课堂上的刻苦学习和在校实习所获得的知识,让她对语言学产生了浓厚的兴趣。语言学是一门需要严谨逻辑思维的专业,被誉为“人文学科中的数学”。

河内理工大学副教授、博士阮氏越清

1980年,她以优异的成绩获得文学学士学位,留校任教语言学系,负责当时在我国尚属新兴学科的篇章语法和社会语言学课程。她说,她至今仍难以忘怀第一堂课,但作为一名23岁的教师,她却为一个三四十岁左右的兼职学生授课,完全失败了。站在讲台上,俯视着近50双眯着眼、笑着、半严肃的“学生叔叔阿姨”们,她准备了好多天的文字和提纲,顿时烟消云散。好在,在文学系工作期间,在老师和学长们严格而真诚的指导和帮助下,这种尴尬的感觉随着时间的推移和专业知识的积累逐渐减少。

1989年,在越南攻读博士学位期间,她获得了一个当时极为难得的机会,前往日本参加日本国际交流基金会的研修项目,该项目旨在吸收和传播日语和日本文化到越南。在东京进行了两年的紧张学习后,她回到越南,并被派往越南语文学院开设第一个日语文化专业班。尽管该专业以及韩国语言文化专业在语文学院只开设了五年(1992年至1997年),但许多从该专业毕业的学生已成为许多大学、研究机构、与日本及该地区国家发展国际关系直接相关的机构和组织的骨干人员。对她来说,虽然直接教授日语的时间不长,但对日语作为研究对象的热爱一直延续到今天,这体现在她的学术生涯中,体现在她在专业期刊上发表的约20篇研究论文以及她的著作中。日语语法是许多大学学生使用的日语手册之一,她也经常受邀作为专家参加文部省日语委员会的活动。

阮氏越清副教授博士在语言学系(自1996年起,语言学院)的主要研究方向是文本语言学,后来被称为话语分析。与语音学、词汇学、语法、句法等传统领域相比,这在越南是一个相当新兴的领域。在胡志明市国立大学Tran Ngoc Them教授(现任职于胡志明市国立大学)的直接科研指导下,以及河内国立师范大学Diep Quang Ban教授(现任职于河内国立师范大学)的协助下,阮氏越清副教授多年来一直直接为本科生和研究生讲授该学科。许多本科生、研究生和一些研究人员都选择了该领域的毕业论文,并得到了她的直接指导。本书越南语语音联想系统2000年与该书一起出版越南语文本链接系统陈玉珊(教育出版社)的著作多年来一直被学生们使用。此外,作为比较语言学系的一名教职员工,掌握一些东方语言的知识也对她的专业工作发挥着重要作用,她会将这些语言与越南语进行比较,以找出这些语言类型迥异的语言之间的相似之处或差异。

副教授、博士、三好学生阮氏越清曾担任过以下管理职务:语言学院副院长(2000 年至 2003 年);越南国立大学政治与学生事务部主任(2003 年至 2010 年);越南国立大学越南学与发展科学研究所副所长(2002 年至 2010 年)。

自2001年起,阮氏越清副教授受越南国立大学委派,兼任越南研究与文化交流中心副主任,后任越南研究与发展科学研究所副所长。她表示,这对于多年来一直致力于单一学科研究方法的她来说,是一个极其宝贵的机会,能够接触、学习并在区域研究方向运用跨学科研究方法。在语言学研究领域,她不再将每种语言现象孤立地看待,而是将其置于有机联系之中,与历史、文化、社会甚至地理等其他社会因素紧密互动,共同构建越南或该国各个地区的共同文化空间。这种跨学科的思维方式贯穿于她为越南及外国学生和研究人员开设的关于语言与社会、文化和越南思维关系的课程中。近年来,她从语言学出发,在课题组多个专业成员的支持下,主持并实施了多个各级科研课题,最终科研成果是两本正在准备出版的著作。泰岱侬族传统文化辞典(VNU出版社)和19 世纪至今的行政地名升龙 - 河内(河内出版社)并在科学期刊上发表数十篇文章。

阮氏越清副教授并不局限于自己的专业领域,自2011年起,她还提出并被任命为国家级科学项目的负责人,为自己的科学活动开辟了新的方向。工业化、现代化和国际一体化进程中女性知识分子的人力资源国家重点科技攻关项目文化、人民和人力资源发展的科学研究她坦言,这对她来说是一个全新的领域,但当她有机会与社会学、心理学、哲学等多个领域的专家直接合作,结识数十位越南杰出的女科学家,并阅读来自越南各地的数千份问卷时,她感到非常幸运,能够分享并更好地理解在越南当前形势下,一支具有诸多特征的科研队伍的思考和默默有效的贡献,以及她们所面临的困难和默默的牺牲。对她这位女科学家来说,这项研究也帮助她更好地了解周围的人和自己。

副教授 Nguyen Thi Viet Thanh 博士和她的学生

凭借在教学和科研方面取得的成就,阮氏越清博士于2002年荣获国家授予的副教授称号;2010年,她荣获总统授予的优秀教师称号;2012年,她被聘为高级讲师。“我和许多其他在大学人力资源开发领域工作的讲师一样,对自己的职业越感到自豪,就越担心自己对国家日益增长的培训要求所肩负的责任。然而,我认为我永远不会后悔自己选择的道路。每天与学生接触,与年轻人分享知识,这是保持青春的最佳良药。”——她经常与朋友和同事分享自己的想法和方向。正是在学习前辈、同事的知识和教学方法以及听取学生反馈的基础上,不断改进、探索和积累经验,才使阮氏越清副教授拥有了独特、引人入胜且引人入胜的教学风格。许多学生在毕业几十年后仍然说:我非常喜爱越清老师,因为在她身上,总是融合了老师、科学家、母亲和朋友的个性。

除了是一名教师和科学家之外,阮氏越清副教授还是越南国立大学一位享有盛誉的管理者。她曾任越南国立大学第二、三、四届党委委员,第三、四届党委常委,党委宣传部部长,前教育部副部长,政治与学生工作部部长。在担任管理职务期间,她凭借其专业知识和经验,为越南国立大学领导层出不穷的政策出谋划策,使其制定出合理、及时、有效的政策。多年来,阮氏越清副教授默默地致力于育人事业,将自己的全部心血奉献给一代又一代的学生和科研活动。越南国立大学校长、教育培训部部长、政府总理、越南劳动总联合会颁发的三级劳动奖章和多份奖状,尤其是亲戚、同事、朋友和学生的爱戴和尊敬,充分证明了她作为越南国立大学人文社会科学大学、人文社会科学学院教师和科学家所做出的贡献。

从某种程度上来说,在我们这一代人的心目中,阮氏越清女士就像一位才华横溢的艺术家,总能巧妙地驾驭着载满知识的小船,穿越“语言最崎岖、最惊涛骇浪的河流”。许多朋友、同事,甚至外国科学家都表示,尽管他们才初次见到阮氏越清副教授,却依然对她留下了美好的印象:一位模范教师,一位敬业爱生的教师;一位严谨敏锐的科学家;一位温柔体贴的女性,将河内的优雅之美完美地融合在一起。如今,阮氏越清副教授辞去了管理职务,将更多的时间投入到教学和科研中。她说,近年来,对河内的研究给她带来了许多快乐,让她有机会更加深入地了解这片土地,而这些研究成果虽然微不足道,却也蕴含着她对这片养育她、陪伴她一生的土地的感激之情。

每当我们有机会与阮氏越清副教授交谈时,总能感受到她对科学的热爱。她可以一坐就是几个小时,全神贯注地向我们讲述她正在进行的研究项目和科研项目,并总是引导我们去理解她那些既微妙、有趣又充满人性化的选择背后的原因。像我们这样的一代又一代学生从她身上学到的深刻教训,就是对我们所珍视的项目和梦想的热情和奉献精神。然而,对我来说,阮氏越清副教授给我留下的最深刻的印象,是她始终将教师、科学家和长安女性的尊严融为一体。

副教授、博士、功勋教师 NGUYEN THI VIET THANH

  • 出生年份:1958年。
  • 家乡:河内
  • 1980年毕业于河内理工大学语言学系。
  • 1994年获得河内大学语言学博士学位。
  • 2002年被评为副教授。
  • 2010年荣获优秀教师称号。
  • 在校工作时间:1980-2002年。

+ 工作单位:

语言学院(原文学学院)(1980-2002)。现为语言学院兼职讲师。

越南国立大学培训部(2003 年 2 月 3 日 - 2003 年 9 月)。

越南国立大学政治与学生事务系(2003-2010 年)。

越南国立大学越南研究与发展科学研究所(原越南研究与文化交流中心)(2002 年至今)。

+ 管理职位:

语言学系副主任(2000-2003年)。

越南国立大学培训部副主任(2003 年 2 月 - 2003 年 9 月)。

越南国立大学政治与学生事务部主任(2003-2010 年)。

越南国立大学越南研究与发展科学研究所副所长(2002-2010 年)。

  • 主要研究方向:篇章语言学、话语分析、比较语言学。
  • 典型科学著作:

越南语语音联想系统, 教育出版社.H.1999.

日语语法,VNU 出版社。H.2000。

东方语言(合著者),VNU 出版社。H. 2003。

女性知识分子与国家发展事业(主编),VNU 出版社。H. 2015 年。

19 世纪至今的行政地名升龙 - 河内(主编),河内出版社。H.2015。

 

作者:明长

文章总评分为:0 分(共 0 条评论)

点击评价此文章

最新新闻

旧闻

[语言_移动]
您尚未使用本网站,点击此处保持登录状态等待时间: 60 第二