Tin tức

훌륭한 교수님

금요일 - 2014년 6월 13일 04:34
최근 몇 년 동안 저는 많은 베트남 유명인을 기념하는 분위기 속에서 살았습니다. 몇 년 전은 전설적인 보 응우옌 지압 장군의 탄생 100주년이었고, 작년에는 응우오이 누 콘툼 교장의 탄생 100주년이었으며, 올해는 황 쑤언 니 교수의 탄생 100주년이 되었습니다. 말하자면, 황쉬안니 교수님의 100년이라고 할 수 있겠습니다.
Giáo sư đại thụ
훌륭한 교수님

황쉬안니 교수님이 돌아가신 후 수십 년이 흘렀지만, 선생님의 여유로운 태도와 혁명적 지식인으로서의 학문적 영향력, 과학적 열정은 계속 확산되어 시대의 종소리처럼 지속되고 있으며, 21세기에도 그 영향력이 넘쳐나고 있습니다.

니 선생님에 대한 향수어린 기사에 붙일 이름을 찾던 중, 나는 잠시 망설이다가 갑자기 네 단어가 떠올랐다. "위대한 교수님". 그렇지 않을 수 없습니다. 저는 니 선생님이 확실히 대학촌의 거장이자 새로운 베트남 교육의 거장 중 한 분이라고 생각합니다. 그는 평생 동안 종종 자신을 조롱했습니다.저는 전 세계에서 가장 오랫동안 학장을 역임했습니다.". 우리는 그가 그렇게 말하는 것을 여러 번 들었는데, 특히 자신을 "세계에서 가장 오랫동안 재임한 교장"인 응우이 누 콘툼 교수와 비교했을 때 더욱 그랬습니다. 그의 진심 어린 만족스러운 웃음과 함께, 우리는 그의 말에서 자조와 자부심이 뒤섞인 복잡한 어조를 즉시 알아차렸습니다. 전쟁과 혁명 시대에는 대학 학과의 총장과 학장의 직책이 학기마다 바뀌지 않았기 때문입니다. 그러한 직책은 막중한 책임과 명예를 상징했습니다. 호앙 쑤언 니 교수는 마치 기관차처럼 일반과학대학교 문학부를 한 학기 내내, 즉 미국과의 싸움 기간 내내 이끌었습니다.

제가 학생이었을 당시의 생생한 기억 속에는 선생님의 키가 큰 모습이 여전히 우뚝 서 있는데, 마치 60~70년대 하노이의 고목을 연상시킵니다. 전쟁의 기억과 더불어 선생님에 대한 깊은 인상이 내 안에 더욱 깊습니다.

GS. 황쑤언니와 학생들

1970년, 제가 16살이 되었을 때 징집 통지서를 받았습니다.문헌 종합– 하노이 국립대학교 문학부의 약자. 3년 동안 꾸준히 키워온 '문학 편찬'이라는 꿈이 마침내 이루어졌습니다. 제가 다니는 대학의 교장 이름은 가장 깁니다. "Nguy Như Kontum"인데, 다른 학교의 교장 이름과는 달라서 소리 내어 읽으면 시처럼 들립니다. 그리고 제가 다니는 문학과의 학과장인 "Hoang Xuan Nhi"라는 이름은 너무나 온화하고 따뜻해요!

제가 교수님이 가르치시는 학과에 합격했다는 사실을 알고 있던 아버지는 선생님께 선물로 매트 한 쌍을 가져오라고 하셨습니다.자녀가 독서를 잘하기를 원한다면, 그들의 선생님을 사랑하세요.. 나는 아버지에게 공감하지만, 아버지는 나에게 공감하지 않는다. 고향인 응아손에서 보내온 매끈하지만 두껍고 흰 콩 돗자리 한 쌍을 보고 나는 몹시 낙담했습니다. 학기 내내 더러운 셔츠를 입고 오토바이를 타고 지나가는 황쉬안니 교수님을 몇 번밖에 보지 못했는데, 어떻게 그분에게 다가갈 수 있겠습니까? 저희 T1/E104반은 문학과 언어학 15기생들이 모인 반인데, 수업을 빠진 학생은 몇 명뿐이었습니다. 그 학생은 니 선생님의 선배님들을 대상으로 한 강의를 들었습니다. 선생님이 학교 운동장에 나타날 때마다 우리 반 학생들은 모두 창문으로 달려가 아래를 내려다보라고 경고하곤 했습니다. 저의 친구인 응에안성의 콘꾸엉 출신의 한 젊은이는 스승님의 모빌에서 나는 연기 냄새를 맡았다고 자랑하기까지 했습니다. “연기가 향기롭기 때문에 선생님은 자동차용 휘발유보다 비싼 휘발유를 써야 합니다."그 남자는 웃으며 말했어요. 그가 농담을 하는지 아닌지 알 수 없었죠.

1971년은 학생으로서의 기쁨으로 가득 찬 설렘 속에서 저에게 찾아왔습니다. 그 해는 코아 응우 반이 창립 15주년을 기념한 해였습니다. 제 반은 벽에 붙일 신문을 만들고, 미술 활동을 하고, 규칙적으로 운동하고, 축하합니다. 처음에는 학급원들이 대나무 막대기를 이용해 춤을 추려고 했지만 대나무를 구하기가 어려워 포기하고 합창으로 노래하기로 했습니다. 우리는 모두 선배들을 부러워하면서도 존경합니다 – K14. 그들은 "사격 축제 전"을 부르는 듀엣을 선보였고, 매우 예쁜 소녀가 소년인 척하며 "호아 참파"를 매우 능숙하게 춤췄습니다. 15주년 기념 행사는 학부에서 성대하게 주최되었습니다. 문학부와 역사학부가 공동으로 사용하는 물탱크는 규모가 매우 큰데, 기념무대는 물탱크 수면보다 더 높습니다. 모든 공연이 좋았지만, 제가 가장 흥미로웠던 건 황쉬안니 선생님의 시 낭독이었습니다. 나는 오랫동안 당신의 목소리를 또렷하게 듣고 싶었습니다. 플루트를 아주 잘 치는 사람이 있어서 스승님께서 시를 낭송하실 때 배경으로 연주해 달라고 했지만, 몇 번 시도해 보니 스승님께서 거절하셨다고 합니다. 그의 시는 음악에 대해 매우 까다로웠기 때문입니다. 선생님, 이제 당신 차례입니다. 문학과 역사 두 부문의 관객 모두가 일어나 무대 쪽으로 가까이 모여들었다. 빌린 화자가 약간 왜곡되어 있으므로, 선생님은 더 명확하게 이해하기 위해 시를 큰 소리로 읽어보라고 제안하셨습니다. 나는 스승님의 발치까지 다가갔다. 제가 교수님 가까이 섰던 건 이번이 처음이었습니다. 내가 늘 상상했던 대로예요. 교수가 되려면 나이가 많고, 머리가 하얗고, 키가 크고, 니 선생님처럼 따뜻하게 옷을 입어야 합니다. 그의 코트는 분명 서양식이었고, 새 것은 아니었고, 약간 주름이 잡혀 있었지만, 확실히 호사스러웠고 매우 따뜻했습니다. 겨울에는 선생님의 코트를 담요처럼 쓰고, 우리 같은 마른 기숙생은 그 밑에 두 사람이 들어가 아침까지 푹 잘 수 있었습니다. 그는 주머니에 손을 넣었다. 주머니가 깊습니다. 선생님은 여유롭게 담배를 꺼내 반으로 부러뜨려 절반을 파이프에 넣었다. 시를 바로 읽지는 않았지만 불을 붙이고 작게 한 모금 빨고는 미소를 지었다. 학생들은 박수를 치고 환호했다. 시를 낭송하는 일은 그 이후로 계속되어 온 것 같습니다.

선생님이 책을 읽기 시작했어요. 선생님의 목소리는 하띤 사투리로 크지 않고, 조금 낮고, 조금 둔하지만, 마치 동굴에 떨어지는 물방울처럼 각 단어가 우리 마음에 깊이 스며드는 힘이 있습니다.

  • 지금 학교는 초가지붕과 흙벽으로만 이루어져 있습니다.

그러나 청년 공동체의 영혼은

  • 붉은 혁명은 붉은 과학을 만든다

이건 천년에 한 번 올까 말까 한 기회예요.

그 당시 무대에서 멀지 않은 곳에 오래된 마호가니 나무 몇 그루가 있는 작은 길이 있었습니다. 공연을 보고 시를 듣기 위해 높은 자리에 앉고 싶어했던 많은 학생들이 아이들과 어울리며 나무 위에 올라가 앉았습니다. 이 녹색 관람석은 그 무거운 하중을 견딜 수 없었습니다. 교수님의 강의가 가장 인상적이었던 순간, 나무 위에 있던 청중들이 몸을 앞으로 기울여 주의 깊게 경청했습니다. 마호가니 나무는 중심에서 벗어나 기울어지고 뿌리가 뽑혀 큰 소리를 내며 쓰러졌습니다. 반쯤은 당황스러웠지만 반쯤은 기뻤습니다. 니 선생님은 무대 위에서도 마치 아무것도 모르는 사람처럼 열정적으로 독서를 하셨습니다. 선배들은 이렇게 말했습니다. "니 선생님의 시는 형식이 아니라 내용 면에서 과학자의 시입니다. 단순하지만 식물과 사람의 뿌리를 움직일 수 있는 힘이 있습니다."

1971년 9월, 니 선생님 밑에서 한 시간도 공부하지 않고 우리 K15 학생 20명은 군대에 입대해야 했습니다. 반의 모든 남자아이들이 자원봉사 신청서를 작성해야 했지만, 아무도 가고 싶어하지 않았습니다. 대학에 1학년 입학하고 그만뒀는데, 참 안타까운 일이에요. 우리는 Dinh Gia Khanh, Bac Nang Thi, Ton Gia Ngan, Do Duc Hieu, Le Dinh Ky, Hoang Nhu Mai, Nguyen Van Khoa, Phan Cu De, Ha Minh Duc 등 유명한 필명을 가진 수많은 선생님들에 대해 감탄과 그리움을 가지고 읽었습니다. 우리는 그해 홍수철 중간에 입대했습니다. 당시 레드 강의 수위가 높아져 제방이 무너질 위기에 처해 있었습니다. 군에 파견되기 전날, 저는 도시가 침수될 경우를 대비해 문학부 도서관의 책들을 1층에서 4층으로 옮기는 영광을 누렸습니다. 나는 책더미를 가슴 높이까지 끌어안고, 계단을 한 걸음 한 걸음 힘차게 오르며 언젠가 돌아올 날을 생각했다. 전쟁이 끝난 뒤에도 나는 살아서 부서로 돌아가 이 책들을 읽을 수 있을까? 니 선생님은 왜 서유럽에서 공부하고, 베트남으로 돌아와 러시아 문학 교과서를 집필하고 호치민 대통령의 시를 연구했을까요? 물론 그런 질문들이 진전을 방해하지는 않습니다. 그러나 광트리 전선에서 싸우던 몇 년 동안, 저는 항상 제가 일반 과학 대학의 평화를 위해 싸우고 있다고 스스로를 격려했습니다. 그곳에는 콘툼 교수님, 황쑤언니 교수님이 계셨고, 전쟁이 끝나면 꼭 북쪽으로 돌아가서 살겠다고 생각했습니다.

전쟁은 아직 끝나지 않았고, 저는 부상을 입었지만 다행히 많은 반 친구들보다 일찍 학교에 복귀할 수 있었습니다. 저는 니 선생님으로부터 인상 깊은 강의를 들었습니다. 그리고 저는 호 아저씨의 시를 들으며 선생님이 목이 메는 순간을 목격했습니다. 첫째는 악마, 둘째는 영, 셋째는 학생입니다. 선생님이 매년 그 자리에서 울었다는 일화를 어떤 반 학생이 처음 했는지는 모르겠습니다. 선생님이 쓰신 교과서에는 항상 괄호 안에 이렇게 적혀 있었기 때문입니다.이곳은 울고 있다. 처음에는 매우 진지하게 생각했습니다. 만약 그게 사실이라면 웃기지도 않을 텐데요. 천재적인 재능을 보여준 교육적 기술, 학교 예술이었으니까요. 선생님이 울음을 터뜨리는 걸 보고 나도 울었어요.

나중에 알고 보니 그 소문, 그 일화도 장난꾸러기 문학도들이 퍼뜨리는 우상숭배의 한 형태였습니다. 그의 외침은 진짜였다. 그것은 노인의 가슴 속 순수한 마음에서 흘러넘친 진심어린 눈물이었습니다. 니 선생님은 생애 마지막까지 그 순수한 마음으로 살았습니다. 그것은 아마도 불행히도 지나가고 있는 시대의 마지막 눈물이었을 것입니다.

저는 니 씨가 잘못된 시대에 태어난 지식인 집단에 속한다고 생각합니다. 이들은 과학이 별로 필요하지 않은 환경에서 살고 일해야 하는 베트남 과학자들입니다. 호 주석은 쩐득타오가 프랑스에서 전쟁터로 가서 저항 임무를 기꺼이 수락하는 것을 보고 "타오 삼촌은 머물 곳이 없어..."라고 농담을 했다고 합니다. 쩐득타오는 비서로 일하러 나갔습니다. 트란 다이 응이아는 그의 장점으로 인해 총을 만드는 일을 맡았습니다. 응우이 누 콘텀은 핵물리학에 능통했기 때문에 일시적으로 교육 관리자로 일하는 것은 낭비일 것입니다. 저항에는 철학이나 핵무기가 필요하지 않습니다. 모든 지식인은 저항을 위해 자신의 강점을 희생하고 약점을 극복하기 위해 노력해야 합니다. 황쑤언니 교수도 학교 초창기에는 똑같은 생각을 가지고 있었습니다. 하민득 교수님의 '선생님의 추억'을 읽으면서 저는 이 점을 깊이 이해하게 되었습니다. 덕 씨는 "니 씨가 외국문학 분야를 연구했다면 더 성공했을 것"이라고 말했다. 다른 많은 교수들도 니 선생님이 러시아 문학과 호 아저씨의 시를 연구하고 가르친 것은 주로 지도자의 책임감에서 비롯된 것이라고 생각하며, 서양 학문에 대한 전문 지식을 희생하고 사람들이 탐험해야 할 야생 땅으로 나갔다고 말합니다. 다행히도 그는 프랑스어, 독일어, 중국어에 능통하여 가장 빠르고 효과적으로 개척자, 즉 창업자, 선구자로서 자신의 학생들과 동료들이 계승할 수 있는 길을 열었습니다.

1936년 니 선생이 해외유학진흥회의 장학금을 받아 문학과 철학을 전공하고 프랑스로 유학을 갔다는 사실을 아는 사람은 많지 않습니다. 그로부터 1년 후, 그는 철학 학사 학위를 받았습니다(1937년). 프랑스에 체류하는 동안 그는 "Luu Binh Duong Le", "Chinh Phu Ngam", "Truyen Kieu" 등 많은 베트남 고전 문학 작품을 프랑스어로 번역했고, 러시아 문학사에 관한 작품과 잡지에 게재된 M. Gorky와 Mayacopxky의 작품을 번역했습니다.메르퀴르 드 프랑스. 1946년에 그는 저항 전쟁에 참여하기 위해 귀국하였고 남부 지역의 문화 분야를 담당했습니다. 1947년 남부 저항 행정위원회는 그를 신문사의 책임자로 임명했습니다.마키의 목소리(저항의 목소리)는 미국 독립 전쟁 지역에서 발행된 최초의 외국어 신문이다. 시트와 함께마키의 목소리저항 정부의 선전 활동으로 인해 프랑스군에 속한 유럽 및 아프리카 군인들이 프랑스군을 탈영하여 저항군에 가담하게 되었습니다. 그는 영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어에 능통했기 때문에 위원회는 그에게 프랑스군을 탈영한 군인들로 구성된 국제군의 정치 위원으로 임명했습니다. 1947년 저항 정부는 그를 저항문화연구소 소장으로 임명했다. 문화 부문이 교육 부문과 통합되자 그는 남부 교육부의 국장으로 임명되었습니다. 1949년, 황쑤언니는 판추찐의 이름을 딴 특별 교육학 수업을 열어 저항 세력에게 문화 교육을 제공했습니다.

제네바 협정 이후 그는 북부에 모여 교수로 임명되어 1956년부터 1982년까지 하노이 교육대학, 하노이 과학대학에서 가르쳤습니다. 그는 일반 문학부 학과장을 역임했으며 베트남 작가 협회와 베트남 문학 예술 협회의 창립 멤버이기도 했습니다.                                                                                      

1978년 졸업 후, 저는 선생님과 함께 문학 이론과 현대 베트남 문학과에 배정되는 행운을 얻었습니다. 우리는 "선생님과 함께" 있다고 했지만, 10년 가까이 수행을 한 후에도 선생님은 여전히 ​​제 이름을 기억하지 못하십니다. 나는 그것에 대해 슬퍼하지 않습니다. 왜냐하면 위안이 되는 예가 있기 때문입니다. 그 당시 응우옌 바 탄 선생님은 매우 재능이 있었습니다. 그는 재능이 있을 뿐만 아니라 노조에서도 일했습니다. 매달 급여를 집으로 가져와 선생님께 직접 전달했지만 선생님은 그의 이름의 절반만 기억했습니다. 선생님은 종종 고개를 끄덕여 자신의 이름을 알고 있다는 것을 보여주었습니다.나는 당신의 이름을 기억해요, 응우옌 반. 당신을 너무나 사랑해요.". 만약 저, Pham Thanh Hung이 노조에서 일하고 월급을 냈다면, 선생님께서는 저를 이렇게 기억하셨을 것입니다.Pham Han… 너무 사랑해요오직

전쟁 후 80년대에는 삶이 그 어느 때보다 슬펐습니다. 젊은 대학 교수들의 급여는 며칠 살기에도 충분하지 않습니다. 저는 주로 시골에서 어머니의 급여로 살아갑니다. 부모님은 아들이 대학 교수라는 사실을 좋아하셔서 저를 이용해 금을 캐게 하셨습니다. 몇 달에 한 번씩 저는 직장을 그만두고 여행사를 바꾸겠다고 위협하는 편지를 썼습니다. 부모님은 돌아와서 나를 격려하는 것을 두려워하셨습니다. 몇 년 동안 내 속임수에 속아 넘어간 후, 어느 날 내 협박을 들은 부모님은 한목소리로 이렇게 말씀하셨습니다. "그냥 직장이나 그만둬. 네가 늙을 때까지 누가 돌봐줄 거야?"

아무런 지원도 받지 못한 채, 나는 배고픔을 잊기 위해 러시아어를 배우기 시작했습니다. 그때가 제가 니 선생님으로부터 일깨움과 격려를 받은 때이기도 했습니다. 이름은 기억나지 않지만, 그는 내가 문학 이론을 가르치는 책임을 맡고 있다는 것을 알고 있었습니다. 어느 날 스승님께서 물으셨습니다. 동지여, 작년에 러시아와 서양의 이론에 새로운 것이 있었습니까? 나는 대답할 수 없어 입을 열었다. 선생님은 제 이야기를 듣고 이렇게 말씀하셨어요. "고대 러시아어로 열심히 공부하면 몇 달 안에 잡지를 유창하게 읽을 수 있을 거야." 저는 선생님의 모범을 따라 집에 돌아와 모든 걱정을 접어두고, 부지런히 사전을 찾아 번역 연습을 했습니다.

어느 날 저는 선생님 댁에 가서 인생의 힘든 점에 대해 불평했습니다. 그는 오랫동안 나를 바라보더니 내가 영원히 기억할 말을 했습니다. "저는 교수인데도 여전히 일찍 일어나 물을 길어와야 하고, 싼 야채를 사기 위해 줄을 서야 합니다."선생님이 말하더니 천천히 파이프 담배를 한 모금 빨아들이며 눈앞의 벽을 한참 바라보았다. 물론 벽에는 볼 만한 게 아무것도 없었다. 선생님은 슬픔에 잠겨 먼 곳을 바라보며 상상했다. 잠시 후, 선생님은 혼잣말을 하듯 몇 마디를 내뱉었다.중요한 것은 나라가 통일되었다는 것입니다!”.

나는 선생님의 말씀을 품은 채 김련 집단구역 D에서 선생님의 방에서 나왔다. 마치 전투 중에 목마름을 해소하기 위해 물통을 받은 것처럼 말이다. 나는 다시 푸른 하늘을 올려다보았다.나라가 통일되었습니다!”. 그것은 진실입니다. 매일의 진실, 진정한 행복, 매일의 행복인데, 왜 저는 기억하지 못할까요? 동지들의 시신 옆에 누워 평화를 갈망하고 꿈꿨지만, 여전히 그것은 허황된 꿈이라고 생각했습니다. 지난 몇 년 동안 평화가 찾아왔고, 나라가 통일되었는데, 어떻게 잊을 수 있겠습니까? 니 선생님은 저에게 민족의 가장 위대하고 근본적인 가치를 일깨워 주셨습니다. 그분은 저에게 믿음을 심어 주셨습니다. 어려움은 지나갈 것이고, 우리가 통일되면 모든 것을 갖게 될 것입니다. 그분도 그렇게 믿으신다는 것을 압니다. 그분이 믿으신다면 저도 믿습니다.

전후에는 나라가 비참했습니다. 수년간의 고통과 죽음이 끝나고, 평화 속에서 숨을 쉬며, 국가의 미래에 대한 오해가 해소된 후, 우리는 나라의 경제적 전망에 대해 혼란과 실망을 느끼기 시작했습니다. 이때는 온 나라가 굶주리고 있었습니다. 그 당시 우리 젊은 교사들은 스포츠를 할 엄두도 못 냈어요. 몇 분만 스포츠를 해도 배가 고프거든요. 공동 주방에서는 매일 오전 11시 30분마다 종을 울려 식사 시간을 알립니다. 하지만 보통 10시쯤 되면 배가 꾸르륵거리고, 가만히 앉아 있을 수도 없고, 책도 읽을 수 없어요. 배가 너무 고파서 식당 종업원과 사랑에 빠지기로 결심한 젊은 선생님이 있었습니다. 그 이유는 매 식사마다 타버린 음식을 한 조각씩 나눠 먹기 위해서였습니다. 다행히도 그 이기적인 연애는 결혼으로 이어졌습니다. 저는 육군문학상을 수상한 단편소설을 썼습니다. 너무 배가 고파서 바탄에게 편집실로 같이 가서 상을 받고, 그 유물을 팔아서 포를 먹을 생각이었습니다. 기념품으로 간직할 필요는 없습니다. 우리는 명예에 욕심이 없습니다. 하지만 명예에 대한 갈증은 있습니다. 김틴 만년필, 랑동 보온병, 컵이나 그릇 등 어떤 종류든 주시면 판매하겠습니다. 암시장 가격으로 팔렸어요... 정오가 다 되어가고 있었고, 우리는 몹시 배가 고팠고, 탄과 나는 상품을 받았어요. 두 사람은 기뻐서 서로를 껴안고 어디서 사냐고 물었습니다. 열어보니 상품은 박보에 있는 호치민 주석 동상이었고, 그 동상에는 당의 역사가 담겨 있었습니다. 우리는 반쯤 웃으며, 반쯤 울면서 호 삼촌을 집으로 데려왔습니다.

니 씨는 기근이 들던 그 해에 어려움을 극복한 모범 사례로 등장했습니다. 선생님은 밤새도록 책을 읽고 책을 쓰셨습니다. 그는 또한 베이징의 팽창주의에 반대하는 기사를 썼습니다. 서구 교육을 받은 지식인의 사고방식과 애국심은 그를 패권주의와 팽창주의 이념의 적대자로 만들었습니다. 한번은 과학 회의에서 침략 당국을 향해 욕설을 퍼부어야 했습니다.

어느 해, 하민득 선생님은 문학부 학생들을 인턴으로 데려가 103 군 병원에서 좋은 사람들과 좋은 행동에 대한 글을 쓰게 했습니다. 아마도 Duc 씨의 외교적 수완 덕분에, 인턴십이 끝난 후 연구소 측에서 작별인사를 하고 정중하게 감사를 표할 수 있었을 것입니다. "Tron thi" - 그 당시 서로 속삭이던 두 단어는 한 잔을 마시는 것을 뜻했습니다. 너무 행복해요. 배도 행복해요. 파티 시간이 가까워지자, 황쑤언니 교수가 갑자기 모바일을 타고 마당으로 나왔습니다. 오토바이에서 나오는 연기가 아직 사라지지 않았을 때, 연구소장인 도 쉬안 홉 교수가 친구를 환영하기 위해 달려나왔습니다. 두 노인은 서로를 껴안고 우리가 알아들을 수 없는 프랑스어로 뭔가를 말했습니다. 저와 인턴 전체가 두 장로를 따라갔습니다. 몇몇 프랑스 학생들이 따라하며 엿듣고, 약간은 이해하고, 가끔은 통역을 하러 돌아오기도 했는데, 정말 즐거웠습니다. 하지만 너무 많이 들으면 지루해요. 연구소 마당은 군의대 마당과 이어져 있어서 매우 길고 넓습니다. 파티가 어디에 있는지 몰랐기 때문에 우리는 그 둘과 함께 있는 게 나았다. 고대 그리스에서 아리스토텔레스와 다른 철학자들은 학생들을 숲으로 데려가 학문적 대화를 나누었는데, 아마도 그 대화가 이와 비슷했을 것입니다. 두 노인은 한 명은 호 삼촌의 시를 공부하고, 다른 한 명은 신체 해부학을 공부하고 있었습니다. 두 분야는 아주 멀리 떨어져 있었지만, 그들은 열정적으로 이야기를 나누었습니다. 두 교수님이 떠나시고, 우리도 떠났습니다. 두 장로가 멈춰 섰고, 우리 제자들도 멈춰 서서, 가깝고 애정 어린, 존경스럽고 존중스러운 거리를 유지하려고 노력했습니다. 선생님 말씀에 따르면, 길을 잃는 것은 불가능합니다. 그렇게 믿고 우리는 두 노인을 30분 동안 따라갔다. 몇몇 참을성 없는 사람들은 막 떠나려고 했고, 그룹에서 떨어져 나가려고 했지만, 교수님이 니 교수님을 집으로 안내하시는 것을 보고, 우리도 흥분해서 따라갔습니다. 하지만 얼마 후 우리는 길을 잃었습니다. 너희 둘이 어느 길로 가는지 모르겠어. 잠시 후, 니 씨는 달려나와서 이렇게 비난했습니다.나는 문학에 대해 이야기하지 않는다. 왜 나를 따라야 할까? 저는 호프 교수님께 요로에 대한 조언을 구했습니다.”. 홉 교수 - 진행자는 이렇게 덧붙였습니다: “우리는 갈 곳을 찾습니다. 먹지 마세요. 기숙사에서 파티가 열렸습니다. 화장실에 가야 한다면 안으로 들어갔다가 다시 돌아오세요.”.

우리는 웃으며 조깅을 해서 쉽게 1km에 접근했습니다.

저는 위의 이야기를 유머러스하게 표현하려는 의도 없이 기억하고 다시 이야기합니다. 한 가지 확실히 말씀드리고 싶은 것은, 정말 힘든 시간이었다는 것입니다. 하지만 그 당시에는 우리는 믿음으로 살았습니다. 선생님, 사랑해요. 그가 하는 일은 모두 옳은 일이니, 아무리 멀리 가더라도 그를 따라가세요. 길을 잃지 않을 거라는 확신을 가질 수 있을 거예요.

1990년에 저는 프라하에서 5년간의 연구생 생활을 마치고 귀국했습니다. 저는 거의 아무것도 가지고 돌아오지 않았습니다. 돈도 없고, 학위도 없었습니다. 하지만 가장 중요한 것은 박사학위를 가지고 돌아왔습니다. 1989~1990년의 "벨벳 혁명"은 "백금탑의 수도"라는 도시에서 많은 것을 휩쓸어 버렸습니다. 그 중에는 체코 사회주의 리얼리즘 문학에 대한 저의 논문 주제였던 먼지 한 점도 포함되어 있었습니다. 체코의 교육과 학계는 공산주의 이념과 마르크스주의 방법론을 버렸기 때문에 저는 논문을 다시 써야 했습니다. 감독관은 해고되었습니다. 저는 해외로 망명한 교수님들을 찾아가서 귀국을 위한 도움을 요청할 용기가 없었습니다. 나는 미완성된 논문을 포기하고 집으로 돌아갔다. 나는 상상을 초월할 만큼 격렬하고 빠른 혁명의 고통스러운 경험으로 인해 우울하고 무거운 마음을 안고 집으로 돌아왔습니다. 저는 많은 친구, 동료, 그리고 니 선생님을 만나 세상이 변하고 있다는 말을 전하고 싶습니다. 물론, 그것은 단지 의도일 뿐입니다. 아무도 내 말을 듣고 믿어줄 시간이 없습니다.

수년간의 노고, 연구, 교육, 헌신에도 불구하고, 호앙 쉬안 니 교수의 아파트는 여전히 똑같은 오래된 석회층을 가지고 있습니다. 오직 스승님의 발걸음만 변했습니다. 발걸음은 점점 짧아지고 느려졌습니다. 김리엔 아파트 단지에 사는 사람이라면 누구나 생애 마지막 몇 년 동안 길을 건너던 선생님의 모습을 잊을 수 없을 것입니다. 어떤 사람들은 그 걸음을 코제트를 잃었을 때 외로운 노인 장 반 지악이 내딛은 걸음에 비유합니다. 그가 내딛은 걸음은 그에게 마지막 위로가 되었습니다. 하 민 득 교수는 니 선생님이 마지막 해에 매우 빨리 지치셨다고 말했습니다. 하지만 사람들이 병상에 누워 있는 그를 찾아왔을 때 그는 여전히 약속하고 격려했습니다.동지 여러분, 신앙을 지키도록 노력하세요. 제가 이 병에서 회복되면 중앙위원회에 지적 문제, 지적 사업의 좋은 점과 나쁜 점에 대한 보고서를 쓸 것입니다.

그게 다예요. 마지막 순간까지 황쉬안니 교수는 믿음에 따라 살았습니다. 나는 중앙당을 믿고, 나 자신을 믿는다. 그는 자신이 영향력을 끼칠 수 있다고 믿고, 그 영향력이 다른 사람들에게 행복을 가져다 줄 것이라고 믿습니다. 선생님의 임종 말씀(신앙을 지키려고 노력하라)은 Tran Vọc Thao 교수가 Nhan Van-Giai Pham 사건 이후 추방되었다는 소식을 듣고 Tran Van Giau 교수가 한 의견을 떠올리게 했습니다. "어쨌든 지식인을 그렇게 대하는 것은 옳지 않습니다. 특히 Thao 선생님 같은 사람을 말입니다."

Tran Van Giau 교수는 전형적인 사례에 관심을 가졌습니다. 우리 스승 니께서는 대다수, 즉 우리 모두를 걱정하십니다. 그리고 더 나아가 그는 관계에 대해 생각합니다.파티와 지적인 작업.

1991년 니 씨가 세상을 떠난 후, 그의 지시와 가족의 공통된 바람에 따라 문학부는 니 씨의 모든 도서관을 인수하여 상속받았습니다. 저와 응우옌 바 탄 씨(다시 탄 씨)는 사이클로를 타고 우리를 학부로 데려다주는 일을 맡았습니다.

방에 들어서자마자 척추가 오싹해지는 것을 느꼈습니다. 예전에 호삼촌이 돌아가신 후 토후가 그 가옥을 묘사한 "향연이 없는 빈 방 세 개"를 읽었을 때도 추위를 느꼈습니다. 하지만 지금, 니 선생님의 서재, 내 눈앞에 있는 방은 비어 있지 않았습니다. 오히려 좁았고, 여전히 추웠습니다. 교무실에는 책이 가득하다. 독일어, 프랑스어, 러시아어 책, 지도책, 크고 무거운 사전이 마치 고대 유럽 광장의 포장돌처럼 줄지어 있었습니다. 누군가 철학적으로 생각해 보았습니다. 도서관은 일종의 묘지이기도 합니다. 왜냐하면 책은 인간 지성의 유물과 같기 때문입니다...

향을 피우고 선반에서 첫 번째 책을 꺼내는 데 허락을 구할 돈이 없었기에, 나는 잠시 손을 모아 스승님을 기억했습니다. 그가 쓰고 읽어주는 책들은 나에게 돈도, 별장도, 차도 벌어다 줄 수 없었습니다. 그것은 단지 명예와 신뢰를 만들어낼 뿐입니다. 하지만 선생님, 만약 선생님께서 고전적 공산주의의 순수한 신앙을 덜 믿으셨고, 일찍부터 의심을 품고 살았다면, 선생님의 노년은 비참하지 않았을 겁니다.

 리에우 지아이, 2014년 5월 14일

 

작가:조교수 박사 팜 탄 훙

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요
[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째