Ngôn ngữ
THÔNG TIN VỀ LUẬN VĂN THẠC SĨ
1. Họ và tên học viên: PHẠM THU HUYỀN 2. Giới tính: Nữ
3. Ngày sinh: 23/09/1989
4. Nơi sinh: Hồng Phong – Đông Triều – Quảng Ninh
5. Quyết định công nhận học viên số:2797/2012/QĐ-XHNV-SĐH, ngày 28 tháng 12 năm
2012 của Hiệu trưởng Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia
6. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Không
(ghi các hình thức thay đổi và thời gian tương ứng)
7. Tên đề tài luận văn:Đặc điểm biệt danh của trẻ con ở Hà Nội
8. Chuyên ngành: Ngôn ngữ học; Mã số: 60 22 02 40
9. Cán bộ hướng dẫn khoa học: (Ghi rõ chức danh khoa học, học vị, họ và tên và cơ quan
GS.TS. NGUYỄN VĂN KHANG – VIỆN NGÔN NGỮ HỌC
10. Tóm tắt các kết quả của luận văn: (nêu tóm tắt các kết quả của luận văn, nhấn mạnh
các kết quả mới nếu có)
Luận văn sau khi tiến hành nghiên cứu khảo sát, phân tích đặc điểm cấu tạo – ngữ nghĩa,
lý do cũng như cách sử dụng và những vấn đề xã hội liên quan đến việc đặt biệt danh
luận văn thu được những kết quả sau:
A. Về mặt nguồn gốc, biệt danh là các từ thuần Việt chiếm số lượng lớn.Tiếp đó là các
từ ngữ nguồn gốc Ấn – Âu và cuối cùng là các từ nguồn gốc Hán. Các từ vay mượn gốc
Ấn – Âu trong tiếng Việt được người Việt ứng xử rất phong phú, đa dạng và độc đáo.
B. Về mặt hình thức, biệt danh được cấu tạo từ các từ (từ đơn) và từ phức. Các từ phức
lại được chia theo phương thức thành từ láy và từ ghép. Các từ ghép lại được chia nhỏ
căn cứ vào quan hệ cú pháp thành các từ đẳng lập và từ chính phụ. Tiếp đó căn cứ vào
tính từ loại để chia các từ chính phụ thành các từ chính phụ danh – danh và danh – tính.
C. Về đặc điểm ý nghĩa, biệt danh được chia thành 4 nhóm lớn: nhóm 1 chỉ ý nghĩa sự
vật; nhóm 2 là các hiện trượng của quá trình tự nhiên và xã hội; nhóm 3 là nhóm biệt
danh về con người và sinh hoạt; và nhóm 4 là nhóm biệt danh đặc biệt.
Trong đó, biệt danh là tên các loài động vật hay các loài thực vật chiếm số đa số bởi tính
chất gần gũi, mộc mạc, giản dị, đáng yêu, dễ gần để thể hiện sự đáng yêu, ngộ nghĩnh
cũng như mong muốn được gửi gắm qua những con vật đáng yêu này.
D. Về đặc điểm từ vựng - ngữ pháp, biệt danh được chia thành thành các nhóm từ vựng:
(1) biệt danh là các danh từ; (2) biệt danh là các động từ; (3) biệt danh là các tính từ; (4)
biệt danh là các trạng từ; và (5) biệt danh là các số từ.
E. Trong sự đa dạng về mặt ý nghĩa, biệt danh được chia thành: (1) biệt danh gắn với
các thành viên trong gia đình; (2) biệt danh gắn với trẻ; và (3) biệt danh “dễ nuôi”. Trong
đó, các biệt danh thể hiện sự mong muốn của các thành viên trong gia đình và các biệt
danh gắn với đặc điểm về hình dáng/ tính cách của trẻ phổ biến hơn.
F. Việc phân biệt giới tính trong biệt danh không phải là vấn đề dễ xác định trong tiếng
Việt, bởi những biệt danh này thường được đặt ngẫu nhiên, theo sở thích với mục đích
gửi gắm những tình cảm hay chỉ đơn giản vì một ý thích nào đó của người đặt tên.
G. Ngoại ngữ ngày càng được sử dụng nhiều hơn để đặt biệt danh cho trẻ. Ngoài tiếng
Anh, còn có tiếng Pháp, Nga, tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Lào,...
H. Tuy không được sử dụng một cách rộng rãi và chính thức như tên chính, nhưng biệt
danh cho trẻ lại được sử dụng khá sớm (có thể là trước/trong/sau khi sinh và thậm chí có
những trường hợp quy định trước khi mang thai), phổ biến hơn trong những năm đầu đời
và dần ít được sử dụng hoặc biến mất, tuỳ theo từng đối tượng.
Các kết quả nghiên cứu trong luận văn là những nỗ lực bước đầu trong việc nghiên cứu
biệt danh nói chung hay các loại tên khác ở Việt. Qua đó, tìm hiểu nhiều hơn về con
người và văn hoá truyền thống của người Việt trong việc đặt tên. Từ đó làm tư liệu cho
những học giả muốn nghiên cứu nhiều hơn nữa tên người Việt cũng như con người, văn
hoá, xã hội của người Việt.
11. Khả năng ứng dụng trong thực tiễn: (nếu có)
Một đặc điểm có thể nói là quan trọng và thực tiễn nhất của luận văn là từ đó, có thể đặt
được những cái tên hay, phù hợp, mang lại những điều tốt lành cho người sở hữu tên.
12. Những hướng nghiên cứu tiếp theo: (nếu có)
- Nghiên cứu mở rộng đối tượng của luận văn, chẳng hạn: “Đặc điểm biệt danh của trẻ
- Nghiên cứu mở rộng phạm vi của luận văn, chẳng hạn “Đặc điểm biệt danh của trẻ em
Việt Nam về mặt từ vựng – ngữ nghĩa – ngữ pháp”
- Nghiên cứu so sánh đối chiếu, chẳng hạn “So sánh đặc điểm biệt danh trẻ em Việt Nam
với biệt danh trẻ em ở Anh”
Nghiên cứu so sánh liên hệ, chẳng hạn “Đặc điểm biệt danh trẻ em Việt Nam trong mối
liên hệ với các ngành khoa học xã hội khác”
- Nghiên cứu ứng dụng, chẳng hạn “Đặc điểm biệt danh của trẻ em Việt Nam trong hành
13. Các công trình đã công bố có liên quan đến luận văn: (liệt kê các công trình theo thứ
tự thời gian nếu có)
Lý do đặt biệt danh cho trẻ em ở Hà Nội.
INFORMATION ON MASTER’S THESIS
1. Full name: PHAM THU HUYEN 2. Sex: Female
3. Date of birth: 23/09/19894. Place of birth: QuangNinh province
5. Admission decision number: 2797/2012/QĐ-XHNV-SĐH, dated 28/12/2012
6. Changes in academic process: (List the forms of change and corresponding times)None
7. Official thesis title: Features of children’s nicknames in Hanoi
8. Major: Linguistics9. Code: 60 22 02 40
10. Supervisor(s): (Full name, academic title and degree)
Prof. Dr. NGUYEN VAN KHANG – Institute of Linguistics
11. Summary of the findings of the thesis: (Summarize them with stress on thenew findings, if any)
After investigating and analysing the structure – meaning, as well as the usages and social issues related to the naming nicknames, our thesis has acquired the following results:
Thesis results are preliminary efforts in researching nicknames in Vietnam. Based on this, we have more chances to understand more about Vietnamese traditional culture in naming. This is also a reliable document for the next scholars researching about Vietnamese names as well as society and culture.
12. Practical applicability, if any:
The most practical and important application of the thesis is that finding a propitious and meaningful for each person.
13. Further research directions, if any: Our research can be implemented in many further directions:
- Further research objectives such as “Features of Vietnamese children’s nicknames”
- Further research scale such as “Features of Vietnamese children’s nicknames in terms of lexicon – meaning – grammar.
- Comparative researches such as “Comparative features of Vietnamese children’s nicknames and Britain children’s nicknames”.
- Applied research such as “Features of Vietnamese children’s nickname in practice”.
14. Thesis-related publications:(List them in chronological order)
Reasons for naming children’s nicknames in Hanoi
Những tin mới hơn
Những tin cũ hơn