석사 논문 정보
1. 학생의 성명:황티엔탄
2. 성별: 여성
3. 생년월일 : 1989년 10월 4일
4. 출생지: 하노이
5. 베트남 국립 하노이 대학 인문사회과학대학 총장의 2012년 12월 28일자 학생 인정 결정 번호 2797/2012/QD-XHNV-SDH.
6. 교육과정 변경 사항 : 없음
7. 논문 주제명:한국어와 베트남어의 의성어와 상형문자 비교
8. 전공: 아시아학 코드: 60.31.06.01
9. 과학 강사:티에스. 루 투안 안, 베트남 국립대학교, 사회과학 및 인문학 대학교, 동양학부, 하노이.
10. 논문 결과 요약:
- 본 논문은 3개의 장으로 구성되어 있으며, 총 150페이지입니다. 제1장 - 이론적 기초, 제2장 - 구성 방법, 제3장 - 통사 활동의 특성과 언어 활동에서의 의성어와 표의문자의 응용.
- 본 논문은 한국어의 의성어와 표의문자의 기본적인 측면을 종합하여 기술하였으며, 몇 가지 문학 장르와 언어 양식에서 일반적인 개념, 통사적 특징, 구문 방법 및 적용 방향에 대한 연구를 포함하였다. 각 측면에서 이 논문은 한국어와 베트남어를 비교하여 두 민족의 언어, 사고방식, 문화의 차이점을 명확히 밝히고자 한다.
- 한국어와 베트남어는 모두 중복, 합성, 형태소 기반 단어를 사용하여 의성어와 표의문자를 만드는데, 그중 중복이 주요 방법입니다. 특히, 반복적 형태에서 베트남어는 운율과 음조를 사용하여 의미의 뉘앙스가 뚜렷한 새로운 단어를 만드는 반면, 한국어에서는 자음을 사용하여 단어의 의미를 표현하는 주요 도구로 간주됩니다. 소리와 표현적 의미 사이의 관계는 매우 가깝습니다.
11. 실제 적용:
한국어 교육 및 연구의 참고자료로 활용 가능합니다.
12. 추가 연구 방향:
본 논문의 저자는 논문에서 언급된 한국어 의성어와 표의문자의 특성에 대한 연구와 분석을 더욱 심층적으로 진행할 것이며, 동시에 관련된 다른 측면으로 연구 방향을 확장할 것입니다.
13. 본 논문과 관련된 출판물:
-한국어의 의성어, 상형문자, 베트남어와의 비교, 졸업 논문, 2011년 4월
- «베트남인과 한국인의 언어 활동에서의 의성어와 상형문자» , 한국과학연구베트남협회 한국학술지, ISSN: 2354-0621, No. 2(12), 2015년 6월, pp. 59~72.
석사 논문 정보
1. 성명: Hoang Thien Thanh 2. 성별: 여성
3. 생년월일 : 1989년 10월 4일 4. 출생지 : 하노이
5. 입학 결정 번호: 2797/2012/QD-XHNV-SDH 날짜: 2012년 12월 28일하노이 인문사회과학대학교 총장 - 베트남 국립대학교
6. 학업 과정의 변화 : 없음
7. 공식 논문 제목: 한국어와 베트남어의 의성어, 의태어 비교.
8. 전공: 아시아학 9. 코드: 60.31.06.01
10. 지도교수: Luu Tuan Anh 박사, 베트남 국립 하노이 대학교 사회과학 및 인문학 대학교 동양학부.
11. 논문의 연구 결과 요약:
- 논문은 약 150페이지, 3개 장으로 구성되어 있습니다.
제1장: 근거
2장: 모달 구조
제3장: 비유적 언어 활동에서 의성어, 미메시스의 문법적 특성과 적용
- 본 논문은 한국어의 의성어와 의태어의 기본적인 측면을 종합하여 기술하였으며, 일반적인 개념, 특징적인 구문, 구조, 그리고 여러 유형의 문학에서의 활용 방법, 언어 스타일 등에 대한 연구도 포함하였다. 본 논문은 한국어와 베트남어를 모든 측면에서 비교하여 두 나라 간의 언어, 사고방식, 문화의 차이점을 명확히 밝히고자 했습니다.
이 논문은 한국어 교육 및 연구를 위한 문서 저장소, 지원, 그리고 후속 연구를 위한 지침으로 활용됩니다.
- 한국어와 베트남어는 모두 복제적 방법, 자기화된 형태를 사용하여 의성어, 미메시스를 만드는데, 여기서 복제가 주요한 방법입니다. 특히 중복적 방법에서 베트남어는 운율과 음조를 사용하여 독특한 뉘앙스를 지닌 새로운 단어를 만드는 반면, 한국어는 자음을 사용하여 단어의 의미를 표현하는 주요 도구로 간주합니다. 소리와 표현의 의미 사이의 관계는 매우 밀접합니다.
12. 실제 적용 가능성(있는 경우):
이 논문은 한국어 교육과 연구에 유용한 참고 자료가 될 수 있습니다.
13. 추가 연구 방향(있는 경우):
본 논문의 저자는 논문에서 언급된 한국어의 의성어, 의태어의 특징을 더욱 심도 있게 찾아 분석하고, 이와 관련된 다른 측면에 대한 연구를 확장해 나갈 것입니다.
14. 논문 관련 출판물:
- 한국어의 의성어, 베트남어와 비교한 미메시스, >>> 졸업논문, 2011년 4월.
- 한국어와 베트남어의 언어활동에서의 의성어, 모방, >>> 한국잡지, 베트남에서 한국으로의 과학적 연구, ISSN: 2354-0621, No. 2 (12), 2015년 6월, 59-72쪽.
최신 뉴스
이전 뉴스