논문 정보 "동작 + 이동 + 목적 중심 술어를 포함하는 중국어 술어 조사(베트남어와 비교)" 저자는 언어학을 전공하고 있는 HVCH Hoang Hoa Hien입니다.1. 학생의 성명: Hoang Hoa Hien (Huang Huaxian) 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1981년 7월 12일 4. 출생지: 중국, 광시 5. 사회과학 및 인문대학 총장이 2007년 11월 2일에 내린 학생 인정 결정 번호 2551/2007. 6. 교육 과정 중 변경 사항: 없음 7. 논문 주제: 동작 + 이동 + 목적어의 술어 군을 중심으로 한 중국어 술어 조사(베트남어와 비교) 8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 01 10. 지도 교수: 응웬 반 히에우 부교수 11. 논문 결과 요약: 현대 중국어 동사 체계에서 목적어 이동 동사는 많고 매우 자주 사용됩니다. 동사의 가장 중요한 역할은 인수와 함께 술어를 형성하는 것인데, 이것이 문장의 술어이다. 중국어에서 중심이 되는 목표 이동 동사를 포함하는 술어가 특별히 중요하다는 것을 쉽게 알 수 있다. 언어의 요소 간의 의미-문법적 관계는 중심 술어인 목표 이동 동사와 종속 요소 간의 주-종속 관계이다. 이 3가지 주요 관계를 바탕으로 논문을 다음 장으로 구분한다. 논문의 1장에서는 중국어와 베트남어의 술어, 술어, 동작 동사(+이동)(+목표)에 대한 연구 상황을 개략적으로 설명했다. 이러한 연구를 바탕으로 저자는 다음과 같은 일반 모델을 사용하여 중국어에서 전형적인 목표 중심 이동 동사를 갖는 동사 유형에 대한 연구, 분석, 선택 및 요약을 수행한다. 프론트 애주어 + Vtt + Bt + 백 애주어 여기서 Vtt는 중심 동사이고, 여기서는 목표 중심 이동 동사일 뿐이다. Bt - 공간적 보어, 이동의 대상일 뿐이며, 대상 중심 이동 동사를 포함하는 동사 틀의 필수 구성 요소입니다.논문 2장에서는 중국어에서 대상 중심 이동 동사를 포함하는 동사 구조의 필수 및 비필수 요소인 보어와 부사의 개념을 파악하여, 대상 중심 이동 동사를 포함하는 동사 구조의 보어와 부사의 유형을 결합 가능성, 보조 요소와 중심의 의미 관계, 그리고 베트남어와의 비교를 통해 분류하고 설명합니다.논문 3장에서는 중국어에서 대상 중심 이동 동사를 포함하는 어휘집에서 가장 빈번하게 나타나는 25개의 부사를 선택하고 검토하는 데 중점을 두었습니다.의미론에 따라 이 25개의 부사를 작은 그룹으로 나누어 예를 제시하고 베트남어의 해당 부사와의 유사점과 차이점을 분석합니다. 또한 언어에서 호환되는 중심 동사를 가진 여러 부사 그룹의 내적 결합 능력을 검토하고, 중국어에서 혼동하기 쉬운 부사를 분석, 설명 및 구별하여 베트남 학습자가 중국어를 배울 때 불필요한 실수를 피하기를 바랍니다. 이 논문을 통해 중국어 또는 베트남어를 배우는 사람들이 중국어와 베트남어의 술어, 어휘, 대상 중심 이동 동사 및 대상 중심 이동 동사를 포함하는 어휘에 대한 명확하고 포괄적인 개념에 접근하기를 바랍니다. 거기에서 두 언어 간의 의미론 및 문법의 유사점과 차이점을 도출하여 이러한 지식을 유창하고 매끄러운 의사소통에 적용하고 불필요한 실수를 피할 수 있습니다. 12. 실제 적용 능력(있는 경우) 베트남어 교사로서 우리는 중국어와 베트남어 간의 여러 측면에서 유사점과 차이점을 요약하려고 노력하고 있으며 중국어와 베트남어 술어, 중국어 음소와 베트남어 음소, 특히 중국어와 베트남어에서 대상 중심 이동 술어를 가진 음소의 차이점에도 주의를 기울이고 있습니다. 이러한 연구들에서 지적된 차이점과 비교를 바탕으로, 외국어(중국어를 베트남어로, 베트남어를 중국어로)로 의사소통할 때 화자가 조금만 주의를 기울이면 모국어의 영향으로 인한 불필요한 언어적 오류를 최소화할 수 있다고 생각합니다. 이는 베트남어를 배우는 중국 학생뿐 아니라, 베트남어 교육 실무 교재를 편찬하고 지도하는 중국 및 베트남 동료들에게도 매우 유용합니다. 13. 향후 연구 방향 향후 교육 및 연구에서 목표 중심 이동 술어를 포함하는 음소에 대한 연구를 계속할 것입니다.
석사 논문 정보
1. 학생 이름: 황화셴(Huang Huaxian) 2. 성별: 남 3. 생년월일: 1981년 7월 12일 4. 출생지: 중국 광시 5. 2007년 11월 2일 사회인문과학대학 학장이 발표한 2551/2007년 입학생 정원은 2551명이다. 6. 학습 과정 중 변화 7. 논문 주제: 중국어와 베트남어에서 예측 구문과 행동(+움직임)(+목적어) 예측 변인(중심 술어)의 비교 8. 전공: 언어학 9. 전공 코드: 60 22 01 10. 지도교수: A.Prof. Nguyen Van Hieu 박사 11. 논문 요약 현대 한어 동사 체계에는 매우 자주 사용되는 많은 작용(+이동)(+목적어) 예측 동사가 있습니다. 술어의 가장 중요한 역할은 보어와 함께 술어구를 구성하고 문장의 술어가 되는 것입니다. 작용(+이동)(+목적어)의 중심 예측 동사를 갖는 술어구가 중국어에서 특히 중요한 역할을 했다는 것을 쉽게 알 수 있습니다. 구의 요소 중 의미-문법 간의 관계는 중심 술어-작용(+이동)(+목적어) 예측 동사 및 보충어 간의 주요-보충 관계입니다. 이 세 가지 주요 관계를 기반으로 이 논문을 다음 장으로 나눕니다. 이 논문의 첫 번째 장에서는 한어와 베트남어에서 술어, 술어구, 작용(+이동)(+목적어) 예측 동사를 연구하는 상황에 대한 개요를 제공합니다. 저자는 이러한 연구를 바탕으로 중국어에서 행동(+움직임)(+목적)의 전형적인 중심 예측 변인의 종류를 일반 모형으로 조사, 분석, 선정, 요약하였다. 앞말 보충어 + Vtt + Bt + 뒤말 보충어 앞말 보충어 + 중앙 술어 + 보어 + 뒤말 보충어 여기서 중앙 술어는 행동(+움직임)(+목적)의 예측 변인이고, 보어는 움직이는 장소, 대상을 정의하는 것으로, 이는 중앙이 변수 예측 변인인 예측 구문에서 필수적인 요소이다. 이 글의 두 번째 장에서는 중국어에서 동작(+동사)(+목적어)의 예측어를 가진 서술구 - 중심 서술어 - 에서 필수적 보어와 비필수적 보어인 "보어"와 "접두사"의 정의를 바탕으로, 이 글은 동작(+동사)(+목적어)의 예측어를 가진 서술구 - 중심 서술어 - 에서 보어와 "접두사"의 종류를 분류하고, 결합 능력, 보어와 주요 요인 간의 관계를 바탕으로 베트남어와 비교하였다. 세 번째 장에서는 저자가 중국어에서 동작(+동사)(+목적어)의 예측어를 가진 서술구 - 중심 서술어 - 에서 가장 자주 등장하는 26개의 보어를 선택하여 연구하는 데 중점을 두었다. 이 26개의 보어를 의미에 따라 더 작은 그룹으로 나눈 다음, 예를 들고, 베트남어에서 이들 간의 유사점과 차이점 및 상관 관계를 분석하였다. 또한, 구문에서 상관 중심 예측어를 갖는 여러 다른 보충어 그룹 간의 내적 결합 가능성을 연구하여 중국어에서 쉽게 오해될 수 있는 보충어를 분석, 설명, 구분하고, 베트남 학생들이 중국어를 공부할 때 이러한 실수를 피할 수 있기를 바랍니다. 이 글을 통해 한어와 베트남어 학습자들이 중국어와 베트남어에서 예측어, 술어구, 행동(+이동) 예측어(목적어), 행동(+이동) 예측어를 갖는 술어구(+목적어) - 중심 술어에 대한 명확하고 완전한 정의에 접근할 수 있는 기회를 갖기를 바랍니다. 이를 통해 두 언어 간 의미와 문법의 유사점과 차이점을 요약한 다음, 이러한 지식을 적용하여 유창하게 소통하고 무의미한 실수를 피할 수 있기를 바랍니다. 12. 현실에서의 적용 가능성 베트남어 교사로서, 저희는 중국어와 베트남어의 여러 측면에서 유사점과 차이점을 정리하고, 중국어와 베트남어의 예측어, 중국어와 베트남어의 서술어구, 특히 중국어와 베트남어의 중심 서술어인 행위(+동작)(+목적어)를 예측하는 서술어구의 차이점에 집중하고자 합니다. 이러한 차이점을 바탕으로, 본 연구에서는 외국어(중국인은 베트남어를, 베트남인은 중국어를)로 의사소통할 때, 의사소통자가 조금만 주의를 기울이면 모국어의 영향을 받는 무의미한 언어적 실수를 최소화할 수 있다고 생각합니다. 이는 베트남어를 공부하는 중국 학생과 베트남어를 가르치고 실습 교재를 집필하는 중국 및 베트남 동료들에게 매우 유용합니다. 13. 연구 방향 향후 교육 또는 연구 과정에서 중심 가변 서술어를 사용한 서술어구에 대한 연구를 계속할 것입니다.