Đào tạo

TTLV: 베트남 사람들이 영어 전치사를 사용할 때 저지르는 실수

월요일 - 2014년 11월 17일 00:50

석사 논문 정보

1. 학생 이름 : Trinh Cong Minh

2. 성별: 남성

3. 생년월일: 1979년 10월 27일

4. 출생지: 메린 - 하노이

5. 베트남 국립 하노이 대학 인문사회과학대학 총장의 2011년 10월 10일자 학생 인정 결정 번호 1936/2011/QD-XHNV-SDH.

6. 교육과정 변경 사항 : 없음

7. 논문 주제명: 베트남 사람들이 영어 전치사를 사용하는 데 있어서 저지르는 실수

8. 전공 : 언어학 코드 : 60 22 02 40.

9. 과학 고문: Nguyen Khanh Ha 박사

10. 논문 결과 요약:

영어에서 전치사는 매우 중요합니다. 학습자가 전치사를 잘못 사용하면 의사소통에 오해가 생길 수 있기 때문입니다. 오류의 주요 원인은 학습자가 베트남어에서 영어로 부정적인 전환을 하는 것이며, 더욱이 영국인과 베트남인 사이에는 일부 대응 구조의 차이와 공간과 시간에 대한 인식이 종종 동일하지 않습니다. 그러므로 교사는 오류의 원인과 해결 방법을 명확하게 설명해야 합니다. 그러나 가장 우수한 오류 수정 방법은 학생들이 스스로 오류를 발견하고, 스스로 오류를 수정하고, 서로의 오류를 수정해 줄 수 있는 기회를 만드는 것입니다.

11. 실제 적용:

영어를 처음 배우는 학생들에게 영어 전치사에 대한 기본 지식을 제공하여 영어 전치사를 사용할 때 자신의 실수를 인식하고 바로잡을 수 있도록 돕습니다.

 

석사 논문 정보

1. 성명 : Trinh Cong Minh 2. 성별 : 남성

3. 생년월일: 1979년 10월 27일 4. 출생지: 메린-하노이

5. 입학 결정 번호: no.1936/2011/QD-XHNV-SDH. 날짜: 2011년 10월 10일, 사회과학 및 인문학 대학 학장.

6. 학업 과정의 변화 : 없음

7. 공식 논문 제목:베트남어 영어 전치사 사용의 오류.

8. 전공: 언어학 9. 코드: 60 22 02 40.

10. 감독자: Nguyen Khanh Ha 박사

11. 논문의 연구 결과 요약:

영어에서 전치사는 매우 중요합니다. 학습자가 전치사를 올바르게 사용하지 못하면 일상 대화에서 오해가 생길 수 있기 때문입니다. 오류가 발생하는 주요 원인은 학습자가 베트남어에서 영어로 부정적인 전이를 하기 때문입니다. 게다가 영어와 베트남어 사이의 대응 구조와 공간과 시간에 대한 인식의 차이는 종종 동일하지 않습니다. 그러므로 교사는 오류의 원인과 해결 방법을 구체적으로 설명해야 합니다. 그러나 오류 수정 방법은 베트남 학생들에게 자기 발견, 자기 교정 및 서로에 대한 자기 고칠 수 있는 기회를 만들어 주는 데 유리하다고 합니다.

12. 실제 적용성: 영어를 배우기 시작하는 학생들에게 영어 전치사에 대한 기본 지식을 제공하여 영어에서 전치사를 사용할 때 자신의 오류를 인식하고 스스로 수정할 수 있도록 돕습니다.

기사의 총점: 0/0 리뷰

이 기사를 평가하려면 클릭하세요

최신 뉴스

이전 뉴스

[모바일 언어]
귀하는 사이트를 사용하지 않았습니다.로그인 상태를 유지하려면 여기를 클릭하세요. 대기시간: 60 두번째