언어학 전공 대학원생 하디엠의 논문 "2000년부터 2010년까지 중국에서 사용된 베트남어 교재의 음성학 표현 방식 조사"에 대한 정보입니다.1. 학생 성명: 하디엠 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1987년 4월 14일 4. 출생지: 중국 5. 사회과학인문대학교 총장 결정 제1535/2009/QD-XHNV-KH&SDH호(2009년 10월 16일자) (본 학생의 학위인정) 6. 교육과정 변경 사항: 없음 7. 학위논문 제목: 2000-2010년 중국에서 출판된 베트남어 교재의 음운론 표현 방식 조사 8. 전공: 언어학 9. 학위과목 코드: 60.22.01 10. 지도교수: 쩐 트리 도이 교수 11. 연구 결과 요약: 본 논문은 2000년부터 2010년까지 중국에서 출판된 베트남어 교재 8권의 음운론 표현 방식을 조사하는 것을 목적으로 한다. 본 논문은 비교 분석을 위한 이론적 토대로 베트남에서 현재 통용되는 두 가지 음성 개념(음운론적 개념과 베트남어 국어 문자 개념)을 제시한다. 여덟 권의 교재에 나타난 음성학 내용을 요약한 후, 성조, 초성 자음, 모음, 그리고 모음의 음운 요소(모음, 반모음, 종성 자음 등)를 중심으로 베트남어의 음성적 특성을 고려하여 각 교재의 음성학 지식의 질을 평가한다. 비교 분석 결과, 여덟 권의 교재 모두 베트남어 음성학의 두 가지 개념 중 어느 하나에도 완전히 부합하지 않는 것으로 나타났다. 일부 교재는 음운론적 개념과 부분적으로 유사한 반면, 다른 교재들은 베트남어 문자 개념과 유사하다. 또 다른 교재들은 베트남어 문자 개념과 유사하지만, 두 가지 개념 중 어느 하나에도 부합하지 않는 것으로 나타났다. "제2권", "제4권", "제6권", "제7권" 네 권의 교재에서는 단모음 부분이 베트남어 알파벳 개념(장모음과 단모음을 포함한 9개의 단모음)을 따르지만, 이중모음과 어미 자음은 음운론적 개념을 따른다. "제1권", "제3권", "제5권", "제8권" 네 권의 교재에서는 단모음 부분이 베트남어 알파벳 개념(장모음과 단모음을 포함한 9개의 단모음)을 따르지만, 나머지 부분은 어느 개념도 따르지 않는다(이중모음이 20개 이상이고, 삼중모음 개념은 있지만 반모음과 활음 개념은 없다). 또한 어미 자음의 개수도 어느 개념도 따르지 않는다. 여덟 권의 교재에서는 초성 자음 목록이 어느 개념도 따르지 않고, 초성 자음의 개수도 일관성이 없으며 베트남어 음운론의 두 가지 개념 중 어느 것에도 부합하지 않는다. 따라서 현재 통용되는 두 가지 베트남어 음운 개념 중 하나를 기준으로 삼는다면, 중국에서 출판된 베트남어 교재들은 어느 것도 완전히 정확하지 않습니다. 그러므로 베트남어 교재 편찬 과정에서 두 가지 베트남어 음운 개념 중 하나를 이론적 기반으로 선택하여, 베트남어의 음운적 특성과 동떨어지거나 "소리"와 "쓰기"라는 두 개념을 혼동하지 않도록 해야 한다고 생각합니다. 따라서 본 논문의 연구 결과는 중국의 베트남어 교재 편찬에 기여하고 베트남어 교사들을 지원하여 중국 내 베트남어 학습자들에게 유리한 환경을 조성하는 데 도움이 될 것입니다. 12. 실용적 적용: 본 논문은 중국의 베트남어 교재 편찬에 기여하고 베트남어 교사들을 지원하여 중국 내 베트남어 학습자들에게 유리한 환경을 조성할 것입니다. 13. 향후 연구 방향: 본 논문은 중국에서 가르치는 베트남어 음운론에 대한 선구적인 연구입니다. 향후 심층적인 연구를 지속하여 특히 중국에서 베트남어 교육에 있어 음운론의 활용에 대한 더 많은 연구 성과를 거두기를 기대합니다. 14. 관련 출판물: 없음.
석사 학위 논문에 관한 정보
1. 학생 성명: 허옌 2. 성별: 여 3. 생년월일: 1987년 4월 14일 4. 출생지: 중국 5. 입학 허가 결정 번호: 1535/2009/QD-XHNV-KH&SĐH (2009년 10월 16일, 하노이 사회과학인문대학교 총장) 6. 학업 과정 변경 사항: 없음 7. 학위 논문 제목: 2000-2010년 중국에서 출판된 베트남어 교과서의 음운 표현 연구 8. 전공: 언어학 9. 학위 논문 코드: 60.22.01 10. 지도교수: 쩐 트리 도이 교수 11. 연구 결과 요약: 본 논문은 2000년부터 2010년까지 중국에서 출판된 베트남어 교과서 8권에 나타난 음운 표현 양상을 연구하는 것을 목적으로 한다. 본 논문은 베트남에 존재하는 두 가지 음성 개념(음운론적 개념과 베트남어 문자론적 개념)을 비교 기준으로 제시한다. 8권의 베트남어 교과서에 나타난 음성학 표현을 분석한 후, 베트남어 음성학의 특징을 바탕으로 성조, 초성 자음, 음절, 그리고 모음, 반모음, 종성 자음과 같은 음절 내 음운 요소 측면에서 교과서의 음성 지식의 질을 평가한다. 비교 및 분석 결과, 8권의 교과서 중 어느 하나도 베트남어 음성학의 두 개념 중 하나에 완전히 부합하지 않는 것으로 나타났다. 어떤 교과서는 음운론적 개념과 부분적으로 유사하지만 다른 부분은 베트남어 문자론적 개념과 유사하고, 또 어떤 교과서는 베트남어 문자론적 개념과 유사하지만 다른 부분은 두 개념 모두와 일치하지 않는 것으로 나타났다. 교재 2권, 4권, 6권, 7권에서는 단모음이 베트남어 문자 체계에 따라 표기되어 있다(단모음 9개 중 2개는 장모음과 단모음이 서로 반대되는 형태임). 그러나 이중모음과 어미모음은 음소 체계에 따라 표기되어 있다. 교재 1권, 3권, 5권, 8권에서는 단모음이 베트남어 문자 체계에 따라 표기되어 있다(단모음 9개 중 2개는 장모음과 단모음이 서로 반대되는 형태임). 나머지 부분은 두 가지 표기법 중 어느 쪽에도 부합하지 않는다(이중모음이 20개 이상이며, 삼중모음의 개념은 존재하고, 반모음과 중간모음의 개념은 없음). 또한 어미 자음의 개수 역시 두 가지 표기법 중 어느 쪽에도 부합하지 않는다. 8권의 교재를 분석한 결과, 초성 자음 표기가 두 가지 음운론 중 어느 쪽과도 일치하지 않고, 초성 자음의 개수도 다양하지 않으며, 베트남어 음운론의 두 가지 개념 중 어느 쪽과도 일치하지 않는 것으로 나타났습니다. 따라서 현재 중국에서 유통되는 베트남어 음운론 두 가지 개념 중 하나를 기준으로 삼는다면, 베트남어 교재 중 어느 교재도 정확하지 않습니다. 제 생각에는 베트남어 교재 편찬 과정에서 베트남어 음운론 두 가지 개념 중 하나를 이론적 기반으로 삼아야 하며, 베트남어 음운의 특수성을 간과하거나 '음절'과 '문자'라는 두 가지 개념을 혼동해서는 안 됩니다. 따라서 본 논문의 연구 결과는 중국의 베트남어 교재 편찬에 기여하고, 베트남어를 가르치는 강사와 중국 내 베트남어 학습자에게 도움이 될 것입니다. 12. 실용적 적용: 본 논문은 중국의 베트남어 교재 편찬에 기여하고, 베트남어를 가르치는 강사를 지원하며, 중국 내 베트남어 학습자에게 편리한 학습 환경을 조성하는 데 도움이 될 것입니다. 13. 향후 연구 방향: 본 논문은 중국에서 가르치는 베트남어 음성학에 관한 초기 연구입니다. 향후 연구를 통해, 특히 중국에서의 베트남어 교육 과정에서 나타나는 음성학적 문제들을 심층적으로 연구하고 성과를 거두고자 합니다. 14. 논문 관련 출판물: 없음